Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Милая заложница - Мейсон Конни - Страница 14
— Да, — кивнул Драммонд, бросая поводья жеребца Мак-Ларена одному из своих слуг.
Его обрадовало то, что он получил хоть что-то из всей этой неудачной затеи. Конь Мак-Ларена был прекрасным племенным жеребцом.
— Симус, возьми Роалда и доставьте это животное в мою конюшню. Обработай его раны, если он тебе это позволит.
Его люди поспешили опутать шею коня веревками, чтобы, немного передохнув, он не смог вырваться и убежать. Лахлану незачем было напоминать им, что он высчитает стоимость потери из их карманов, если они упустят этот роскошный образчик конской плоти.
«Это означает, что домой мы пока не едем», — с досадой подумал Лахлан.
Алистер Стюарт уже скакал к лесу, чтобы продолжить поиски исчезнувшей дочери. Но Лахлан видел, что он уже ни на что не надеется. Стюарт понурился, как человек, которого ожидает дыба.
— Ой! — Элспет на одной ноге запрыгала к поваленному дереву и опустилась на него, осматривая свою обернутую бархатом ногу. Мокрая рваная ткань не могла защитить ее от колючек. Девушка выдернула из пятки длинный, угрожающего вида шип. — Не думаю, что я смогу идти дальше.
— Осталось совсем немного, девушка, — произнес Роб. Он был бледен и устал не меньше нее.
— Но я проголодалась и хочу пить. Мне кажется, я могу упасть в траву и проспать целую неделю, — прошептала Элспет, не сводя глаз с ровного участка земли рядом с тропой. Несколько часов отдыха в пещере совершенно не подготовили их к событиям этой долгой ночи и еще более долгого утра. С бегством Фалина они утратили и все съестные припасы.
Элспет готова была променять свою самую ценную брошь на глоток воды.
— Ты скоро сможешь поспать. Надо только дойти туда, куда мы направляемся.
Роб подхватил ее на руки и положил себе на плечо. Теперь ее голова и руки свисали ему на спину.
— Нет, погоди, поставь меня!
Девушка приподнялась, упершись ладонями ему в спину.
— Значит, ты готова идти?
Он даже не шелохнулся, чтобы поставить ее на землю.
— Я не смогу сделать ни шага.
Роб фыркнул и зашагал по тропинке.
— Выходит, что выбора у тебя нет. — Он хлопнул Элспет по заду. — Радуйся тому, что идти тебе больше не надо.
Элспет обмякла у него на плече, но в таком положении ей трудно было дышать, и она снова приподнялась.
— Кажется, ты действительно сильно поранился, ударившись о дерево, — произнесла она, заметив, что весь его затылок покрыт коркой запекшейся крови.
— Да ну? А я-то думаю, почему у меня голова раскалывается! Я был уверен, что это оттого, что сегодня утром мне пришлось обойтись без овсянки.
— Как ты полагаешь, волки могут вернуться? — спросила Элспет. — Ты поэтому так спешишь?
— Нет. Они охотятся ночью.
Роб перелез через упавшее поперек тропы толстое дерево. Нависшая низко над землей ветка зацепилась за косы Элспет и вырвала несколько волосков.
— Ай!
Если Роб и услышал ее восклицание, он даже виду не подал.
— Если мы доберемся до укрытия, прежде чем наступит ночь, то будем в безопасности.
— Если идти нам осталось действительно недалеко, то тебе лучше отдохнуть, — продолжала настаивать Элспет.
— А тебе, девушка, лучше помолчать.
В его измученном голосе отчетливо прозвучала угроза, и Элспет решила исполнить его просьбу.
Старый лес с вековыми деревьями остался позади. Теперь Роб шел между тонкими молодыми стволами. Его так сильно шатало, что Элспет казалось, он вот-вот упадет.
Вдруг он остановился и прислушался, склонив голову набок.
К ним что-то приближалось, шурша травой и хрустя ломающимися под ногами ветками. Судя по всему, это было что-то большое.
Элспет закрыла глаза, чтобы как следует сосредоточиться, и уловила сопение, очень похожее на волчье.
— Ты же сказал, что волки охотятся ночью.
— К сожалению, из нас двоих только ты имеешь обыкновение никогда не ошибаться. Здесь нет деревьев, способных выдержать твой вес, — произнес Роб, опуская ее на землю. Он наклонился и, вытащив из сапога кинжал, протянул его ей рукоятью вперед. — Если они одолеют меня, не позволь им схватить тебя.
Элспет взяла нож. Из всех ужасов мира не было ничего страшнее, чем быть съеденной заживо дикими зверями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Да, она готова была перерезать себе горло, лишь бы этого не произошло.
Глава восьмая
Элспет спряталась за спину Роба. У нее тряслись поджилки от страха. Пыхтение раздавалось уже совсем близко. Потом она услышала резкий свист и окрик:
— Эй, Фингал, не убегай так далеко вперед, дружище. Из-за скалистой осыпи появилась худая косматая собака. Напряженные плечи Роба расслабились. Он опустил нож и усмехнулся. Пес прыжками подбежал к нему, оскалив зубы в широкой собачьей улыбке.
— Ты знаешь это чудовище?
Элспет замерла, стараясь не шевелиться. Собака тщательно обнюхивала ее со всех сторон. При этом ее голова была выше талии Элспет.
— Да, и он кроткий, как ягненок, если ты не пытаешься обидеть его хозяина. — Роб провел рукой по спине собаки, от головы до хвоста. Затем он поднес руки ко рту и закричал: — Ангус, эй ты, медведь! Забери свою собаку, а не то мы наденем на нее седло и верхом отправимся к тебе домой!
— На вашем месте я не стал бы этого делать, — раздался хриплый голос. — Я разрешил ему съесть того, кто попытался совершить это в прошлый раз.
Из-за скал вышел человек, такой же косматый, как и его собака. У него были длинные волосы и борода, похожая на птичье гнездо. Элспет даже заподозрила, что в этой массе спутанных волос и в самом деле прячутся птицы. Когда человек подошел ближе, она поняла, что он на полголовы выше Роба, а Мак-Ларен был очень высоким мужчиной. Уродливое лицо Ангуса озаряла острозубая улыбка, которая не на шутку перепугала бы Элспет, если бы она не пережила события последних часов.
— Что ты делаешь в лесу, вместо того чтобы ожидать нас возле своей лодки? — поинтересовался Роб.
— Видишь ли, тебя там все еще не было, несмотря на обещания, — отозвался Ангус. — Я подумал, что тебе может понадобиться моя помощь. Где Фалин?
— Надеюсь, что на полпути к дому. Мы повстречали волчью стаю, причинившую нам некоторые неприятности.
— Ага, кажется, я слышал вой этих чертей сегодня утром. — Большой человек обернулся к Элспет и поклонился. — А вы, должно быть, леди Элспет. Ангус Флетчер к вашим услугам.
— Вы меня знаете, мистер Флетчер?
— Да, но только понаслышке. Робби сказал мне, что вы едете с нами в путешествие, но забыл упомянуть, какая вы красавица. — Волосатые уши великана порозовели от смущения. — В наших краях нет таких хорошеньких девушек. Я был бы вам благодарен, если бы вы стали называть меня Ангусом.
Гигант был первым человеком, которого Элспет встретила с момента своего похищения. Она решила рискнуть и воспользоваться предоставленным шансом.
— Сэр… Я хочу сказать, Ангус, вы кажетесь мне добрым человеком. Я не знаю, что сказал вам ваш друг, но если вы и в самом деле хотите помочь одинокой леди, то должны знать, что Роб Мак-Ларен захватил и привез меня сюда насильно, — произнесла она, изо всех сил стараясь запахнуть разорванную юбку. — Я умоляю вас о помощи. Верните меня в лоно семьи, и вас щедро вознаградят.
Ангус покосился на Роба и снова перевел взгляд на Элспет.
— Слышишь, Робби, а ты не солгал. Она и в самом деле настоящая леди. Только послушай, как удивительно она говорит!
— Ты хочешь сказать, удивительно много? — мрачно буркнул Роб. — А еще она обронила туфлю, и ее приходится нести на руках. Ты мне не поможешь? Я уже и сам еле переставляю ноги.
Не говоря ни слова, Ангус подхватил Элспет на руки. Но не стал перебрасывать ее через плечо, как это сделал Роб, а понес ее перед собой, как носят детей.
— Погодите, мистер Флетчер…
— Ангус, — уточнил он.
— Ангус.
Элспет поняла, что спорить с ним не было никакого смысла. Она не стала жаловаться на то, как он ее несет. Тем более что, лежа в его объятиях, она чувствовала себя гораздо лучше, чем свисая со спины Роба, подобно мешку зерна.
- Предыдущая
- 14/61
- Следующая