Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приглашение к искушению - Крузи Дженнифер - Страница 33
— Значит, завтра увидимся? — крикнул Фин.
— Непременно! — Софи помахала ему рукой и отправилась сочинять по горячим следам еще одну любовную сцену.
— Я, кажется, появился не вовремя? — усмехнувшись, спросил Уэс, когда Фин подошел к бильярдному столу.
— Нет, как раз наоборот, вовремя, а то Софи снова бы соблазнила меня, — самодовольно улыбнулся Фин.
— Тебя соблазнишь, как же… — пробурчал Уэс, беря кий. — Уверен, ты сам ее соблазнил, приятель. Она попросила тебя починить на кухне кран, а ты и рад стараться… Сразу решил, что это только благовидный предлог, а на самом деле Софи нужно от тебя совсем другое.
— Вот именно! — Фин тоже взял кий и ударил по шару. — Помнишь, мы говорили с тобой о том, что Софи постоянно натянута как струна, будто все время чего-то опасается? Так вот, это не так. Она умеет расслабляться и получать от жизни удовольствие.
— Ты хочешь сказать, что оказываешь на нее благотворное влияние? — улыбнулся Уэс. — Какая самонадеянность!
— Нет, правда, Софи — нормальная женщина, и я даже не понимаю, почему она сначала показалась мне такой сдержанной и замкнутой. Представляешь, вчера вечером, после того как я починил тот злополучный кран, она позвонила своему любовнику-психиатру и порвала с ним отношения! Да, да, сказала, что они не подходят друг другу и им следует расстаться.
— Вот это да! — изумленно воскликнул Уэс. — Для чего же рвать устоявшиеся отношения? — Он недоуменно покачал головой и снова ударил кием по шару. — Ради семи дней секса с тобой?
— Почему семи?
— Но ведь они через неделю уедут.
— Наверное, неделя любовной связи со мной для Софи важнее устоявшихся отношений с психиатром, — многозначительно изрек Фин. — Я неотразимый мужчина, и ради меня женщины готовы на все.
— Посмотрим, на что они готовы, — усмехнулся Уэс. — Помнишь, в день знакомства с Софи ты сказал, что у тебя такое чувство, будто бы она замышляет что-то нехорошее? — задумчиво произнес начальник полиции. — Так вот, мне кажется, ты был прав.
— Тебе удалось что-то узнать о ней или Эми?
— Нет, о я другом. Стивену Гарви не дает покоя ваше с Софи знакомство, и, насколько я понимаю, он не успокоится, пока не выведет вас на чистую воду. Боюсь, очень скоро Гарви узнает о ваших отношениях и разболтает об этом всем жителям. Ведь приближаются выборы, и Стивен ищет любую возможность скинуть тебя с кресла мэра. — Шериф сделал паузу, а потом добавил: — И Зейн Блэк, похоже, тоже вступил в игру.
Фин поднял голову и недоуменно посмотрел на Уэса.
— Зейн Блэк? — повторил он. — Этому-то придурку что надо?
— Он приходил ко мне, хотя у меня выходной день, и знаешь, что посоветовал? Покопаться в прошлой жизни Эми, мол, там я найду для себя много любопытных фактов. И еще он стал требовать, чтобы я как представитель закона запретил сестрам Демпси снимать свой видеофильм. Зейн Блэк заявил, что они снимают порнографию, причем самую грязную!
Мэр озадаченно покачал головой и подумал, что напрасно он оказался таким легковерным и слушал все, о чем ему говорила Софи. Надо быть с этими сестричками поосторожнее и не принимать все за чистую монету!
— И тебе уже удалось что-нибудь узнать о прошлой жизни Эми? — спросил он.
— Да, Зейн лжет: у полиции к Эми нет никаких претензий. — Шериф наклонился над бильярдным столом и ударил кием по шару. — А вот поведение Стивена не дает мне покоя. Фин, будь осмотрительнее, не выставляй ваши с Софи отношения на всеобщее обозрение, иначе ты рискуешь провалиться на выборах!
— А ты будешь продолжать встречаться с Эми? — спросил Фин.
— Давай играть, а? — с легким раздражением произнес Уэс. — А то мы что-то заболтались с тобой, приятель.
Но после этого разговора настроение у Фина испортилось, и игра протекала вяло, без азарта. Он постоянно отвлекался, размышляя о том, какие все-таки неприятности может повлечь за собой появление в городе сестер Демпси.
Надо повнимательнее присмотреться к Софи. А вдруг она действительно замышляет нечто, что может не только нарушить размеренную жизнь города, но и бросить тень на репутацию мэра?
И Фин твердо решил быть бдительным и осторожным. Ведь он мэр и должен заботиться о Темптэйшене. Это его прямая обязанность и гражданский долг.
На следующее утро Эми прочитала сочиненную Софи очередную любовную сцену и осталась очень довольна.
— Замечательно написано! — похвалила она сестру. — Живо и очень образно. Тебе, очевидно, и не надо было ничего сочинять? Просто описала свою любовную близость с мэром, и все.
— Ну… кое-что пришлось придумать, — уклончиво ответила Софи. — А знаешь, я вчера была в книжном магазине. Туда пришла мать Фина, и мы познакомились.
— И какое впечатление она на тебя произвела? Наверное, жуткая старая мегера?
— Нет, она совсем не выглядит старой. Холеная богатая дама, на пальцах золотые кольца с бриллиантами.
— Ты ее испугалась?
— Как тебе сказать… Но мурашки пробегали по спине. Взгляд ледяной, тонкие губы поджаты… Фин, по-моему, тоже сначала струсил, но потом набрался смелости и намекнул ей, чтобы она отваливала. В общем, знатная респектабельная дама из тех, чьи роскошные особняки расположены на холме. И приезжих она, разумеется, презирает.
Услышав шум мотора, Эми подбежала к окну и объявила:
— Какая-то незнакомка на синем «БМВ»!
Софи тоже подошла к окну и, увидев выходящую из роскошного автомобиля немолодую блондинку, вздрогнула и прошептала:
— О Господи… Это и есть Лиз Такер, мать Фина!
— Надеюсь, вам известно, что мой сын занимает в нашем городе ответственный пост, — надменно напомнила Лиз Такер, когда Эми и собака, наградив Софи долгими сочувствующими взглядами, ушли в гостиную и оставили женщин наедине. — Самый ответственный пост. Он — мэр.
— Да, мне известно об этом, — тихо ответила Софи, пытаясь успокоиться и не дрожать, несмотря на сильную жару, которую Лиз Такер, казалось, не замечала.
— Семья Такер всегда занимала важные ответственные посты в нашем городе. Вас это, конечно, мало волнует, вы живете в другом городе, и наши проблемы…
— Нет, я вас отлично понимаю. — Софи наконец решила вставить несколько слов в монолог Лиз. — Фин рассказывал мне о строительстве моста, и я понимаю, насколько для вас важно…
— Ну, если вам известно об этом, то мне будет проще вам все объяснить. Я знаю, что у вас с моим сыном… связь, и я бы не обратила внимания на его интрижку, если бы Фин не занимал столь ответственный пост. Но поскольку мой сын — мэр города Темптэйшен, то не реагировать на ваши отношения я не могу. Я как член семьи Такер отвечаю за политическую стабильность и здоровый нравственный климат нашего города, а ваше появление здесь и желание прибрать к рукам моего сына подрывают его авторитет. Когда вы покинете наш город, мисс Демпси?
— Мы уедем в следующее воскресенье, — ответила Софи, едва сдерживая раздражение.
— И вы, конечно, планируете продолжать ваши с Фином отношения? — сухо поинтересовалась Лиз.
— Мы не обсуждали этот вопрос.
— Но если мой сын будет настаивать на встречах, вы, разумеется, только обрадуетесь… — Лиз поджала тонкие губы и обвела презрительным взглядом буйно заросший сорняками двор.
— Откуда я знаю, что случится через неделю! — теряя терпение, воскликнула Софи. — Может быть, через неделю я вообще возненавижу вашего сына!
— Мисс Демпси, хочу вас предупредить на тот случай, если вы строите грандиозные планы относительно моего сына: у него нет денег.
— О чем вы говорите?
— Не делайте вид, будто не понимаете. Так вот, повторяю: у Фина денег нет. Такеры никогда не были богатыми людьми. Все деньги принадлежат моей семье.
— Миссис Такер, мне не нужны ни его, ни ваши деньги! — вспыхнула Софи. — Да, мне нравится ваш сын. Он умный, привлекательный мужчина, но ни о каких деньгах я даже и не думала. Для чего вы пришли? Вмешиваться в мою жизнь? Или хотите купить меня, чтобы я отстала от вашего сына? Ну так знайте: я стою слишком дорого, и никаких денег не хватит, чтобы меня купить!
- Предыдущая
- 33/80
- Следующая