Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Барон и Звезды - Кризи Джон - Страница 22
– Как туда попасть?
В глазах Гарстона появилось выражение такого ужаса, что Джона охватила холодная ярость против Грюнфельда. Очевидно, Гарстон не мог ответить на этот вопрос.
– Я не знаю даже адреса. Я ездил туда всего два раза, на машине Лаба, и он заставлял меня надевать черные очки. Клянусь вам, это правда!
– Верю, – медленно проговорил Джон.
Гарстон вздохнул с таким облегчением, что Барон едва удержался от смеха.
– А нет ли у Грюнфельда еще какого-нибудь адреса?
– Есть. В Баттерси – Лорлер-драйв, 18. Но он обычно ночует в Ламбете. В Баттерси у него скорее кабинет, я часто там с ним бывал.
– Ну, тебя, я вижу, не приходится просить – сам все рассказываешь. И под каким же именем нашего милейшего Грюнфельда знают в Баттерси?
– Гринфилд, просто Льюис Гринфилд.
– Какая наглость!
– О, этого ему не занимать, – вздохнул Гарстон.
– Я не спрашивал твоего мнения. Лучше скажи мне, почему милейший Грюнфельд тебе не доверяет?
– Он не доверяет никому, кроме Лаба.
– И все-таки ты знаешь адрес в Баттерси?
– Надо же нам где-то встречаться! Но в Баттерси два выхода, и по реке можно добраться до Ламбета в три секунды. Там всегда стоит наготове катер...
– Черт возьми, прямо главнокомандующий! А скажи-ка, чем вы с ним занимаетесь?
Гарстон смертельно побледнел.
– Я не могу вас этого сказать...
– С чего вдруг? До сих пор ты был очень разговорчив!
– Грюнфельд меня убьет!
– Сейчас тебе надо бы бояться меня, а не Грюнфельда. Я здесь, а его сейчас рядом нет. У меня два кулака и револьвер. Уверяю тебя, что...
Джон вытащил из кармана незаряженный кольт. Гарстон с ужасом смотрел на него. Но тут из-за двух закрытых дверей донеслись взволнованные голоса:
– Патрон! Патрон!
По знаку Джона Бидо быстро открыл дверь ванной, а Барон закричал, подражая голосу Гарстона:
– Ну чего вам еще надо?
В тот же миг он ловко извлек из карманов Гарстона бумажник, ключи и несколько писем, а потом вышел в соседнюю комнату.
– Так в чем дело? – снова спросил Джон.
– Мы нашли у стены лестницу... Похоже, на крыше кто-то есть, шеф! Мы сможем его накрыть, если пройдем через эту комнату.
Мэннеринг взглянул на Бидо, тот выразительно сморщился и взял тяжелый бронзовый подсвечник.
– Черт возьми, – прошептал Барон, – а моя репутация, Бидо?
Француз улыбнулся и, достав белый шелковый платок, быстро обернул им подсвечник.
– Годится... Один – вам, второй – мне... – сказал Барон и резко распахнул дверь.
Увидев перед собой фигуру в маске и с кольтом в руке, оба гангстера остолбенели. Не давая им времени прийти в себя, Джон кивнул Бидо, и тот с почти научной точностью стукнул одного из бандитов в висок. Парень свалился, не успев сказать "ох", а его приятель, стоявший открыв рот, познакомился сначала с дулом кольта, а потом и с кулаком Мэннеринга, после чего тоже рухнул, совершенно утратив интерес к происходящему.
– Чистая работа, – с видом знатока заметил Бидо.
– Да, недурно! – подтвердил Джон и, огорченно вздохнув, добавил: – Мне очень хотелось бы заглянуть в бумаги Гарстона, но, думаю, это было бы крайне неосторожно...
– Нам лучше уйти, сэр. Оба бугая через несколько минут очухаются. Пойдемте!
– Вы правы. Но подождите секундочку!
В два прыжка Барон вернулся в ванную, где таращил испуганные глаза онемевший от страха Гарстон.
– Чтоб никому ни звука! Или ты скоро опять обо мне услышишь! – свирепо рявкнул Барон.
Бидо, стоя в темном коридоре, к чему-то прислушивался.
– В чем дело? – прошептал Джон.
– Не знаю... Я слышу какой-то шум, но никак не могу сообразить, откуда он.
Джона тут же осенило: это на чердаке! Двое гангстеров, которых они вывели из строя, видимо, не единственные стражи "Минкс". Обнаружив лестницу, их собратья прогуливаются по крыше и с минуты на минуту могут напасть на неприятеля с тыла!
– Быстро! Они возвращаются оттуда! – крикнул Барон.
Бидо не стал тратить времени на расспросы, кто идет и откуда, а бросился за Джоном по увешанному современными картинами коридору.
– Кажется, мистер Гарстон любит живопись, – заметил француз.
– Мистер Гарстон много чего любит, это его и доконает, – пробормотал Джон.
Они выбежали на широкую лестницу.
– Надеюсь, ваше предсказание сбудется, сэр. Он ударил меня по лицу и заслуживает смерти.
Мэннеринг и Бидо быстро пересекли большой холл и направились к двери из матового стекла.
– Пожалуй, лучше не зажигать свет, – шепнул Джон.
– А еще лучше вам бы снять маску, сэр! Если поблизости бродит какой-нибудь полисмен, просто не знаю, что он подумает!
Барон рассмеялся. Внезапно сзади послышались голоса и шум шагов.
– Готово! Они нашли Гарстона. А может быть, наши приятели поднялись на ноги и топают сюда.
С дверью не пришлось долго возиться. Пересекая благоухающий сад, Джон на бегу развязал белый шарф. Они вышли через потайную дверцу, уже знакомую Барону.
– Я на машине. Вас подбросить?
– Благодарю, – очень вежливо отозвался Бидо, – мне не хотелось бы вас затруднять.
Джон, не отвечая, помчался по пустынной улице. Француз – за ним. Барон от души наслаждался – он чувствовал себя школьником, прогуливающим нудный урок.
– Если нас увидит полисмен, он может заподозрить неладное.
– Лучше уж полиция, чем Гарстон, – ответил Бидо с неожиданно прорвавшейся ненавистью.
На Лоуэр Ричмондс-стрит послушно ждала маленькая "М.Г.". Мужчины забрались внутрь, и через несколько секунд машина рванула с места. Бидо обернулся и стал следить за погоней.
– Их трое... и Гарстон с ними... стрелять не решаются, – комментировал француз с невозмутимостью диктора Би-би-си. И тем же бесстрастным тоном добавил: – Я, кажется, забыл поблагодарить вас, господин... Барон, если не ошибаюсь. Вы так же знамениты в Париже, как и в Лондоне.
– Даже слишком. Я бы предпочел, чтобы Гарстон меня не узнал.
– О, это не опасно! Он ничего не скажет – слишком сильно струсил.
– Боится-то он боится, да болтун ужасный!
Бидо бросил на мистера Мура осторожный взгляд.
– Мне кажется, я уже где-то вас видел, сэр. Не вы ли сегодня утром гуляли в Турс-гарденс?
– Да, – смеясь, признался Джон, – у вас опасная память на лица.
– Я тогда еще заметил, что вас очень интересует мистер Гарстон. Могу я позволить себе нескромное замечание, сэр? Я всегда думал, что Барон намного моложе...
– И привлекательнее, – насмешливо закончил Джон.
– По правде говоря, в Париже все женщины без ума от Барона. Они воображают его высоким, белокурым и – непонятно почему – сероглазым.
– Вот разочаровались бы, увидав меня, а?
Оба от души расхохотались.
– Я хотел бы немного поболтать с вами, Бидо. У вас есть время?
– Без вас, сэр, я бы уже созерцал вечность, – ответил, иронически улыбаясь, француз.
15
Они вошли в мастерскую на Фуллер Мэншнс, 29. Не желая показать французу, что Барон загримирован, Джон включил только две слабые лампочки.
– О чем вы хотели поговорить со мной, сэр? – спросил Бидо.
– О Гарстоне и бриллиантовых Звездах. Скажите, Бидо, вы знали, что Звезда, которую вы продали вчера, принадлежала Марии Антуанетте?
– Боже мой! – весело рассмеялся француз. – Если бы я знал, то пригляделся бы к ней повнимательнее!
– Ладно, давайте-ка посмотрим на нашу добычу.
Джон бросил на низкий столик содержимое карманов Гарстона. Письма оказались неинтересными: счета, приглашения на вернисаж и маленькая надушенная записочка, в которой Гарстону в приказном порядке предлагалось прийти в какой-то понедельник в семь часов вечера в бар "Рица". Джон взял в руки лавандово-голубой листок: запах ему был смутно знаком. Он протянул записку французу.
– Вы не разбираетесь в духах, Бидо?
– Это "Мисс Диор", сэр, – к огромному удивлению Джона, сразу ответил тот.
- Предыдущая
- 22/33
- Следующая