Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Весенняя коллекция - Крэнц Джудит - Страница 59
– Спасибо за то, что ты блюдешь мои интересы, – ответил Некер, окидывая быстрым взглядом комнату, – но, пожалуй, я сначала пойду спасу Джордан. Кажется, эти мужчины готовы съесть ее живьем.
И Пичес осталась стоять в одиночестве у входа в гостиную, а Некер прошел сквозь толпу, помахал рукой нескольким знакомым и подошел к Джордан.
– «Спасу Джордан»? – пробормотала Пичес удивленно и обиженно. – От чего, черт подери?
– И долго ты так стоишь и разговариваешь сама с собой? – спросил Дарт Бенедикт, обнимая ее за плечи и разворачивая к себе лицом.
– Дарт, дорогой! Как я рада тебя видеть!
– Боже мой, Пичес, ты никогда еще не выглядела лучше! Мэри Бет просила обязательно передать тебе привет. Что нового в жизни, красавица моя?
– Всего понемножку, – ответила Пичес, чуть улыбнувшись. «Ничего» – так отвечать было просто нельзя.
– Хм-м, видно, у тебя есть какой-то славный приятель, только не думай, что я не разузнаю, кто он. Теперь скажи мне, где почетные гости? Мне не терпится их увидеть.
– Двое из них еще не появились, можешь себе представить? Это же просто невежливо. А вон там стяжает комплименты Джордан Дансер.
– Что ж, очень корректный выбор. У Некера хороший нюх, – признал Бенедикт. – Думаю, среди топ-моделей найдется место еще для одной, максимум двух черных девушек.
– А у Джордан есть шансы стать одной из них?
– Прежде чем ответить на этот вопрос, я должен узнать ее получше. Но, судя по тому, как она умеет собрать толпу, она может получить первый приз. Марко уже здесь?
– Не заметила, – ответила Пичес рассеянно. – Пойдем, я тебя всем представлю.
– Не беспокойся, любовь моя. Я знаком с доброй половиной присутствующих и могу сам о себе позаботиться.
И Дарт Бенедикт, как и ожидала Пичес, направился в сторону Джордан. А на Пичес хлынула новая волна гостей. Мод Каллендер, одетая в черный бархатный сюртук и отделанную кружевом блузку, была единственной, которую Пичес, решив, что она мало с кем знакома, представила нескольким гостям.
– А девочек что, нет? – спросила Мод, когда они вместе шли от одной группы к другой.
– Пришла только Джордан.
– Не могу понять, что случилось с Эйприл, – сказала Мод озадаченно. – Она сказала, что пройдется по магазинам, но ей давно пора вернуться.
– А Тинкер? Они что, за временем не следят?! Черт подери, всем известно, что почетным гостям следует приходить вовремя.
– Почему Фрэнки их всех не собрала? – удивилась Мод.
– Фрэнки самой еще нет, – сказала Пичес оскорбленно. – Никудышная из нее получилась дуэнья.
– Но, Пичес, вы должны быть снисходительны – ее сейчас волнуют вещи более важные.
– И что это?
– Майк Аарон, естественно. Вы что, ничего не знаете?
– Глупости, Мод. Майк может заполучить любую, кого…
– Можете держать пари, если не верите, – ответила Мод. – О, Кики, радость моя! Мне столько надо тебе рассказать… Пичес, можете обо мне не беспокоиться, я поболтаю с Кики…
Пичес взяла с подноса бокал шампанского, залпом его осушила и обвела взглядом собравшихся. Все происходящее показалось ей вдруг совершенно нереальным. Что это за толпа орущих, смеющихся, сплетничающих, едящих и пьющих разодетых людей и почему она всех их собрала здесь?
– Миссис Уилкокс, я Том Страусс. Тинкер сказала, что мы встретимся здесь. Благодарю вас за ваше приглашение.
– Так вы и есть таинственный поклонник! – воскликнула Пичес, придя в себя. – Наконец-то! Мы все давно мечтали на вас взглянуть. Что ж… теперь понятно, почему Тинкер так часто исчезает.
– Вы меня смущаете, – ответил Том, улыбаясь ей легко и раскованно.
– По вам это незаметно, – ответила Пичес. – Вы, наверное, хотите знать, где ваша подружка?
– Она обещала, что ради исключения не опоздает. Всю неделю Ломбарди работает с ней допоздна, так что я ее почти не вижу, а если и вижу, то падающей с ног от усталости. Она засыпает, когда парит ноги. Душераздирающее зрелище.
– Не волнуйтесь, они, наверное, уже в пути. Вам-то должно быть известно, что такое вдохновение.
– Естественно. Сотни раз я засиживался за работой до рассвета, но мне не надо утром бежать на урок танго.
– Если она победит, то старания окажутся не напрасными.
– А если нет, миссис Уилкокс? Извините, наверное, мне не следовало так говорить.
– Зовите меня Пичес. Если она не победит, то хотя бы будет уверена, что сделала все, что могла. Разве вы занимаетесь не тем же?
– Да, я отдаю работе все силы. Послушайте, это, должно быть, Джордан Дансер. Боже! Теперь мне ясно, почему Тинкер так волнуется из-за нее. А что это за пожилой человек, который ее опекает?
– Опекает?
– Ну да, вон тот высокий блондин с седыми висками. Он от нее не отходит.
– Вы имеете в виду Жака Некера?
– Точно. Я должен был его узнать по описанию Тинкер. Пожалуй, это немного уменьшает шансы Тинкер, как вы думаете?
– Вы все придумали, Том. Об этом и речи быть не может. – И Пичес обернулась туда, куда смотрел он.
– Почему? Может, вы и правы, но кто будет принимать решение? Я так понял, что это никому не известно, но мне кажется, что скорее всего это будет выбор того, кто всем владеет.
– Том, ну сами подумайте, выберет ли серьезный бизнесмен лицом нового дома моды черную девушку, какой бы красавицей она ни была?
– Возможно, вы и правы… Но это не мешает ему опекать ее.
– Кажется, это действительно так, – сказала Пичес медленно, словно разговаривая сама с собой,
– Пичес, извините за опоздание!
– Пичес, мы никак не могли поймать такси!
Она обернулась и увидела Фрэнки под ручку с Майком. У обоих вид был романтически-взволнованный и довольный одновременно.
– Как хорошо, что я не стала держать пари с Мод, – сказала Пичес, глядя на них. – Когда это с вами случилось, Майк?
– А я думал, уже все всё знают. Надо тебе почаще заглядывать в «Реле», сплетни рождаются именно там, – ответил Майк со смехом.
– Но это, как я понимаю, не сплетня? – спросила Пичес.
– Думаю, нет. А ты как думаешь, дорогая? – обратился он к Фрэнки.
– Затрудняюсь ответить, – сказала она, заметив, как недобрым огоньком блеснули глаза Пичес.
– Очень умно с вашей стороны, Фрэнки, – заявила Пичес. – Даже у меня не хватило бы денег, если бы решила ставить по десять долларов на каждую девушку, которая решала, что ей удалось заполучить Майка Аарона. По моим наблюдениям, ему все надоедают месяца через два, максимум через два с половиной. Я, кажется, продержалась целых три, правда, Майк? И считала это большой удачей, учитывая привычки Майка.
– Это было семь лет назад, Пичес, – спокойно сказал Майк. – Тогда ты еще не была такой сукой. А я не был влюблен и не скрывал этого, если ты помнишь. Пойдем, радость моя, выпьем чего-нибудь.
Пичес прикусила губу. Кажется, это самый мерзкий из приемов, которые она устраивала. Все роскошно проводят время, а она только злится.
Глядя вслед удаляющимся Фрэнки и Майку, Пичес заметила девушку, эффектно застывшую в дверях. Судя по росту, казавшемуся еще больше из-за туфель на высоченной платформе, это была какая-то манекенщица, но Пичес совершенно неизвестная. Лицо у нее было смертельно бледным, красная помада на губах казалась почти черной, глаза были густо подведены, а платиновые волосы острижены совсем коротко и торчали во все стороны. Платье ее походило на видавшую виды ночнушку какой-то шлюхи. Оно было из черного атласа и муслина, с глубоким, почти до середины груди вырезом, кое-где продранное и с подолом, который лохмотьями свисал вниз, а кое-где был разорван до бедер. Ее потрясающе длинные и стройные ноги были видны почти целиком, а черные чулки, над которыми виднелась полоска кожи, были прихвачены алыми подвязками. Да, она была похожа на какое-то беспутное, почти развратное, но божественное создание.
Все головы повернулись к ней, все разговоры смолкли.
– Пичес, прошу простить за опоздание, но этот великий парикмахер провозился со мной целую вечность, – сказала она удивительно приятным голосом. Под пристальным взглядом присутствующих она прошла через всю комнату и подошла к хозяйке. Она была словно пришелица из другой жизни.
- Предыдущая
- 59/76
- Следующая