Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чудесное превращение - Крузи Дженнифер - Страница 12
— О да, сэр! — Линк улыбнулся.
«Поездка обещает быть ужасной», — подумала Дейзи и оказалась права.
За то время, что потребовалось, чтобы привезти их в Прескотт, заскочить в мотель выгрузить вещи и доехать до колледжа, они услышали про то, как повезло Линку, не менее дюжины раз. И всякий раз Линк отвечал: «Да, сэр». Чики болтала без умолку. Дейзи хотелось закричать, но она сказала себе, что если будет улыбаться всю дорогу до колледжа, то уж там-то Кроуфордам придется заткнуться, чтобы Линк мог произнести свой доклад. Впервые в жизни Дейзи с нетерпением ожидала момента, когда сможет послушать чью-то речь.
Но, как оказалось, этому не суждено было случиться.
— Вы идите на свое скучное заседание, — распорядилась Чики, когда они вышли из машины. — А я собираюсь показать Дейзи Прескотт. — Она замахала на мужчин руками. — Ну же, давайте.
Кроуфорд нахмурился.
— Но члены совета факультета хотели познакомиться с Дейзи. Профессор Букер должен познакомиться с ней. Я…
— Они познакомятся на сегодняшней вечеринке. Чики порылась в сумочке, извлекла ключи от машины и указала Дейзи на переднее сиденье.
— Давай садись, и поедем.
— Дейзи хочется послушать выступление своего будущего мужа, — раздраженно произнес Кроуфорд.
— Действительно? — Удивлению Чики не было предела.
Дейзи оставалось выбирать между Кроуфордом и лекцией по истории, с одной стороны, и Чики с прогулкой по маленькому городку — с другой. Она не знала, на что решиться, пока не разглядела неуверенность в глазах Чики. Какой бы ни была эта женщина, она явно нуждалась в поддержке.
— Да я уже тысячу раз слышала этот доклад, — сказала Дейзи Кроуфорду. — Линк репетировал его передо мной.
Чики глядела на Дейзи с благоговейным восторгом.
— Ну разве это не чудесно? Разве оба они не чудесны?
Дейзи быстро чмокнула Линка в щеку.
— Срази их наповал, дорогой. Желаю удачи!
— Спасибо, — Линк тоже чмокнул ее в щеку, прошептав при этом: — Веди себя хорошо, девочка.
Дейзи улыбнулась и помахала рукой совсем в стиле своей новой подруги. Затем она уселась на переднее сиденье, провожаемая укоризненными взглядами Линка и Кроуфорда. Что ж, в конце концов, сказка перешла теперь под ее контроль. Повернувшись, она улыбнулась Чики, севшей за руль.
— Это была очень хорошая идея, — сказала Дейзи. — Вы отлично придумали.
Похлопав Дейзи по коленке, Чики повернула ключ в замке зажигания.
— Вовсе нет. Чистый эгоизм. Просто мне захотелось самой узнать тебя поближе.
Когда Чики вывела машину на улицу, та слегка завибрировала, и Дейзи заметила, что они едут вовсе не на первой скорости. Она постаралась сконцентрировать внимание на Прескотте.
Благодаря университету Прескотт выглядел как смесь мегаполиса и небольшого городка. Рядом с современным супермаркетом здесь можно было встретить магазин инструментов или кафе совсем в духе пятидесятых годов. У единственного в городе кинотеатра был облупленный подъезд и немыслимый фасад, выкрашенный в розовый и зеленоватый цвета. Однако здесь демонстрировался последний фильм Тарантино, а афиши с репертуаром на ближайший месяц обещали зрителям фильм Бергмана и старую картину с Уолтером Мэтью и Элен Мей под названием «Новая жизнь».
— Мне нравится этот фильм, — сказала Дейзи. — Видели его? Он женится на ней из-за денег, хотя она чудовищная разгильдяйка, но потом все равно влюбляется. Это просто чудесно.
— Вот бы ты жила тут с нами. Мы могли бы сходить в кино вместе. Прямо как мама и дочка. Разве не здорово?
— Да, — сказала Дейзи, удивленная тем, что неожиданно сама оказалась частью сказки, сочиненной Чики.
— Но вы ведь наверняка переберетесь сюда не раньше осени, потому что Линк должен дождаться, пока ему не найдут замену. — Чики тяжело вздохнула, а потом вдруг просияла: — Но потом мы сможем сходить на другие фильмы. Посмотрим вместе много-много других фильмов.
— Если Линк вообще получит эту работу, — вставила Дейзи, но Чики не обратила внимания на ее слова и лишь снова потрепала ее по коленке.
Машина резко вильнула, в ответ, и Чики сосредоточилась на дороге. И тут Дейзи увидела здание картинной галереи.
— Расскажите мне об этом, — попросила она Чики, указывая на деревянный фасад, на котором было выведено золотыми буквами слово «Галерея».
Чики сбавила ход и сказала:
— А-а. Это галерея Билли. Он открыл ее лет тридцать назад и теперь преуспевает. Устраивает выставки четыре раза в год, и из Нью-Йорка приезжают большие шишки, чтобы посмотреть на его находки.
У Дейзи вдруг перехватило дыхание.
— Находки? — переспросила она. Чики кивнула.
— Он любит выставлять новых, еще не признанных художников. Две выставки, в январе и июле, всегда бывают посвящены новичкам. Об этом писали в известных художественных журналах. Билл показывал мне статьи. Там даже были цветные фотографии.
«Это не твоя сказка», — предупредила себя Дейзи, но было уже слишком поздно. Слишком поздно, потому что она уже увидела галерею. Словно земной шар повернулся и остановился перед этой вывеской, на которой было написано: «Вот он, твой следующий шаг». Но это ведь совсем не так. «Как жестоко», — подумала Дейзи. Но винить оставалось лишь судьбу или космос.
Когда они проехали мимо галереи, Чики прибавила скорость.
— Мы можем ходить сюда иногда, если ты любишь искусство. Я почти ничего в этом не понимаю, но люблю Билла. Он никогда не заставляет меня чувствовать себя дурой, если я что-то не понимаю.
— Ну конечно, — Дейзи отвлеклась от своих мыслей, — зачем ему заставлять вас чувствовать себя дурой?
— Некоторые люди так делают, — неопределенно намекнула Чики, и Дейзи подумала о том, как тяжело жить с таким вечно недовольным властным человеком, как Кроуфорд. Наверное, это из-за него Чики стала пить.
Она положила руку на ладонь Чики.
— Это глупые люди, и вы не должны обращать на них внимания.
— Да что вы, — Чики даже зарделась от удовольствия. — Я действительно не слишком много знаю. Никогда не училась в колледже. Я просто жена, и все.
Дейзи нахмурилась.
— Нам действительно надо поговорить, Чики, как двум подругам. Вы не просто жена, не надо принижать себя.
Чики похлопала Дейзи по ладони.
— Это очень мило с твоей стороны, но все обстоит именно так. — Она махнула рукой в сторону окна и сказала: — Совсем неплохое место для начала семейной жизни.
Только тут Дейзи увидела, что они уже проехали нижний город и свернули на улицу, где стояли одни старые дома, каждый из которых пребывал в разной стадии ремонта. На одном из фасадов было написано: «Ветеринарная лечебница Прескотта».
— Здесь вполне приличные цены на квартиры и до университетского городка недалеко, — сказала Чики. «К тому же рядом лечебница, — подумала Дейзи. — Очень удобно для Лиз и Энни». Вот только ей никогда не жить здесь.
Они свернули на Такома-стрит, и Дейзи увидела удивительный дом. Это был сильно потрепанный временем коттедж в викторианском стиле с узкими окошками и огромным крыльцом, половина украшений которого отсутствовала. Забор явно нуждался в покраске, но больше всего Дейзи обрадовала надпись «Продается» на щите перед домом.
— О! — воскликнула она, и Чики резко остановила машину.
— Этот? — Она с сомнением посмотрела на Дейзи. — Но, милая, он же в ужасном состоянии.
— Я могу отремонтировать его, — сказала Дейзи. — Если фундамент хороший и дом не заражен термитами, все остальное можно починить. Я ведь художница. Я умею делать такие вещи.
— Так ты художница? — встрепенулась Чики. — Как интересно! Линк ничего нам не сказал. Вот подожди — я расскажу о тебе Биллу.
— Я бы покрасила его в желтый цвет, — продолжала Дейзи, отчасти для того, чтобы отвлечь Чики, отчасти потому, что ей все больше нравилась эта история. — А двери и наличники в синий и белый. И восстановила бы лепнину. Чтобы он снова стал похож на пряничный домик. Было бы очень красиво.
Чики снова посмотрела на дом и прищурилась, пытаясь увидеть его глазами Дейзи.
- Предыдущая
- 12/44
- Следующая