Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путешествие в Португалию - Вуд Сара - Страница 6
Бабушка должна будет понять, что он намерен самостоятельно определить свое будущее и что она не должна вмешиваться. Он не собирается поддаваться давлению с чьей бы то ни было стороны, даже если это восьмидесятишестилетняя леди.
Он не раз повторял ей, что больше никогда не женится. Хватит рисковать и мучиться от взятых на себя обязательств.
Воспоминания о Луизе пронзили его болью. Он так сильно любил ее, был так счастлив, когда узнал о том, что она ждет ребенка!
Однако жена и неродившийся ребенок были выхвачены из его жизни так же, как много лет назад родители. Гибель Луизы разрушила его жизнь.
Он никому не говорил о своих переживаниях. Никто не догадывался о том, что у него на душе.
Возможно, ему следует объяснить бабушке, что он слишком много страдал и не может полюбить снова. Да. Он так и сделает сегодня вечером.
Размышляя над этим, Дэкс поправил воротник темного пиджака. Неопрятный водитель грузовика превратился в вежливого, обходительного и со вкусом одетого наследника миллионного состояния. Озорная усмешка появилась на его лице. Мэдди потеряет дар речи, увидев его!
А он будет забавляться, давая ей возможность побегать за деньгами. Но денег она не получит. И вернется домой без гроша в кармане, и поделом ей…
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Гости, приглашенные на праздничный обед, собрались на террасе возле бассейна. Друзья бабушки были как на подбор люди сдержанные, чопорные и начисто лишенные чувства юмора. В этот вечер речь шла лишь о потере Куинты. И тему действительно нельзя было назвать веселой.
Среди угрюмых и мрачных лиц выделялось веселое, смеющееся личико Мэдди.
Она смеялась и жестикулировала, не обращая внимания на осуждающие взгляды окружающих.
Казалось, ей было наплевать на высокомерие этих людей. Дэкс украдкой наблюдал за ней и неожиданно поймал себя на мысли, что восхищается ею.
Она зачесала волосы на одну сторону и закрепила локоны цвета бургундского вина огромным цветком гибискуса жгуче-красного цвета. Как ни странно, но это выгодно подчеркивало ее изящную фигуру и длинную шею. Дэкстер развлекался, наблюдая за ее поведением, шокирующим всех присутствующих. Наряд Мэдди был столь же вызывающим. Топ, похожий на баскский корсет макового цвета, без бретелек лишь слегка прикрывал ее прекрасную грудь.
На одной груди красовалась татуировка. Дэкстер заметил, что она не настоящая, а всего лишь переводная картинка. Изображенная на ней змея извивалась при движениях Мэдди.
Ее длинные ноги в сетчатых чулках были обуты в алые босоножки на высоких каблуках, делавшие ее выше на два дюйма. И юбка, обтягивающая бедра, подчеркивала их стройность.
Что ж, мисс Кук, подумал он, приготовьтесь к крушению.
– О, София, посмотрите! – воскликнула она, наклоняясь с балкона к бассейну.
Бабушка, сидевшая с каменным выражением лица, вздрогнула от такого вольного обращения. Дэкстер подавил довольную ухмылку: обычно люди не смели так обращаться к Софии.
Он вспомнил, как однажды бабушка отшлепала и назвала глупым и непослушным ребенком живую и непоседливую пятилетнюю Мэдди за то, что та пролила сок на антикварный стол. Так что и в детстве Мэдди не была запуганной и смирной, подумал он.
И наверное, ее властному деду потребовалось много времени, чтобы превратить ее в запуганного кролика. Мать Мэдди никогда не проявляла никакого интереса к дочке, не говоря уже о заботе и поддержке. Дэкстер нахмурился. Несмотря на презрение к Джиму Куку, он понимал, что этот человек по крайней мере любил ребенка.
И вот теперь она была здесь, и уверенность в себе удивительным образом восстановилась. Он смотрел, как она рискованно свесилась с балкона, и чувствовал, как глухо бьется его сердце.
– София! – снова позвала Мэдди. – Идите же!
– Что? – резко спросила София, продолжая сидеть как накрахмаленная кукла.
– Там, внизу! – Мэдди вздохнула, и ее лицо приобрело нежное выражение. – Какая милая девочка!
Внизу в бассейне маленькая кудрявая девочка купалась с отцом. Она лила воду ковш за ковшом на лысеющую голову опьяневшего отца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дэкс, вздохнув, подумал, что это мог быть он и его ребенок.
– Ты любишь детей? – вдруг спросила София.
Он остолбенел. Бабушка простила бы отсутствие вкуса и неумение одеваться, если бы у нее появился наследник.
Мэдди моргнула и отскочила, затем пришла в себя.
– Любить их! – ответила она, усмехаясь. – Да я не смогла бы проглотить даже одного!
У потрясенной Софии перехватило дыхание, он же громко расхохотался. Все повернулись к нему. Он шагнул вперед, пробормотал приветствия, уголком глаза видя, что Мэдди удивленно уставилась на него.
Он наклонился, поцеловал бабушку в напудренные щеки и попросил прощения за опоздание.
– Я понимаю. У тебя в голове только Куинта. Но к нам приехала гостья из Англии. Позволь тебе представить… – начала бабушка.
– Мы уже познакомились. Я ездил в Фару вместо Мануэля, – пробормотал он, пожимая руку Мэдди двумя руками. – Прекрасно выглядишь, Мэдди! – сказал он.
Она выглядела удивленной.
– Правда? – спросила она с сомнением.
– Сногсшибательно, – заверил он, стараясь говорить серьезно.
Она сглотнула и взмахнула ресницами, затем провела рукой по его руке.
– Мошенник! Знаешь, как одурачить женщину, – проворковала Мэдди. – Боже мой! – Она еще раз пощупала мускулы под его мягким шерстяным костюмом. – Какой ты сильный и большой!
Все вокруг замерли в ледяном молчании. Еще немного, и она ощупает его с ног до головы. Давясь смехом и ощущая странное теснение в груди, Дэкс повернулся к бабушке.
– Тебе не кажется, что Мэдди на редкость оригинальна?
София Фицджералд побледнела. Она была потрясена.
– Да, необычная, – подавленно согласилась бабушка.
– Я знаю, что вы можете подумать. Но не удивляйтесь, София, – доверительно сказала Мэдди, снисходительно хлопая бабушку по плечу. Все присутствующие с ужасом наблюдали эту сцену. – Мне всегда нравились чернорабочие трудяги. Не тощие и не интеллектуальные. Такие ребята заставляют женщину чувствовать себя необычайно женственной. Вы не находите?
Дэкстеру пришлось постараться, чтобы сохранить серьезное выражение лица. Он видел, как Мэдди сама роет себе могилу. Бабушка покрылась смертельной бледностью.
– Я… я думаю, нам стоит приступить к ужину, – прохрипела она.
– Отлично. – Дэкс схватил руку Мэдди и переплел ее пальцы со своими. – Мы сядем вместе.
Он пошел вперед, уверенный, что она без колебания последует за ним. Метрдотель рассаживал гостей, и Дэкстер, убедившись, что бабушка расположилась в другом конце стола, занял место рядом с Мэдди.
– Я удивлена, – прошептала Мэдди, в то время как гости рассаживались по своим местам. – Никогда бы не подумала, что миссис Фицджералд пригласит водителя на ужин. – Она села и усмехнулась. – Хотя в этом костюме ты выглядишь что надо.
– Спасибо. Хлеб? – предложил он, придвигая стул ближе.
– Да, пожалуйста. – Она посмотрела на него неуверенно. – Когда же придет Дэкстер? Я горю нетерпением увидеть его.
Дэкстер решил подсказать ей разгадку. Он отвернул манжету и продемонстрировал эксклюзивные платиновые часы ручной сборки. Мэдди уставилась на них, и он подумал, что она, должно быть, высчитывает их цену.
– Какие красивые часы! Как ты можешь себе это позволить? – удивленно воскликнула она.
– Подарок.
– А! – Мэдди кивнула. – Полагаю, здесь не обошлось без женщины.
Он загадочно улыбнулся, подумав, что продавщицу в ювелирном отделе вполне можно причислить к этой категории.
– О! – Мэдди неуверенно улыбалась и казалась немного подавленной. – Должно быть, у нее куча денег, – сказала она неожиданно доверительным тоном, толкнула его локтем и подмигнула. – А ты неплохо устроился.
На сей раз Дэкстер не сдержался и раздраженно вздохнул. Почему у нее на уме только деньги? – подумал он сердито.
– Я ляпнула что-то, что обидело вас? – Ее лицо выразило беспокойство. – Мне очень жаль. Простите меня, – пробормотала она.
- Предыдущая
- 6/25
- Следующая