Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приглашение к искушению - Крузи Дженнифер - Страница 68
— Фин, извини меня… — прошептала Софи.
— С телевизором все в порядке, — качая головой, повторил мэр. — А вот моя жизнь определенно полетела под откос.
И он пошел на встречу с разъяренными жителями города Темптэйшен, продолжавшими настойчиво барабанить кулаками в дверь.
Глава 14
Рейчел сидела в ресторане напротив Лео Кингсли и с печальным видом наблюдала, как он допивает вино, просматривает счет, принесенный официантом, и подает ему кредитную карточку «Виза». Официант ушел, затем появился снова, вернул Лео карточку, и тот, взглянув на Рейчел, сказал:
— Ну что? Уходим?
Итак, все кончено. Продюсер возвращается в Лос-Анджелес, а она остается прозябать в этом ненавистном ей городке Темптэйшен! А ведь она, Рейчел, полюбила Лео всем сердцем, строила планы, возлагала надежды на прекрасное будущее…
Продюсер нетерпеливо взглянул на часы.
— Видеофильм начался пятнадцать минут назад. Сколько времени он будет длиться?
— Исправленная версия? — уточнила Рейчел. — Примерно полчаса. — И, подавшись вперед, горячо заговорила: — Лео, пожалуйста, не делай вид, что ничего не происходит! Перестань меня игнорировать! Давай поговорим о нас с тобой.
— Детка, я не могу взять тебя в Лос-Анджелес, — вздохнув, произнес он давно заученную фразу. — Не могу.
— Я не детка! Я взрослый человек, я во всем тебе помогала, у меня все получилось, а ты не хочешь брать меня с собой? Ты поступаешь глупо, Лео!
— Я поступлю глупо, если возьму тебя в Лос-Анджелес, — устало объяснил продюсер, убирая в карман кредитную карточку. — Даже если предположить, что твой папаша в приступе гнева не пристрелит меня, то все равно мне придется несладко. Надо будет постоянно присматривать за тобой, ведь ты еще совсем юная, Рейчел. Нет уж, оставайся здесь и живи обычной, нормальной жизнью.
— Я не хочу жить нормальной жизнью! — в отчаянии воскликнула она. — И если бы хотела, то давно поступила бы так, как советует мне мать: вышла замуж за Фина Такера.
— За Фина Такера? — усмехнулся Лео. — Нет, мэр тебе не пара. Вы совершенно разные люди.
— Вот и я того же мнения. И знаешь… — Рейчел оборвала себя на полуслове, заметив подошедшего к их столику посетителя.
— Это вы тот самый человек, который делает видеофильмы? — грозно произнес мужчина, обращаясь к Лео Кингсли, и лицо его вспыхнуло от гнева.
— Нет, — спокойно ответил Лео. — А в чем, собственно, дело?
— Дело в том, что тот, кто все это состряпал, извращенец и подонок!
— Ну, по-моему, вы преувеличиваете… — растерянно пробормотала Рейчел.
— Ведь эту же грязь смотрели дети! — возмущенно продолжал мужчина, с подозрением глядя на Лео. — Так вы точно не тот продюсер?
— Ну что вы, я невинный ягненок по сравнению с ним.
— Вам легко иронизировать! — воскликнул посетитель. — Вы-то во время просмотра этой дряни сидели с дочерью здесь, а не перед экраном телевизора.
— Нам пора! — решительно произнесла Рейчел, поднимаясь из-за стола. — Лео, пошли!
— С моей дочерью? — удивленно повторил продюсер. — Но… — и осекся.
Возмущенный мужчина удалился, а Лео, взглянув на Рейчел, спросил:
— Так они что, прокрутили не тот вариант фильма?
— Похоже. Наверное, показали твою версию «Возвращения мечты» вместо той, которую переделала Эми. В общем, мне надо немедленно повидать Софи! Пойдем скорее!
— Я изъял кассету и отослал на экспертизу в Цинциннати, — сообщил Уэс, когда через два часа вместе с Фином вернулся в книжный магазин. — Может быть, на ней сохранились отпечатки пальцев.
Мэр с сомнением покачал головой и ничего не ответил. Он чувствовал себя таким измотанным, что не было сил даже разговаривать. Господи, ну и денек выдался! Одни только объяснения с разъяренными, возмущенными показом по телевизору порнухи горожанами чего стоили!
— Фин, — продолжал начальник полиции, — мы должны непременно установить, кто украл эту злополучную кассету и прокрутил ее по кабельному телевидению. Ведь он не только совершил подлый поступок, но и грубо нарушил федеральное законодательство о средствах массовой информации, а значит, должен понести за это ответственность.
— Да, — вздохнув, отозвался Фин. — Я только об этом и думаю. Как же к нему попала кассета?
— Ее взяли на ферме Уиппл! — убежденно ответил Уэс. — Эми сказала, что это был вариант, сделанный Лео Кингсли. Оказывается, они сделали несколько вариантов фильма.
— Следовательно, тот, кто выкрал кассету, знал об этом! Какой же напрашивается вывод? Простой: похититель живет на ферме.
— Необязательно, — возразил Уэс. — Эми сообщила, что после просмотра варианта Лео Рейчел схватила кассету и красным маркером начеркала на обложке «Гадость!». Значит, любой человек без труда мог найти кассету и забрать ее.
— Не так-то это просто: пробраться на ферму, отыскать именно эту кассету, взять ее…
— И искать ничего не надо было, — ответил Уэс. — Преступник забрал все кассеты, как выяснилось. Когда начался показ и Эми увидела, что это не их вариант, она бросилась проверять кассеты и обнаружила, что исчезли все, пропал даже сценарий Софи.
— Значит, кто-то утром, пока мы находились в больнице, подогнал машину к дому и похитил кассеты и сценарий?
— Вот именно.
— Кто же? — задал вопрос Фин, хотя ответ, как ему казалось, он уже знал.
— Стивен, — тихо произнес начальник полиции, угадав мысли друга. — Стивен Гарви. И ясно, с какой целью. Через шесть недель состоятся выборы мэра, вот он и хотел устранить тебя, Фин, как главного соперника. Конечно, с его точки зрения, лучше бы выборы состоялись через шесть дней, пока горожане возмущаются и негодуют, обвиняя тебя в пропаганде разврата, но и через шесть недель показ порнухи по телевизору они не забудут. Так что все подстроил Стивен Гарви, больше некому, — закончил Уэс.
«Но и Софи тоже приложила к этому руку, — в негодовании думал Фин. — Она принимала участие в съемках фильма, писала сценарий и…»
В ушах мэра снова зазвучали его собственные фривольные фразы, которые в кино произносил Роб Латс, и он в который раз почувствовал себя полным идиотом, ловко обведенным вокруг пальца.
— Я собираюсь к Стивену Гарви, — сообщил Уэс. — Пора наконец допросить этого мерзавца. Поедешь со мной?
Перед глазами Фина промелькнула наглая, ухмыляющаяся физиономия борца за семейные ценности, и он мгновенно поднялся с кресла:
— Разумеется, поеду!
Стивен распахнул дверь и, увидев на пороге мэра и начальника полиции, изобразил на лице оскорбленную добродетель.
— Я видел фильм по телевизору! — возмущенно заговорил он, обращаясь к Уэсу. — Я потрясен! И надеюсь, что вы…
— Стивен, кончай придуриваться! Ты обо всем знал! — грубо оборвал Фин, бесцеремонно оттолкнул его и прошел в гостиную.
Вирджиния увлеченно болтала по телефону, а на диване с печальным видом сидела удрученная Рейчел.
— Что ты говоришь? О чем я знал? Да если бы я знал, что такие непристойности будут показывать по телевизору, я бы… — Стивен задохнулся от возмущения. — Я бы защитил наших горожан от этого разврата!
— Стивен, вы не на предвыборном собрании, — заметил Уэс. — Перестаньте митинговать, тем более что мы с Такером не ваши будущие избиратели.
— Что случилось? — поднимаясь с дивана, взволнованно спросила Рейчел. — Показали не наш фильм. И где Софи? Я разыскивала ее, хотела выяснить…
— Детка! — раздался взволнованный голос Вирджинии. — Ты не работала над этим… фильмом, поэтому тебе не о чем беспокоиться.
— Нет, я работала над ним, — упрямо произнесла Рейчел. — И горжусь своей работой. Но это не наш фильм, не наш!
— Я перезвоню тебе позднее, — сказала Вирджиния в телефонную трубу, повесила ее и поспешила к дочери. — Тебе просто нравится думать, будто ты принимала участие в съемках, но мы же знаем, что это не так! И вообще, сейчас тебе надо думать о будущей жизни: выходить замуж, обзаводиться семьей, детьми. — И Вирджиния бросила многозначительный взгляд на мэра.
- Предыдущая
- 68/80
- Следующая