Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вальсы и счастливая свадьба - Смит Карен Роуз - Страница 3
— Конечно, я останусь. Закрой глаза и мечтай, как ты будешь кататься на Цыганке.
Холли улыбнулась и притронулась к ее руке. Горло у Мередит сжалось — она правильно сделала, что приехала в Нью-Гэмпшир.
Когда Купер поднялся на крыльцо дома, время уже приближалось к полуночи. Из приоткрытой двери комнаты для гостей на пол легла полоска света. Заглянув в комнату Холли, Купер увидел спящую Мередит. Она лежала на банкетке, придвинутой к постели его дочери. Холли держала ее за руку.
От волнения у него перехватило дыхание. Он нагнулся к Мередит и хрипло спросил:
— Что вы здесь делаете?
Глаза женщины распахнулись, и, когда она выпрямилась, ее щека оказалась очень близко к губам Купера. Он ощутил аромат духов. И еще — слабый, но все равно самый дурманящий — запах ее тела.
Но какое это, черт побери, имело значение?
— Холли снова увидела страшный сон? — спросил он.
Мередит, уже окончательно проснувшись, отрицательно покачала головой и нагнувшись к девочке, прошептала:
— Твой папа пришел, я пойду к себе в комнату.
Холли открыла глаза, увидела отца и улыбнулась.
— Спокойной ночи, папа.
Повернулась на другой бок и снова заснула.
Мередит встала и направилась к двери; Купер проводил ее до комнаты.
— Что случилось? — спросил он, пытаясь не смотреть на глубокий вырез ее зеленого халата.
— Я приняла душ и услышала в холле какой-то шум. Это оказалась Холли. Она сидела на верхней ступеньке и ждала вас, — объяснила Мередит.
— Чего же она, по-вашему, ждала? — спросил Купер, стараясь не смотреть на свою собеседницу.
— Она ждала вас на этой ступеньке так, будто делала это всегда.
— Вы ошибаетесь.
— Скорее вы просто хотите, чтобы я ошибалась. В какую аварию она попала?
— В автомобильную.
В тот день на Восточном побережье стояла плохая погода — дождь со снегом. Тине следовало бы остаться дома и уложить Холли спать, а не везти ее на вечеринку, где Холли совершенно нечего было делать. Но Тина не пожелала пойти на необходимые жертвы, как бы сделала настоящая мать. Поэтому и уехала. Поездка, автографы, общение со знаменитостями для нее оказались важнее.
— Девочка видит сны об аварии? — настаивала Мередит.
— Иногда.
— Возможно, она боится спать, если вас нет рядом.
— Послушайте, мисс Престон, хоть у вас образование преподавателя, это вовсе не означает, что вы знаете мою дочь!
— Просто Мередит. Я и не претендую на знание вашей дочери. Но я помню, как умерла моя мать, и помню, как я боялась потерять отца и сестру. Каждую ночь я приходила в комнату сестры или она приходила ко мне. Я не могла заснуть, пока ее не было рядом. Но даже когда она была со мной, я все равно боялась.
Купер вспомнил собственное детство, ссоры родителей и как он, испуганный, сидел один в своей комнате. Странно, как у них с Мередит совпали их детские ощущения. Но если она действительно пытается помочь его дочери, он ей кое-что расскажет.
— Холли знает, что я никогда не оставлю ее, как это сделала мать, и что я никогда не допущу, чтобы с ней опять случилось что-нибудь плохое.
— Вы не можете обещать этого. Никто не может обещать.
Она была права. Он не смог помешать Тине уехать, а потом не смог защитить Холли. Поэтому Холли больше не поедет в Нью-Йорк. Однако Куперу не понравилось, что чужой человек столь точно определил ситуацию, которую он предпочел бы игнорировать.
— Я готов на все ради Холли и буду заботиться о ней, и оберегать ее до последнего вздоха, — произнес он тихо.
Мередит смотрела на него с участием. Губы у нее были так сладко изогнуты, а кожа такой гладкой и нежной, что Купер почувствовал, что желание поцеловать ее гораздо сильнее, чем желание предложить ей собираться к отъезду.
— Холли очень счастливая девочка, раз имеет такого отца, — мягко произнесла Мередит.
Купер не знал, что сказать на это, и потому промолчал.
Так и не дождавшись его ответа, Мередит спросила:
— Что Холли любит на завтрак?
Купер откашлялся.
— Кукурузные хлопья. А я обычно просто выпиваю чашку кофе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Завтра я бы хотела ознакомиться с режимом вашей дочери и просмотреть с ней ее учебники. Мне хочется, чтобы она чувствовала себя комфортно, когда я рядом, — заявила Мередит будто о чем-то давно решенном.
Разве ему не следовало сказать в ответ этой хорошенькой учительнице, чтобы она не распаковывала чемоданы? И что он собирается поискать кого-нибудь постарше — без шелковых светлых волос, без симпатичной ямочки на щеке, появлявшейся, когда она улыбалась?
Черт побери! Во что он втягивается?
Купер вспомнил, как Холли держала Мередит за руку.
— Мы поговорим об этом утром, — решил он.
Несколько озадаченная резкостью его тона, Мередит шагнула назад, в комнату.
— Хорошо, утром.
ГЛАВА ВТОРАЯ
На следующее утро, переодевшись для работы и вычистив лошадей, Купер решил для себя вопрос с Мередит Престон. Кажется, она искренне заботится о благе его дочери. Что ж, он даст ей неделю, посмотрит, как на это отреагирует Холли, как его новая экономка будет справляться с работой по дому, из-за которой он не успевает выполнять спецзаказы, не говоря уж о поквартальной бухгалтерии.
Он уже не мальчик, чтобы позволить влечению управлять его жизнью или восторжествовать над здравым смыслом.
Купер позвонил соседке, чтобы сообщить ей, что у Холли, по крайней мере, в настоящее время, есть няня.
Положив трубку, он открыл дверь и уловил аромат кофе. Заглянув в комнату Холли и обнаружив, что она еще спит, он спустился вниз, довольный своим решением и тем, что ему теперь не нужно заботиться об ужине для себя и Холли. Мередит сидела за кухонным столом с чашкой в руке, склонившись над книгой. Купер остановился. Услышав его шаги, Мередит взглянула на него через плечо и улыбнулась.
Эта улыбка превратила его решение держаться от нее подальше в желание узнать ее получше. Напомнив себе, что ему нужна домохозяйка, а не подруга, он кивнул и подошел к кофейнику.
— Вы уверены, что не хотите позавтракать? — спросила Мередит. — Я могу приготовить тосты, омлет…
— Нет, спасибо. — Купер быстро налил себе чашку кофе, потом махнул рукой в сторону холодильника. — Телефон моего магазина, врача Холли и другие номера, которые могут вам срочно понадобиться, вы найдете на этом зеленом листе.
Мередит отодвинула стул и встала. Подойдя к холодильнику, она взяла список телефонов и начала изучать его. Потом, подойдя ближе к Куперу, спросила:
— Это семерка или четверка?
Черт побери, если бы он мог еще и не чувствовать запах ее шампуня! Внутри у него все сжалось.
— Четверка.
Ну, пожалуй, хватит! Сделав большой глоток, который обжег ему губы, Купер поставил чашку на стол.
— Мне пора идти. — С этими словами он встал и направился к двери.
— Мистер Мэрфи.
Вздохнув, он обернулся.
— Просто Купер.
— Когда бы вы хотели поужинать?
— Если я не буду очень занят, то вернусь к шести. Пусть сегодня Холли хорошенько отдохнет. До вечера!
За просмотром учебников, незаметно прошло утро. Мередит надеялась поговорить с учителем Холли, но сперва хотела обсудить вопрос об образовании девочки с Купером. Если бы он не убегал каждый раз так быстро, они могли бы уже поговорить! Между ними существовало какое-то напряжение — столь же волнующее, сколь и раздражающее Мередит. Ей не нужно здесь ничего, кроме работы, которая могла сделать ее жизнь более значительной. Но когда Купер смотрел на нее…
Неверность Брайана и опасение, что она может никогда не стать матерью, лишили Мередит уверенности в себе. Она боялась снова кого- то разочаровать, остаться не понятой, поэтому после развода избегала встреч с мужчинами. Хотя союз их общих знакомых с Купером Бекки и Люка — именно они и написали ей рекомендательное письмо — вроде вселял надежду, что некоторые браки действительно совершаются на небесах, она слишком хорошо помнила боль от предательства. Вряд ли стоит вновь рисковать и доверять свое сердце мужчине. Дважды в одну реку не входят!
- Предыдущая
- 3/26
- Следующая