Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приглашение к искушению - Крузи Дженнифер - Страница 20
— Вот только боюсь, как бы Рейчел не начала ревновать моего Роба к Клиа, — произнес Фрэнк, неодобрительно косясь в сторону сына. — Пожалуй, пойду и скажу ему, чтобы он не очень-то расходился.
— Ты всегда в любой ситуации дашь правильный совет, — презрительно усмехнулась Джорджия, но муж не услышал ее слов, поскольку устремился к несравненной Клиа. — Знаете, Софи, что я вам скажу? — проводив Фрэнка ненавидящим взглядом, заявила Джорджия. — Эта ваша актриса — порядочная свинья! Она все никак не может расстаться с бредовой идеей увести моего мужа. Клиа всегда охотилась за ним, только ничего не получилось. Я быстро пресекла ее жалкие попытки. Мужчин надо держать в узде! А иначе они сядут вам на шею.
На мгновение Фин испытал нечто вроде жалости к бедному Фрэнку, много лет назад угодившему в лапы кровожадной Джорджии. Он поискал его взглядом и увидел, что тот, беседуя с Клиа, с интересом заглядывает в глубокое декольте ее платья.
«Ох, Фрэнк, ты доиграешься! — забыв о сочувствии, злорадно подумал Фин и стал с не меньшим интересом разглядывать декольте Софи. — А впрочем, может, и обойдется!» — мысленно добавил он и даже пожелал Фрэнку удачи.
— Но я получила все, что хотела! — Громкий нетрезвый голос Джорджии отвлек мэра от приятного созерцания. — И вы получите, если приложите усилия. Что вы хотите от жизни?
— Мира во всем мире, — ответила Софи и, отодвинувшись от Джорджии, прижалась к Фину, который уже во второй раз за сегодняшний вечер тепло подумал о жене Фрэнка.
— Да, я получила от жизни все, что хотела! — с вызовом повторила Джорджия и неожиданно пьяно всхлипнула: — Вот только я мечтала иметь дочь, но у меня ее никогда не было. Мальчики — это совсем не то, что девочки! Они разные.
«Какая поразительная наблюдательность!» — подумал Фин, с наслаждением вдыхая тонкий аромат пышных волос Софи.
— Когда эта свинья уехала в свой Голливуд, я сказала Фрэнку о том, что хочу девочку, и мы пытались, но у нас ничего не получилось. Я уже заранее представляла, какие платьица ей куплю, но… Я любимая женщина Фрэнка, он жить без меня не может. — И без видимого логического перехода вдруг с воодушевлением спросила: — Кстати, Фрэнк рассказывал вам, что мы ставим в нашем театре новую пьесу «Пирушка»? Мне, разумеется, предложена главная роль, и я…
Следующие два часа Джорджия подробно излагала содержание «Пирушки», рассказывала о работе над ролью, восхваляла свои и мужа актерские способности, а Фин Такер изредка кивал ей и с нескрываемым интересом поглядывал на Софи, которая весьма успешно заканчивала уже четвертую порцию рома с кока-колой.
Время от времени она откидывала голову назад, на его руку, и тогда он в который раз мысленно решал в корне пересмотреть свою жизненную позицию относительно «опасных женщин» и фильма, возможно, порнографического, который Софи с сестрой приехали снимать в город, где он, Фин Такер, все-таки мэр.
Наконец Софи обратила внимание на Фина, приблизила свое лицо, и он, посмотрев в ее большие смеющиеся глаза, едва не задохнулся от нахлынувшего желания.
— С вами все в порядке? — кокетливо спросила Софи.
— Здесь душно, может, нам пора выйти на свежий воздух?
Софи допила свой странный коктейль, задумчиво посмотрела на пустой стакан и наконец, запинаясь, произнесла:
— Наверное, нам пора уходить. — И засмеялась.
Фин видел, что Софи уже изрядно опьянела, но это не вызывало раздражения. Он никогда не считал большим грехом соблазнить нетрезвую женщину, но только в том случае, если алкоголь вселял в нее бодрость и делал раскованнее.
— Софи, ты в порядке? — спросила Эми, наклонившись через стол к сестре.
— Вполне! — Она резко встала, бесцеремонно подвинула Джорджию и заявила: — Я отправляюсь домой.
— Но еще не поздно! — запротестовала Джорджия, огорчившись, что теряет в лице Софи внимательную слушательницу, но потом добавила: — А впрочем, уже давно стемнело.
— Я ничего и никого не боюсь! — объявила Софи. — Я всегда ношу с собой газовый баллончик «Мейс». И если потребуется, без колебаний воспользуюсь им.
— Вы, конечно, храбрая женщина, Софи, — сказал Фин, тоже поднимаясь из-за стола, — но давайте я вас все же провожу до дому.
Она кивнула, и Фин, взяв Софи под руку, повел ее к выходу.
— Отдайте мне на время ваш баллончик с «Мейсом». А то вдруг вам вздумается плеснуть этой отравой кому-нибудь в лицо?
— Ни за что! — воскликнула Софи, пошатнулась и соблазнительно улыбнулась Фину.
«Фин, ты же цивилизованный мужчина, — принялся он мысленно уговаривать себя. — Ты ведь не будешь приставать к беспомощной опьяневшей женщине? Ну… хотя бы сегодня вечером?»
Но, крепко держа под локоть Софи, Фин не мог с уверенностью сказать, что он уговорил себя оставаться цивилизованным мужчиной.
Фин Такер помог ей устроиться на переднем сиденье своей новенькой «вольво» с откидным верхом, сел за руль, и машина бесшумно тронулась с места.
Вечер был теплый, даже душный, но Софи постоянно ощущала нервную дрожь, наверное, от близкого соседства с Фи-ном Такером. «Главное, не ляпни какую-нибудь глупость!» — время от времени напоминала она себе, поглядывая на Фина и ощущая необыкновенный душевный подъем от того, что едет в машине с интересным молодым мужчиной — мэром города, хотя он и не ее тип. Надо было бы изречь что-нибудь умное, значительное, но, как назло, ничего подходящего не приходило в голову.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Фин, поворачиваясь к Софи.
— Отлично! А почему вы задаете мне этот вопрос?
— Вы много выпили рома и этой гадости.
— Беспокоитесь о моем здоровье? — усмехнулась Софи.
— Нет, о новом салоне своей машины, — невозмутимо отозвался мэр.
— Ничего себе, какие грубые заявления вы делаете в такой романтический вечер! Это, я бы сказала… Подождите, что же я хотела сказать… Вы не знаете?
— Ваш мыслительный процесс для меня загадка.
— Значит, он вас все-таки интересует!
— Да, с тех пор как вы приехали в наш город снимать кино.
— Ваши горожане с радостью соглашаются сниматься у нас. Мы же никого не заставляем, правда? — Софи для убедительности взмахнула рукой и чуть не попала Фину в глаз, но он успел пригнуть голову.
Машина свернула на дорогу, ведущую к ферме, и через несколько минут остановилась неподалеку от крыльца. Фин выключил мотор, Софи распахнула дверцу и едва не выпала из машины.
— С вами, надеюсь, все в порядке? — усмехнулся Фин.
— Тихо! Послушайте, как стрекочут сверчки.
— Вы мне не ответили, Софи! — настаивал мэр, который, по-видимому, был начисто лишен чувства прекрасного и не умел наслаждаться вечерней тишиной, а уж тем более милым стрекотом сверчков.
— Я чувствую себя неплохо, вот только немного кружится голова, — призналась Софи. — Наверное, это оттого, что я не привыкла к алкоголю. Сейчас немного проветрюсь и буду в норме.
— Давайте-ка я вам помогу, а то вы, не дай Бог, упадете.
Фин вышел из машины, обогнул ее и помог Софи выйти. На мгновение Софи уткнулась головой в его широкую грудь.
— Вы загородили мне свет, — пробормотала она, отстраняясь.
— Какой свет, сейчас же ночь!
— Да, с романтикой у вас плоховато, — печально констатировала Софи. — Я имею в виду лунный свет.
Она отошла от Фина, немного постояла на тропинке, вдыхая неожиданно налетевший свежий ветерок, и прислушалась к нежному журчанию реки, протекавшей неподалеку, за деревьями.
Как, должно быть, там сейчас красиво! Яркий лунный свет отражается в воде, искрится, блестит… Софи сделала несколько шагов к реке.
— Софи, назад и левее! — подсказал ей Фин. — Вы проглядели крыльцо.
— Я решила изменить свой маршрут! Спокойной ночи, Фин, спасибо, что подвезли меня.
— Куда это вы собрались?
— К реке… гулять, — запнувшись, объявила Софи. — А вы поезжайте домой, уже поздно.
Она сделала еще несколько неуверенных шагов вниз по тропинке, но впереди было темно и мрачно, и Софи в задумчивости остановилась. Фин, покачав головой, пошел за ней и едва успел поддержать за локоть споткнувшуюся Софи.
- Предыдущая
- 20/80
- Следующая