Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Крэнц Джудит - Звездная пыль Звездная пыль

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Звездная пыль - Крэнц Джудит - Страница 56


56
Изменить размер шрифта:

— Фиона понимает тебя с полуслова? — усмехнулся Аарон. — Это еще мягко сказано.

Первым успехом фирмы «Кент — Бриджес Продакшн» стал фильм, где Тесса сыграла адвоката. Она защищала человека, обвиняемого в убийстве. Эту роль исполнял Брюс Уиллис. Своей удачей они были обязаны великолепной игре Уиллиса и возникшим между ним и Тессой отношениям, но, увы, его огромный гонорар поглотил практически все прибыли.

И вот год спустя, осенью 1992 года, тридцатисемилетняя Тесса решила снять фильм, рассчитанный специально на нее.

— Аарон, ты уже дочитал биографию леди Кассандры Леннокс? — нетерпеливо спросила она Цукера.

— Учитывая, что в ней девятьсот девяносто семь страниц, я просто горжусь тем, что как раз сегодня вечером закончил это произведение. Я прочитывал по триста страниц в день. Теперь моя жена собирается от меня уйти. Опять. Я читал до двух часов ночи.

— Ну и каковы впечатления?

— Честно говоря, я и представить не мог, что женщинам во времена королевы Виктории сходили с рук такие штучки. Ничего удивительного, что у леди Кассандры репутация самой скандальной женщины своего времени. Все эти ее любовники, внебрачные дети, которых она бросала с такой легкостью, переезды из одного королевского двора в другой… Она уводила чужих мужей. Кто же может не восхищаться подобным созданием?

— Но что ты выяснил о правах? — нетерпеливо спросила Тесса.

— Я послал тебе записку сегодня утром. Парень, написавший эту книгу, некий доктор Эллиот С. Конвей, категорически отказывается продавать права на нее. Кому бы то ни было, учти. А он получил массу предложений. Доктор Конвей искренне полагает, что Голливуд превратит леди Кассандру в сенсацию, исказит ее сущность, оставит за бортом самое важное. Он семь лет собирал сведения о ее жизни и теперь утверждает, что никому не позволит превратить его труд в двухчасовое кино. Он желает, чтобы люди прочли каждую страницу его произведения, и на меньшее не согласен.

— Это же просто смешно! Как можно сделать сенсацию из женщины, которая уже стала таковой? И почему он не соглашается на съемки фильма? Никто еще никогда не отказывался от такой возможности прославиться, — заметила Тесса, скорее удивленная, чем раздосадованная.

— Судя по всему, это его не волнует. Он преподает историю в Колумбийском университете. Этакий тип, живущий в башне из слоновой кости.

— Держу пари, что у него есть личный трастовый фонд, такой же огромный, как и его «я», — вмешалась Фиона, — или богатая жена. А может быть, и то, и другое.

— Я должна с ним встретиться, — решила Тесса. — Я буду играть Кассандру. Эта роль для меня, а не для Сьюзан Сэрэндон или Мишель Пфайфер, ведь именно для них хотели купить права. Ну уж нет! Аарон, ты не мог бы договориться с его агентом? Я прилечу в Нью-Йорк в любое время и встречусь с этим странным профессором.

— А если он не захочет с тобой встретиться? — рискнул задать вопрос Аарон.

— Скажи его агенту, что я его ярая почитательница и мечтаю только о том, чтобы угостить его стаканчиком, рассказать ему о том, насколько великолепна и талантлива его книга, и получить его автограф на принадлежащем мне экземпляре.

— А что, если он не купится на всю эту лапшу?

— Ох, Аарон, ты так давно со мной общаешься, что принимаешь мое общество как нечто само собой разумеющееся, — вздохнула Тесса. — Должна тебе сказать, что любой мужчина захочет со мной встретиться, будь он даже геем, сумасшедшим или инопланетянином. Инопланетянин наверняка захочет увезти меня на свою планету в целях размножения.

— Действительно, Аарон, она же Тесса Кент, — вступила в разговор Фиона, как всегда мечтая о том, чтобы Аарон проявлял побольше оптимизма. Ведь он работает на Тессу Кент! Любой другой агент неустанно сиял бы от радости, ежеминутно благодаря судьбу за дарованное ему счастье.

— Я сделаю все, что от меня зависит, — ответил Аарон, подавляя стон.

Две недели спустя Тесса сидела в старом баре в Вест-Сайде, недалеко от Колумбийского университета, поджидая доктора Эллиота С. Конвея, опаздывавшего уже на полчаса. Он не согласился приехать к ней. Он подчеркнул, что у него очень мало времени. «Мог хотя бы не опаздывать», — сердито подумала Тесса. Она уже устала изображать жгучую заинтересованность содержанием «Жизни леди Кассандры Леннокс», чтобы только не смотреть, как посетители бара пялят на нее изумленные глаза. Еще бы — сама Тесса Кент!

Тесса очень тщательно подготовилась к этой встрече. Она выбрала костюм цвета бургундского вина, стилизованный под викторианскую эпоху, — пышная юбка, жакет в талию с широкими лацканами, подчеркивающий грудь, белоснежная блузка из очень дорогих кружев. Шею плотно обхватывали три нитки жемчуга, соединенные в центре изящной камеей. Такие же камеи украшали и ее серьги. Свои роскошные темные волосы актриса зачесала наверх, пытаясь придать им сходство с прической того времени. Когда Тесса выходила из гостиницы, она полагала, что выглядит на все сто, но, оказавшись среди посетителей бара в джинсах, майках и бейс-болках, почувствовала себя не в своей тарелке.

Тесса слишком поздно сообразила, что выглядит так, словно собралась на костюмированный бал, но теперь уже ничего нельзя было с этим поделать. Любой наряд из ее гардероба оказался бы не к месту в этой забегаловке. К тому же ей так хотелось надеть платье, связанное с эпохой, в которую жила леди Кассандра. Черт побери! Если ей не удастся сыграть эту роль, она никогда себе этого не простит.

Тесса приказала себе успокоиться. Мужчина, который привык выпивать в таком убогом баре, вообще не заметит, во что она одета.

— Позвольте взглянуть на вашу книгу, — сказал мужчина, усаживаясь рядом с ней. На нем была громоздкая кожаная куртка и вельветовые брюки. Тесса подпрыгнула от неожиданности, а незнакомец взял книгу и положил ее на стойку, раскрыв ровно посередине. Потом перелистал ее, быстро открыл на каких-то страницах и заглянул в конец.

— Либо вы сами прочитали книгу, либо это сделал кто-то за вас, — он протянул ей руку. — Я Сэм Конвей. Так кто читал? Вы или кто-то другой?

— Разумеется, я, — ответила изумленная Тесса. — Что это вы с ней проделали?

— Просто проверил. Можно сразу сказать, читали книгу или нет. Если положить книгу на стол, раскрыть ее посередине и страницы лягут ровно, значит, ее читали. Потом достаточно взглянуть на страницы, следы клея и тому подобное, и сразу становится ясно, читали книгу целиком или просто пролистывали.

Мистер Конвей оказался молодым, крупным, сильным мужчиной с длинным перебитым носом. Он никак не укладывался в представления Тессы, ожидавшей увидеть высокомерного, высохшего профессора. Его глаза смотрели проницательно и с юмором. Волосы вьющиеся, белокурые, на оттенок светлее бровей и довольно плохо подстрижены. Привлекали внимание очень большие руки. Преподаватель Колумбийского университета доктор Конвей выглядел так, словно всю жизнь провел в седле или на борту корабля. Он был больше похож на ковбоя или рыбака.

— Стоило ли мне приходить, если я не читала книгу? — спросила Тесса.

— Кто-то мог прочитать ее за вас и кратко пересказать содержание. Это еще называют аннотацией.

Тесса рассмеялась. Слава богу, она с шестнадцати лет знала, что такое аннотация.

— Уж не собираетесь ли вы устроить мне экзамен, профессор? У Кэсси нет от меня секретов, так же как и от вас. И кстати, почему вы Сэм, а не Эллиот?

— Эллиот не подходит по стилю. Мое второе имя Сэ-мюэль. А почему вы зовете ее Кэсси?

— Мне так больше нравится. Леди Кассандра Лен-нокс… Такое обращение кажется слишком длинным уже после первых двадцати странцц. Я надеюсь, вы ничего не имеете против?

— Я тоже ее так называю про себя. Ну и дрянь же она была, верно?

— Первоклассная!

— Что вы пьете? Кстати, простите за опоздание. Один из студентов невероятно долго уговаривал меня поставить ему зачет, а мне пришлось столь же долго объяснять, почему я этого делать не стану.