Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ворон, колдунья и старая лестница - Снайдер Зильфа Китли - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— Это… — начал было Дэвид, но Эстер перебила его:

— Это Тессер, — сказала она и показала на себя пальчиком прямо между глаз.

— Что она сказала? — спросила Аманда.

— Тессер, — ответил Дэвид. — Так она себя называет.

Лицо Аманды впервые оживилось неким подобием интереса.

— А почему она себя так называет?

— Понятия не имею, — ответил Дэвид и повернулся к младшей сестре: — Почему ты называешь себя Тессер?

— Потому что я Тессер, — ответила Эстер.

— Просто она так произносит имя «Эстер», — объяснил мальчик.

— А-а, — Аманда пожала плечами, — и только-то. Я уж подумала, вдруг это ее магическое имя.

— Ее что? — переспросил Дэвид.

— Ее магическое имя.

— А-а.

Пока они разговаривали, Эстер дергала брата сзади за рубашку. Он оттолкнул ее руку и велел малышке прекратить, но она не унималась. Наконец мальчик не выдержал и обернулся к ней:

— Ну чего тебе?

— Дай шепну на ушко.

Дэвид вздохнул. Эстер никогда не устраивала истерик и не имела привычки кидаться игрушками, как Джени, зато была ужасно настойчивой. Он знал, что пока не позволит сестре шепнуть на ушко что она там хочет, та будет канючить.

Дэвид присел, чтобы Эстер могла дотянуться до его уха. В сплошных «шу-шу-шу-шу-шу» малышки никто никогда не понимал ни слова, однако сейчас все было вполне очевидно, потом что она постоянно тыкала пальчиком на лоб Аманды.

— Кажется, она спрашивает о твоей прическе или об этой штуке у тебя на лбу, — пояснил Дэвид.

— Прическе? — переспросила девочка, словно не понимая, о чем речь.

— Ну, почему… почему у тебя столько таких… таких тоненьких косичек?

— Ах это… Они часть моего ритуального одеяния. Как и это, — добавила она, ткнув пальцем в треугольник у себя на лбу. — Мой центр силы.

— Силы?.. — уже было начал Дэвид, как вдруг Эстер радостно взвизгнула. Она приподняла край пляжного полотенца и заглянула в клетку.

— Там птица! — воскликнула она. — Дэвид, смотри, какая красивая большая птица!

— Ага, — отозвался брат, — просто огромная. Похожа на ворону. Это ворона, да?

— Не совсем, — Аманда забрала клетку и снова закрыла ее полотенцем. — Это я понесу сама, а ты можешь взять вон ту коробку с книгами.

Девочка кивнула головой в сторону Эстер:

— А ты бери вон тот маленький чемодан.

Коробка с книгами оказалась громоздкой и очень тяжелой; на лестнице Дэвида уже слегка пошатывало. За ним шла Аманда с двумя клетками — самой большой и одной из маленьких. Сзади, как всегда медленно, ставя обе ноги на каждую ступеньку, топотала Эстер.

Когда они наконец добрались до места, Дэвид уселся перевести дух прямо на коробку, которую тащил. Комната, определенная Молли для дочери, была небольшой, но очень уютной, с мансардными окнами и многоскатной крышей в качестве потолка. Аманда осматривалась со ставшим уже привычным выражением ледяного спокойствия. Дэвида разбирало от любопытства, понравилась ли ей комната.

Он вспомнил, что собирался спросить, перед тем как пришлось волочить по лестнице эту дурацкую коробку:

— А что значит «не совсем»? Либо это ворона, либо нет. Как она может быть «не совсем» вороной?

В ответ девочка подняла полотенце с клетки, птица тут же бочком переместилась по жердочке и хищно вцепилась в пальцы хозяйки.

— Это не совсем ворона, — пояснила Аманда, — потому что это дух рода. Не думаю, что ты когда-нибудь слышал этот термин, но как бы там ни было, эта ворона — дух моего рода.

Глава 2

Дэвид так и не понял, что имела в виду Аманда, когда называла большую черную ворону духом своего рода. Поэтому он предпочел просто кивнуть в надежде, что дальше последует более подробное объяснение. Однако девочка уставилась на него, опустив уголки губ и изогнув бровь.

— Ты что, никогда не слышал о духе рода? — наконец спросила она.

— Ну… — Дэвид помедлил, — кажется, слышал что-то… Звучит, — он усмехнулся, — как что-то очень родное.

Губы Аманды дрогнули.

— Ничего-то ты не знаешь, — вздохнула она. — Дух рода принимает форму животного или птицы, но на самом деле он бесплотен. Обычно он сопровождает человека, который занимается оккультизмом: с помощью этого духа оккультист может контактировать с миром сверхъестественного.

— Сверхъестественного? — удивился Дэвид. — Чего именно?

— Чего угодно, — ответила Аманда. — Я только начала учиться этому и пока еще не решила, на чем буду специализироваться. Одна моя подруга, Лея, изучает оккультизм уже много лет и знает о нем почти всё. Но ее в основном интересует собственно колдовство. А я еще не выбрала, пока что просто обдумываю разные направления.

— И какие же, например?

Вдруг Аманда заметила Эстер. Пока они с Дэвидом разговаривали, малышка все-таки справилась с лестницей, дошла до комнаты, плюхнула чемоданчик точно посредине и устремилась прямиком к клетке с вороной у окна.

— А ну отойди оттуда! — крикнула Аманда.

Дэвид с ужасом увидел, что Эстер уже успела просунуть между прутьями клетки все пальчики и нос. Она что-то усердно втолковывала птице, но что именно, брат не слышал.

— Отойди от нее! — двумя прыжками преодолев комнату, Аманда оттащила малышку от клетки. Ничего не понимающая Эстер уставилась на «новую сестру» круглыми глазами.

— Она тебя цапнет! — никак не могла успокоиться Аманда. — Она жутко клю… — девочка осеклась. — Ты что, хочешь, чтоб тебе глаза выклевали?

Она обернулась к Дэвиду и виновато пожала плечами:

— Прости, я не умею обращаться с детьми.

Эстер привычно спряталась за спину брата и оттуда поглядывала на Аманду.

— А эта новая сестра тоже будет кидаться игрушками? — спросила она.

— Нет, — ответил Дэвид. — На тебя никто не сердится. Аманда просто не хотела, чтобы ворона тебя клюнула.

— Но она же не клюнула, — обиженно возразила Эстер.

Аманда фыркнула.

— Послушай, деточка, когда эта птица клюется, то не просто клюется. Смотри, — она вытянула руки, — здесь, вот здесь и вот тут.

Ладони и пальцы девочки в нескольких местах украшали глубокие царапины, еще не успевшие зажить.

Дэвид глянул на ворону. Да уж, не сказать, что та выглядела дружелюбной. Птица нахохлилась на своей жердочке и неотрывно следила за Амандой сердитыми желтыми глазами. Всякий раз, как хозяйка делала движение в сторону клетки, ворона вытягивала голову и угрожающе открывала клюв.

— Если это дух твоего рода, почему она тебя клюет? — спросил Дэвид и тут же пожалел об этом. Аманда обладала полным арсеналом холодных и презрительных выражений лица, и сейчас, похоже, в ход пошла тяжелая артиллерия: взгляд, которым она окинула мальчика, будто промораживал насквозь.

— Потому что… — выдержанная Амандой пауза казалась даже более оскорбительной, чем слова. — Потому что эта ворона живет у меня всего несколько дней. Лея говорит, что я еще не успела установить с ней контакт. Для этого требуется время и определенные ритуалы, а я только начала их проводить.

Дэвид склонился к клетке. Птица тут же перебралась по жердочке ближе к нему и злобно разинула клюв.

— А откуда она у тебя? — спросил Дэвид.

— Из Санта-Моники. Она появилась у меня за день до того, как я сюда переехала. Это очень странная история, — Аманда наклонилась вперед, глаза ее расширились и таинственно сверкнули. — Видишь ли, — продолжала она, загадочно озираясь по сторонам и переходя на вкрадчивый шепот, — самое странное в том, что за пару дней до этого я как раз читала книгу о духах рода и случайно заглянула в зоомагазин рядом с домом моего папы. Стоило мне туда войти, как я услышала громкое карканье, посмотрела наверх и увидела эту ворону. Она буквально следила за каждым моим шагом. И вот тогда у меня появилось такое необычное ощущение… скорее даже видение… и я поняла, что должна обязательно купить эту птицу. В тот же вечер я рассказала об этом папе, и он сразу дал мне денег — просто так.

Дэвида словно околдовали. Во время рассказа он пытался уследить за мимикой Аманды — выражения сменялись одно за другим: загадочное, тревожное, взволнованное… Больше всего лицо девочки сейчас напоминало ему внезапно ожившее каменное изваяние — завораживающее и притягивающее взгляд. К тому же Аманда несколько раз бросала на Дэвида красноречивые взгляды, значения которых он не понял. Тщетно пытаясь разобраться во всем этом, он почти потерял нить повествования и не отреагировал должным образом в том месте, когда, по замыслу, должен был отреагировать.