Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровище Чингисхана - Касслер Клайв - Страница 98
— Неужели вы действительно ничего не понимаете? — недоверчиво пробормотал он, убрал руку с ее колена и вернулся к схеме на столе. Она представляла собой полученное с помощью гидролокатора изображение морского дна, где место крушения корабля и близлежащие участки лавы были отмечены большим крестом. — Вы в своих исследованиях не проникали сквозь область лавы? — предположил он.
— Нет, конечно, нет. Доктор Тонг, я представления не имею, что вы ищете. Экспонатов у нас нет, они отправлены, оставшаяся часть корабля покрыта лавой. Больше здесь ни вам, ни кому-либо еще делать нечего.
— Ошибаетесь, нам очень даже есть чего тут делать.
Саммер уставилась на Тонга со страхом и любопытством, не в силах сообразить, какую мерзость охотники за сокровищами могли еще припрятать в запасе.
Тонг оставил Саммер под присмотром охранника, а сам направился к крылу мостика, спустился на несколько ступенек вниз. Саммер видела, как на кормовой части он приблизился к большому люку в одной из переборок, открыл его и вошел в просторную комнату. Вдоль всех ее стен тянулись полки с компьютерами и электронными панелями; оборудования здесь было вдвое больше, чем в испытательной камере в семейном убежище в Монголии. Возле стола напротив длинного ряда цветных мониторов стоял невысокий человек с суровым лицом и стальными глазами. Тот самый, кто возглавлял исследования в горах Хэнтэй, прерванные убийством русских сейсмологов. Он кивнул входившему Тонгу.
— Мы определили цель — второстепенный сброс — и ввели ее координаты, — сообщил он сухо. — Цель расположена очень близко, но, боюсь, нужного разрыва в плато застывшей лавы может не получиться. Я согласен с твоим братом — не нужно больше тратить время здесь, пора отправляться на Аляску.
Оскорбительный тон собеседника возмутил Тонга, но он взял себя в руки.
— Задержка на день-два ничего не изменит, но может стоить свеч. Если нам повезло и здесь на самом деле лежит императорское судно эпохи Юань, миссия на Аляске в сравнении с нашей работой здесь покажется детской забавой.
Невысокий безразлично пожал плечами:
— Пусть так. Тогда я рекомендовал бы провести четыре-пять детонаций с постепенным увеличением мощности, затем выслать водолазов проверить результаты. Они покажут нам, есть ли дальнейший смысл рвать лаву или нет.
— Отлично. Начинай подготовку к акустическим ударам. Работать будем всю ночь. Если безуспешно, то завтра утром все бросаем и перемещаемся на Аляску.
Тонг отступил от стола, уступив место инженерам. Как и в Персидском заливе, через буровую шахту в воду опустили сейсмоакустический отражатель в тяжелой раме, подвели к пласту и установили. В качестве целей выбрали проходившие неподалеку подземные разломы и сбросы породы, после чего включились компьютерные процессоры и усилители сигналов. Послышался первый щелчок компьютера, мощный электрический разряд вырвался из трех излучателей и прошел на глубину пять морских саженей. Спустя секунду до поверхности воды дошел отголосок далекого акустического удара. Поднялись небольшие волны, корабль задрожал.
Тонг с предвкушающей усмешкой стоял за спиной инженеров, втайне ожидая получить от своего длительного морского путешествия двойной успех.
В миле от них едва заметный в ночном мраке катамаран обогнул мыс и тихо скользнул в маленькую бухточку. Дирк и Далгрен, лежа плашмя на досках, гребли руками и лопатой, стараясь удержать свое плавсредство в тени скалистого берега. Заметив короткий, в несколько футов, прибрежный выступ, едва возвышавшийся над водой, они подплыли к нему, вытянули катамаран, поставили его вплотную к стене лавы. Дирк, прижавшись к ней, оглядел яркие огоньки стоявшего неподалеку бурового судна, затем отвязал от катамарана мачту с парусом, сделав его практически невидимым на воде.
Несколько минут Дирк и Далгрен сидели на камне, привыкая к твердой земле после целого дня, проведенного на волнах, и рассматривая очертания корабля. Судно стояло так близко, что им удалось даже разглядеть с десяток фигур, возившихся у подъемного крана, на хорошо освещенной кормовой палубе. Они видели, как через буровое отверстие в палубе в воду опускали какое-то странное устройство — длинный цилиндр с треногой на конце.
— Думаешь, они действительно собираются пробурить лаву и добраться до обломков корабля? — задал Далгрен риторический вопрос.
— Слабо представляю, что им удастся извлечь на поверхность таким способом.
Они поели, забросили в воду остатки воды и пищи и растянулись на теплой лаве. Восстановив силы, друзья принялись разрабатывать план нападения на судно, когда вдруг услышали возле корабля странный низкий шум. Звук напоминал приглушенный хлопок, раздавшийся либо внутри корабля, либо под его днищем.
— Что это было? — протянул Далгрен.
— Подводный взрыв? — пробормотал Дирк. Он оглядел водную поверхность вокруг корабля, ожидая появления волн и стены брызг, но вокруг все было тихо. Лишь мелкая рябь пробежала по воде, да и только.
— Странно, но вода остается совершенно спокойной. Должно быть, рвануло внутри судна, — сказал он.
— Однако я не вижу на палубе особенного оживления, — отозвался Далгрен, отметив, что за минуту до взрыва вся палубная команда как раз скрылась. На судне все казалось спокойным. — Подойдем поближе? — предложил он.
Они принялись вытягивать катамаран на воду, и в этот момент произошел очередной тихий хлопок. Как и первый, он не оказал никакого воздействия на воду ни в бухте, ни вдали от нее. Пока Дирк и Далгрен ломали голову над происхождением странного звука, донесся новый, уже более сильный, напоминавший уже не хлопок, а долгий рокот. Лава под их ногами чуть вздрогнула. Затем все стихло, а потом шум начал приближаться к ним изнутри земли. Лава содрогнулась так, что они едва устояли на ногах. С утеса, нависавшего над ними, дождем посыпались небольшие куски лавы и мелкие камни.
— Берегись! — прокричал Дирк, ткнув рукой вверх на огромный валун, который, покачавшись на утесе, оторвался от него и начал сползать на них. Они отскочили в сторону, и каменная глыба, прокатившись по лаве, слегка задев за край катамарана, плюхнулась в воду.
Еще несколько секунд земля содрогалась, затем все умолкло. Несколько крупных, покрытых пеной волн, вызванных землетрясением, ударили в скалу, и опять все стихло.
— Я уж подумал, на нас вся скала обвалится, — проговорил Далгрен.
— Очень даже может обрушиться, — ответил Дирк, хмуро оглядывая высокую, покрытую лавой каменную стену. — Предлагаю не дожидаться окончания эксперимента.
Далгрен оглядел буровое судно.
— Это они вызывают землетрясения, — уверенно произнес он. — Каким-то взрывом.
— Пока нет доказательств, будем считать случившееся досадным совпадением. Возможно, они попытались врезаться в плато застывшей лавы. Они же хотят достать обломки.
— Пусть достают. Нам нужно выручать Саммер, пока они не надумали расколоть весь остров.
Они торопливо столкнули в воду катамаран, легли на доски, прижавшись к ним, и осторожно, без всплесков, двинулись от скал к буровому судну. Далгрен, не сводивший глаз с его борта, вдруг опустил голову и заметил, что край доски похож на блин. «Черт подери, неужели это камень так его расплющил? — подумал он и огорченно поморщился. — Саммер наверняка расстроится».
Сказать Дирку о загубленной именной доске у него не хватило мужества.
Саммер сидела в рулевой рубке за столом с лежащей на нем схемой, просчитывая варианты побега, когда раздался первый акустический удар. Приглушенный тяжелый гул прозвучал прямо под днищем корабля. Саммер подумала, что Тонг пытается взрывом снять пласт лавы и так достать обломки.
Бычья Шея, расположившись напротив, злорадно таращился на нее. Заметив на ее лице смесь злости и смущения, он расплылся в тонкой ехидной усмешке. После второго удара, сотрясшего мостик несколькими секундами позже, его желтые прокуренные зубы обнажились еще больше.
- Предыдущая
- 98/120
- Следующая