Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нападение на Барона - Кризи Джон - Страница 20
– Думаю, ты прав, – заметила Лорна.
– Все еще сомневаешься?
– Даже не знаю. Я так устала, что слабо соображаю, просто очень рада, что вы с Бристоу будете работать вместе и все у нас будет хорошо.
Она крепко поцеловала Джона.
Кертни проснулся около девяти часов утра. Оставив чемодан в доме по улице Конрой, он снял номер в третьеразрядном отеле вблизи Паддингтона на случай, если полиция нагрянет к нему домой. Никто его ни о чем не спросил, не попросили даже расписаться в книге регистрации постояльцев. Осматривая непритязательную обстановку, Кертни улыбался, как человек, чрезвычайно довольный собой. Минут через десять Кертни нажал на кнопку звонка. Молодая симпатичная горничная не заставила себя ждать. Она выглядела свежо, говорила с легким иностранным акцентом. Когда она принесла чай, Кертни как будто случайно дотронулся до ее руки. Девушка кокетливо улыбнулась. Через пару деньков с ней уже можно будет иметь дело. Попивая чай, Кертни забыл о ней. Все его мысли были об украденных бриллиантах. Ночью у него не было времени как следует рассмотреть драгоценности, он спешил смыться из дома.
Спасибо Брайсу! Именно он предложил ему это дело, оставив Морриса за бортом.
Хорошая же получилась шуточка. Брайс думает, что он по-прежнему живет в своей квартире. Он просто чокнется, когда узнает, что там никого нет. Вдруг Кертни нахмурился.
Одно дело заполучить великолепную коллекцию драгоценностей, другое – выгодно продать ее. У Брайса это бы отлично получилось. Если бы он только смог сам их реализовать...
Но он не мог, у него не было нужных связей и подходов к солидным покупателям.
Пять тысяч – вполне достойная цена, и ему известно о Моррисе и Брайсе достаточно, чтобы те не вздумали шутить, пытаясь лишить его законной доли.
Кертни должен был доставить драгоценности Брайсу, но в последний момент по телефону тот приказал держать их у себя. Кертни еще удивился, к чему бы это.
Но ему никак не могло прийти в голову, что Анна способна подвести его.
Кертни не стал связываться с бритьем, оделся и спустился к телефону. Набрал номер конторы Брайса, того еще не было. Потом позвонил домой. Ответил сам Брайс, он был в ярости.
– Где тебя черти носят?
– Забочусь о своей безопасности, – парировал Кертни. – Все в полном порядке. Не надо беспокоиться.
– Где ты находишься?
– Не важно. Где мы с вами встретимся?
– Нам нельзя сейчас встречаться. Тут у нас ночью были неприятности, за мной может следить полиция. Где пакет!
– В безопасном месте.
– ГДЕ?
– Один мой друг присматривает за ним. Что это вы там говорили насчет полиции?
– Помнишь, на днях у тебя был ночной гость? У Кертни перехватило дыхание.
– К нам с Моррисом тоже приходил вчера гость. Надо лечь на дно, потому что полиция идет по следу этого незваного гостя. Скажи мне, где камни, а я придумаю, как их оттуда забрать.
– Даже не мечтайте, – отрубил Кертни.
Повесив трубку, он уставился на нацарапанные на стене телефонные номера. Но Кертни даже не видел их. Брайс и Моррис попали в переплет, и им неизвестно, где спрятаны драгоценности.
У него на руках целое состояние, и он не знает, как от него избавиться.
Опустив еще два пенни, набрал номер «Куинз». Ответил Питтерс.
– Могу я поговорить с мисс Штафер? По личному вопросу.
– Извините, но мисс Штафер сегодня нет на работе.
Кертни повесил трубку и опять уставился в стену. Все это ему не нравилось. Кертни не думал о том, что Анна может его подвести. Она не знала о содержимом чемодана. Могла предположить, что там ворованные вещи, но наверняка знать не могла.
Или она взломала замки?
Почему она не вышла на работу?
Кертни поспешил в свою комнату, набросил пальто и выбежал на улицу. Остановился у киоска, чтобы купить утреннюю газету, потом поймал такси.
– Площадь Слоан, – сказал водителю, усаживаясь в машину.
Раскрыл газету.
Заголовки сообщали о смерти леди Лермонт. Говорилось только, что она была застрелена, заявление мужа не приводилось. Газеты писали также об ограблении. Любому читающему было совершенно ясно, что именно вор убил леди Лермонт.
Новое чувство целиком овладело Кертни – страх.
Глава 24
ИСПУГАННЫЙ ЧЕЛОВЕК
Кертни вышел из такси рядом со станцией метро «Площадь Слоан», купил еще газет. Потом зашел в кафе, заказал яйца, сосиски и чай. Кертни жадно листал страницы газет. Во всех было одно и то же. По тону сообщений можно было понять, что вор и является убийцей леди Лермонт.
Кертни чувствовал, как лоб его покрывается холодным потом.
Начал было есть, но почувствовал, что совсем не голоден.
Вышел из кафе, заставляя себя идти медленно, как будто прогуливаясь. Если спешить, можно привлечь к себе внимание, чего ему меньше всего хотелось. Приблизившись к повороту, где жила Анна Штафер, Кертни приподнял воротник пальто в инстинктивной попытке хоть как-то замаскироваться.
Потом стал убеждать себя, что никому не известно о его визите на Конрой-стрит.
Так ли на самом деле?
Ясно, что полиция уже допросила Морриса и Брайса. Брайс не проговорится. А Моррис? Кертни не доверял ему. Представил себе бледное лицо Морриса с маленькими свинячьими глазками.
С ума сойти! Моррис не осмелится.
Но страх продолжал преследовать его.
Заметил человека на углу Конрой-стрит. Он показался ему переодетым шпиком. Кертни облизнул губы и прошел до конца улицы, где заметил еще одного типа, неуловимо похожего на первого.
Прошел мимо него.
Эти люди наблюдают за домом Анны Штафер? Где она сама?
Могла она обратиться в полицию?
Кертни дошел до телефонной будки, поколебался, потом все же зашел в нее и набрал номер своего друга.
– Джерри?
– Ну, кто говорит?
– Билл Кертни.
– Привет, Билл! Как житуха?
– Заработать хочешь?
– Скажи только, как?
– Встретимся у станции «Площадь Слоан», постарайся прийти, как только освободишься.
– Подходит, жди.
Кертни повесил трубку и направился к станции. Минут через десять появился Джерри, высокий блондин с прыгающей походкой и сигаретой «Кэмел» в зубах.
Выслушав Кертни, он заявил.
– Деньги вперед.
Кертни сидел в кафе рядом со станцией «Виктория». Время ползло чрезвычайно медленно. Он расстался с Джерри в одиннадцать часов, а сейчас уже половина двенадцатого. Сначала кроме него в кафе почти никого не было. Постепенно оно заполнилось посетителями, наступило время ленча. Хозяйка спросила, не будет ли он возражать, если к нему подсадят еще одного человека. Кертни молча расплатился и вышел. Куда бы он ни посмотрел, везде ему чудились полицейские. Но они, казалось, совсем не замечали его.
Далеко от кафе отходить нельзя, иначе можно разминуться с Джерри.
Неужели тот присвоил его денежки и дал деру?
Кертни услышал, как башенные часы пробили час. Выкурил подряд три сигареты. Все бы отдал за стаканчик спиртного! Опять же – заглянешь в пивнушку и пропустишь этого треклятого Джерри. Он прохаживался взад и вперед и сейчас уже был уверен, что полисмен им заинтересовался.
Если Анна донесла на него...
Он убьет ее.
Кертни повернулся и в этот момент увидел Джерри. Ни следа обычной легкости не осталось в его походке. Весь вид говорил о напряжении и тревоге. Встретились они у порога кафе.
– Что случилось?
– Давай зайдем, мне надо выпить. Они перешли улицу, зашли в ближайшую пивнушку и заказали два двойных виски.
– Что случилось? – потребовал объяснений Кертни.
– И ты меня спрашиваешь! Как только я позвонил в дверь, появилась парочка фараонов. Они задали мне тысячу вопросов: хорошо ли я знаю Анну, знаком ли с тобой, почему я к ней пришел? В конце концов меня отпустили, но я с часок проболтался в окрестностях, – а они следили за мной! Кертни залпом проглотил виски.
– Я их обдурил, – хвастался Джерри, обтирая лоб носовым платком. – Что ты там натворил?
- Предыдущая
- 20/24
- Следующая