Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть на рельсах - Крофтс Фриман Виллс - Страница 56
И вот еще что, – прибавил Френч, кивнув Бренде, – теперь, когда все позади, я могу сказать вам о том, что вы, вероятно, и сами знаете, мисс Вэйн: вы ведь были на волосок от гибели. Даже при возникшей спонтанно попытке убить вас Парри действовал крайне искусно и изобретательно. Конечно это он сам сделал оба звонка. Здесь, в «Серкью», он убедил вашу мать и сестру в том, что некто может напасть на вас, и его звонок сержанту Эмери для проверки его подозрений, и просьба о помощи – просто блестящий трюк. К счастью для вас, он перестарался. Его тревога выглядела столь неподдельной, а просьба звучала так убедительно, что Эмери тотчас выслал двух полицейских па машине. Парри надеялся, что, если он срежет дорогу, пройдя напрямик, у него будет достаточно времени, чтобы убить вас до появления полиции. Затем он выбросил бы свою свинцовую дубинку, укрылся бы, дождался, пока полиция обнаружит ваш труп, и тогда уже как ни в чем не бывало, запыхавшись, появился бы на сцене, изобразив вполне уместные удивление и ужас.
Между прочим, если бы он нанес вам свой удар, его план увенчался бы успехом. Вы спасли себе жизнь бегством, тем самым выиграв время и дав возможность полиции добраться до вас.
И еще. Я хочу сказать пару слов от себя лично и от имени полиции. Никогда не стоит опасаться ошибок правосудия. Могу сказать, что, если бы вы, мистер Лоуэлл, не навели нас на ложный след своим подтасованным алиби, я бы перевернул вверх дном дома и квартиры всех, кто значился в моем списке подозреваемых. Рано или поздно я бы выяснил, что у Парри была пишущая машинка – а об этом должны были знать, и конечно я добрался бы до нее и понял, что письмо Кэри напечатано на ней. В вашем случае выяснение причин, которые подвигли вас на подделку алиби, поставило под сомнение вашу виновность. Однако я должен сказать, мистер Лоуэлл, что вы сильно рисковали. Нельзя выкидывать такие фокусы, когда речь идет об убийстве.
Собственно, на этом я и хотел закончить. Позвольте мне выразить сожаление по поводу тех страданий и тягот, которые выпали вам обоим, и в то же время радость, поскольку теперь ничто не омрачит ваше счастье.
– Тогда вот что, – произнес Лоуэлл. – Вы добрый малый, инспектор. Давайте-ка выпьем за то, чтобы между нами никогда больше не возникало никаких недоразумений!
- Предыдущая
- 56/56