Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Убийство с гарантией - Кризи Джон - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

Марлоу вылетел на улицу и стрелой помчался через двор. Подняв голову, он заметил в окне ошарашенное лицо Коула.

Теперь уже ничто не отделяло Джека от ворот, но, пока он бежал по брусчатке двора, навстречу выскочила полицейская машина. Марлоу бросился в сторону. Шофер узнал его и резко затормозил. Однако беглец все же ухитрился проскользнуть в щель между машиной и створкой ворот. Сзади слышались крики и свистки. Из дверей управления выбежал полицейский в форме. Поздно.

Марлоу пересек улицу, расталкивая остолбеневших от удивления прохожих, и влетел в красное кирпичное здание, где находился офис Эйнсворта.

По лестнице он тоже мчался изо всех сил, понимая, что опередил полицию всего на несколько секунд.

На третий этаж он прибежал окончательно запыхавшись, и распахнул дверь приемной. Машинистка вздрогнула от неожиданности, а секретарша испуганно встала. Однако прежде чем она успела издать хоть звук, Джек ворвался в кабинет адвоката.

Сидевший за письменным столом Эйнсворт вытаращил глаза.

Марлоу закрыл дверь и дважды повернул ключ в замке. На лестнице уже слышались тяжелые шаги, и времени терять не следовало.

– Какого черта... – начал Эйнсворт.

– Сейчас говорю я, – угрожающе оборвал его молодой человек. – Кэт Симпсон все выложила, Эйнсворт. Ей показалось несправедливым, чтобы меня посадили за преступление, которого я не совершал. Так что Кэт во всем призналась полиции, и вас вот-вот арестуют. Я опередил полицейских только потому, что у нас с вами – личные счеты.

Адвокат вскочил.

– Не прикасайтесь ко мне! – завопил он.

В дверь забарабанили.

– Полиция предпочитает действовать по закону, но я слишком настрадался из-за вас. И Леонида Уайльд тоже. Поэтому я не дам вам возможности выкрутиться и заставлю говорить, даже если для этого придется пойти на крайние меры.

Марлоу незаметно нажал на кнопку селектора на столе Эйнсворта. Теперь в приемной услышат каждое слово.

Глава 23

Хлопнула дверь приемной, и кто-то окликнул Марлоу по имени. На улице уже собралась толпа: за окном слышались крики. Эйнсворт побледнел, как смерть, и почти не дышал.

– Предупреждаю вас, Марлоу, что насилие...

– Поздновато. Лучше бы вы вспомнили об этом до того как убили Бетти Бродерик. За что вы ее так, Эйнсворт? Вы что, соблазнили девушку и она собиралась вас выдать? А может, случайно узнала, что вы с Кэт замышляете мою погибель?

Глаза Эйнсворта совсем вылезли из орбит.

– Бетти хотела поговорить со мной, собиралась сообщить что-то очень важное, – продолжал Джек. – Я не дал ей такой возможности, и вы успели убить девушку. Она ведь не пошла в Яхт-клуб? Встретившись со мной на набережной, Бетти поняла, что это не я назначил ей свидание, и заподозрила неладное...

Только теперь до Марлоу окончательно дошло, что он и в самом деле докопался до истины.

– Тогда вы поднялись ко мне в комнату и завлекли туда Бетти. Девушка, видимо, не сомневалась, что там ее жду я.

Адвокат не проронил ни слова и лишь расстегнул воротник, словно тот душил его.

– Но вы слишком много нагородили, – усмехнулся Марлоу, – это-то вас и погубило. Леонида Уайльд не успела бы напечатать все эти документы на моей машинке. Это наверняка было приготовлено заранее. А в то время одна Кэт могла помочь вам, поскольку заходила в мою контору, когда ей вздумается. Сообразив это, я пошел к Кэт. В конце концов она призналась, на кого работала. Теперь ваш арест неизбежен, но я не уверен, что блюстители закона не найдут здесь покойника. Я ведь вас знаю и не сомневаюсь, что вы опять попытаетесь свалить на меня убийство Бетти. Лучше уж я сам займусь допросом, пока вы снова не получили возможности лгать и изворачиваться.

– Нет! – взвыл Эйнсворт. – Не трогайте меня! Кэт вас обманула. Она... она работала на кого-то другого...

– Сейчас поглядим, не удастся ли выжать из вас правду хотя бы силой, – пригрозил Джек и двинулся на адвоката.

– Оставьте меня! – взвизгнул Эйнсворт. – Это не я... Меня принудил Торсен...

Из-за двери послышался голос Коула:

– Без грубости, Марлоу! Мы уже послали за Кэт Симпсон, и она нам все расскажет. Спокойно, Джек!

Эйнсворт жалобно застонал...

Полчаса спустя в кабинет Коула ввели Кэт Симпсон. Она и в самом деле с величайшей готовностью дала показания, во всем обвиняя Эйнсворта.

Марлоу слышал каждое слово: как Эйнсворт щедро заплатил за работу, как по вечерам Кэт печатала на его машинке липовые полисы, как они с адвокатом вместе поднимали паркетины и прятали там бумаги, а несколько дней назад – и драгоценности Джиллика.

– Что вам известно об убийстве Бетти Бродерик? – спросил Коул.

– Ничего, инспектор, совсем ничего! Знаю только, что Эйнсворт пытался купить молчание Бетти. Как-то раз она пришла с поручением к мистеру Марлоу, а мы с Эйнсвортом сидели у него в конторе. Девушка невольно услышала часть разговора, испугалась и убежала, но Эйнсворт слышал, как хлопнула дверь, и видел выходящую из дома Бетти. Тем не менее мне и в голову не приходило, что он может убить ее.

– У Эйнсворта был ключ от «Ривер Вью»?

– Он иногда даже жил там в отсутствие миссис Бродерик. Она вечно боялась, как бы не случился пожар или еще какая беда.

– А что вы знаете о компании «Солус»?

– Только то, что Эйнсворт работал с ними, особенно с неким Торсеном, – охотно объяснила Кэт. – Там что-то стряслось, но Эйнсворт и Торсен предупредили удар. Они подстроили все так, чтобы подозрения пали на мистера Марлоу и на одного из агентов «Солуса», по фамилии Бартоломью. Я не знаю точно, в чем там было дело, но вроде бы Бартоломью чего-то испугался и поднял шум. После этого все бумаги перенесли из «Солуса» в контору мистера Марлоу.

– Что вам известно о мисс Уайльд?

– Ничего. Я даже не слышала, что она работала в «Солусе». Но я заметила, что мисс Уайльд тщательно обыскивает контору, и предупредила об этом Эйнсворта. Да, должно быть, она подозревала, что там что-то спрятано...

Леонида обыскивала контору!

Ближе к вечеру инспектор Коул зашел в кабинет Марлоу. В «Спидиуорке» царила полная тишина, и дверь была заперта.

Джек пытался навести здесь хоть какой-то порядок. Вентри больше не приходил и вряд ли когда-нибудь появится. Проект Брайт-Ли, надо полагать, канул в Лету.

– Вы очень заняты? – небрежно бросил Коул.

– Есть какие-нибудь известия о мисс Уайльд? – тут же спросил Марлоу.

Вошел улыбающийся Клени. Да и Коул выглядел очень довольным: ни дать ни взять ангел, объевшийся пирожными.

– Мисс Уайльд скоро придет, – ответил сержант. – Что до Эйнсворта...

– Так она свободна?

– Да.

Джек обессиленно плюхнулся в кресло.

– Слава Тебе, Господи! Но почему она решила работать именно здесь? – вдруг спохватился он. – Как это вышло?

– По вполне понятной причине мисс Уайльд пришлось кое-что скрыть от вас, – улыбнулся Коул. – Но я не думаю, что на это стоит обижаться. Мисс Уайльд считала вас сообщником «Солуса». Она знала, что они жулики, поскольку вела расследование для «Нью Уолд Конститьюшнл». Это заняло немало времени. В «Солусе» ей поручали только вполне законные дела. Торсен и Бартоломью занимались всеми остальными, а тексты печатались либо в «Спидиуорке», либо в вашей конторе. Эйнсворт и Торсен уже много лет работали на пару, с тех пор как адвокат неплохо нагрел руки на какой-то махинации со страховкой. Тогда же его и купили. Мисс Уайльд искала доказательства незаконных сделок, но Торсен и Бартоломью быстро раскусили, в чем дело. Бартоломью сделал вид, будто рассорился с Торсеном, решив таким образом завоевать симпатии девушки. Это дало желаемый результат. Джиллик работал экспертом в нескольких страховых компаниях. Он тоже заподозрил «Солус» и обвинил Бартоломью в мошенничестве. Трио решило избавиться от ювелира и свалить убийство на мисс Уайльд.

– Вы уверены? – спросил Марлоу.

– На сто процентов. Показания Бартоломью полностью совпадают с тем, что рассказала нам мисс Уайльд. Так вот, она слышала, что Торсен говорит о хейгейтском компаньоне, а потом увидела ваше объявление. Не случайно, конечно. Мисс Уайльд прочитывала в местных газетах все, что связано со страхованием. Сначала она решила, что вы и есть сообщник из Хейгейта, но мало-помалу стала все больше сомневаться в этом. Бартоломью быстро разыскал ее, но мисс Уайльд надеялась через него добраться до истины... Замечательная девушка! – как бы вскользь заметил Коул. – Она не скрывает, что очень боялась, но ведь все же пошла на риск! Опаснее всего было, разумеется, без вашего ведома поехать на свидание с Бартоломью. Но тот уже сообразил, что «Солусу» пришел конец, и мечтал лишь о том, чтобы поскорее унести ноги. Он попытался выяснить, много ли знает мисс Уайльд и что она уже сообщила начальству, но важнее всего ему было выклянчить у девушки денег на побег из Англии. Мисс Уайльд деньги дала, но... тут же позвонила в полицию Стэннинга. Мы уже знали, что Бартоломью замешан в убийстве Джиллика, но тогда еще не разобрались, была ли мисс Уайльд его сообщницей.