Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Барон и Звезды - Кризи Джон - Страница 16
– Вы знаете этих людей, сэр?
– Видел первый раз в жизни.
– Я тоже, – добавил Бидо чистым, приятного тембра голосом.
– Если хотите знать мое мнение, вероятно, произошла какая-то ошибка, – назидательным тоном заявил Гарстон. – Лучше всего было бы забыть этот неприятный инцидент.
Полисмен, на которого, очевидно, произвел впечатление покровительственный и несколько раздраженный тон Гарстона, легко согласился и стал уговаривать толпу разойтись, забыв даже проверить документы у Бидо. Гарстон и француз холодно раскланялись и разошлись в разные стороны. Бидо скользил быстро, как ящерица, Гарстон – с подобающим ему величием. Мэннеринг решил последовать за ним. Они вышли из сада и направились к тихой улочке. Джон понял, что его добыча, скорее всего, прибыла сюда на машине и в любую минуту может ускользнуть прямо из-под носа. К счастью, мимо проезжало такси. Джон остановил его и протянул шоферу два фунта.
– Возьмите это для начала и подождите. Скоро я скажу, куда ехать.
Водитель пожал плечами, но спорить не стал.
Гарстон даже не подозревал, что за ним следят. Сначала он, правда, пару раз оглянулся, но, не заметив ни одного знакомого лица, больше этим не занимался.
"Он подумал, что Бидо, может быть, следит за ним, но, не увидев француза, успокоился", – сказал себе Джон.
Гарстон сел в красную "уолсли", стоявшую у тротуара, и медленно тронулся в путь.
– Поезжайте следом за "уолсли", – приказал "мистер Мур", – но не слишком приближайтесь к, ней.
– У вас неприятности с подружкой, сэр?
Джон улыбнулся.
– Возраст избавляет меня от такого рода огорчений, приятель.
– О, не говорите, – проницательно заметил шофер. – Вы и представить себе не можете, сколько я видел пожилых мужчин вроде вас, сэр, гонявшихся за своими молоденькими птенчиками.
– Видели птенчика, за которым слежу я? У него, между прочим, черные усы!
Шофер расхохотался и поехал следом за "уолсли". Гарстон вел машину осторожно, и его было нетрудно догонять у каждого светофора. Неожиданно "уолсли" остановилась возле табачной лавки на Лоуэр Ричмондс-стрит. Гарстон вошел в лавку. Мэннеринг решил отпустить такси, думая, что лучше поймать другое, а то – неровен час – Гарстон сообразит, в чем дело. Чуть дальше табачной лавки на противоположной стороне улицы виднелся гараж. Джон укрылся там, стараясь не терять из виду "уолсли". Молодой человек с плутоватой физиономией, в лихо сдвинутой на ухо кепке ремонтировал маленькую "М.Г.". Мэннеринг подошел.
– Не хотите ли заработать пару фунтов, потратив впустую немного времени?
– За два фунта – уже не впустую!
– Могли бы вы отвезти меня, куда я скажу?
– Пожалуйста, куда угодно! А далеко?
Джон указал механику на машину Гарстона.
– Не знаю. Надо проследить за этой машиной.
Парень вытаращил глаза:
– Не думаю, чтобы нам пришлось далеко ехать, мистер. Гарстон обычно оставляет машину у нас.
Джон пришел в легкое замешательство. К добру это или к худу? Теперь он, конечно, узнает, где живет Гарстон, но механик может заподозрить неладное и предупредить клиента.
– Вы уверены? – спросил он.
– Еще бы!
– И он хороший клиент?
– Гм... во всяком случае исправный.
Сдержанность молодого человека навела Джона на мысль, что Гарстон не пользуется большой популярностью. Он нахмурил густые брови с серьезным и озабоченным видом, вполне приличествующим мистеру Муру.
– Понимаете, мой юный друг, мне предложили вложить деньги в предприятие мистера Гарстона, но я хочу предварительно навести справки. Скажите, вы не прочь получить этот маленький листок бумаги? – Джон захрустел новеньким фунтовым банкнотом.
– Ода, сэр!
Успокоенный его блаженным вздохом, Джон продолжал:
– Мне бы хотелось взглянуть на дом мистера Гаротона. Я считаю, что дома очень многое говорят о своих хозяевах. Вы не согласны со мной?
По-видимому, парень впервые задумался над таким вопросом.
– Честное слово, вы правы, сэр! У дома мистера Гарстона даже есть имя, очень странное – "Минкс". У меня когда-то была кошка, которую так звали!
Второй раз в течение часа Джон представил себе красивое лицо, темные глаза и губу, изуродованную шрамом... Минкс! Название дома Гарстона не могло быть совпадением!
Он задумчиво последовал за механиком к старенькому "хэмблеру", и они медленно поехали к небольшому тупичку, где стояли, по-видимому, только жилые дома: три справа и три слева. Центральный дом на одной стороне окружал огромный сад.
– Вот этот, в середине, и есть "Минкс", – сказал механик.
– Какой большой дом! У мистера Гарстона есть семья?
– Нет, только двое слуг. И, если хотите знать, довольно странные типы! Не хотел бы я столкнуться с ними на темной улице!
– А теперь отвезите меня на Пикадилли, молодой человек. Кажется, мистер Гарстон неплохо устроился и мне нечего беспокоиться о состоянии его финансов.
Мистер Мур добродушно рассмеялся, и молодой человек последовал его примеру.
– О, еще бы! – воскликнул он. – У Гарстона не меньше пяти табачных лавок, и та, что напротив нашего гаража, чертовски бойко торгует!
– Да, что-то вроде этого мне и говорили, – пробормотал Джон, а про себя подумал: "Табачные лавки! Черт возьми, каким образом Звезда могла попасть в руки табачника?"
– К тому же, – продолжал парень, – он не спускает глаз со своей лавки. Так и торчит там целыми днями! Уж от него-то ни одна ошибка в счетах не ускользнет. И в гараже то же самое! И притом ужасный жмот! Ни разу не видел, чтобы он раскошелился, и не слышал ничего вроде "мне некогда ждать, оставьте сдачу себе".
– Зато я довольно часто говорю эту фразу. Кажется, мы с вами сумеем столковаться. Но ни слова Гарстону. Договорились?
– Само собой разумеется!
Парень явно радовался возможности отомстить неприятному клиенту, и Джон вполне успокоился.
Он вышел на Пикадилли и направился к Гайд-парку. Все эти переодевания – хорошая вещь, но как теперь вернуться домой? Если в окрестностях бродит Бристоу или Тринг, придется по меньшей мере давать неприятные объяснения. Но перед Джоном такая проблема вставала не впервые. На Фуллер Мэншнс он знал довольно приличный дом, где в любое время можно было снять меблированную комнату... правда, за большие деньги. Однако подобные мелочи никогда не смущали Мэннеринга. Через пятнадцать минут он снял на месяц небольшой номер с ванной. Оставшись один, сразу же вскрыл пакет, так ловко отобранный у Лаба, и убедился, что не ошибся: 8000 фунтов в старых бумажках – плата за Звезду. Джон потерял на этой операции две тысячи – комиссионные Флика. Но он считал это не слишком дорогой платой скупщику за помощь. Двадцать минут спустя Мэннеринг вышел на улицу уже без грима, сильно помолодевший, но все так же плохо одетый.
Вернувшись домой, Джон немедленно забрался в холодильник. Он страшно проголодался, но не успел сесть за стол, как зазвонил телефон.
– Можно подумать, этот чертов аппарат подключен к моей вилке, – буркнул Джон. – Стоит мне приняться за еду – и проклятая штуковина тут же начинает тарахтеть.
Звонил Бристоу.
– Где вас носило, Мэннеринг? Я с утра пытаюсь вам дозвониться!
– А в чем дело? Вы нашли остальные четыре бриллианта или логово Грюнфельда?
– Нет, – проворчал инспектор, – но сэр Дэвид хочет вас видеть. Он ждет вас в три часа.
– Так передайте ему, что я терпеть не могу приказного тона и что в три я занят, но постараюсь заскочить в пять.
– Вы сегодня встали не с той ноги?
– Я днем и ночью мыкаюсь с ворчливыми полицейскими и, кажется, становлюсь на них похожим!
Мэннеринг повесил трубку.
Большой кусок курицы и полбутылки бордо вернули его в доброе расположение духа. Он сменил наряд мистера Мура на прекрасно сшитый костюм. Когда Джон завязывал галстук, телефон зазвонил опять.
- Предыдущая
- 16/33
- Следующая