Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровище Чингисхана - Касслер Клайв - Страница 57
Мототележка пролетела мимо главного входа, и поскольку Питт вел ее по дорожке, идущей вдоль стены, внешняя охрана не обратила на нее никакого внимания. Подъезжая к небольшому декоративному мосту, Питт чуть сбавил скорость. Под мостом в акведуке шумела вода, расходившаяся дальше по многочисленным каналам, пересекавшим всю территорию странного поселения.
— Отличная ирригационная система, — заметил Джордино, когда Питт остановил мототележку на вершине моста. Слева от них находились отверстия двух громадных впускных труб, проходивших под стеной, через которые вода поступала в многочисленные каналы на территории комплекса. Они двинулись дальше вдоль стены, проходившей слева от резиденции, оглядели здание, но нигде дополнительных дверей не нашли. Войти в здание можно было только через главный вход, где стояли монгольская охрана и местные стражники.
Впереди них стена неожиданно заканчивалась скалистой глубокой пропастью. По другую сторону стены подземная труба извергала выходившую из поселка воду, и та водопадом устремлялась вниз по уступам на склоне горы, а внизу соединялась с водами реки. Питт, припарковав тележку у дерева, подошел к краю пропасти. Между стеной и стоявшей ниже ее резиденцией лежало открытое пространство, слишком крутое, чтобы преодолеть его на тележке, но и не такое отвесное, как русло водопада. Небольшая тропинка спускалась к узкому плато, служившему естественным фундаментом для резиденции, обосновавшейся на склоне горы. За небольшой полоской ровной земли равнина снова резко шла под уклон, упиралась в гору и примерно с полмили тянулась над ее подножием, избавляя владельца от необходимости охранять стену, прикрывавшую тыльную часть резиденции.
— Попробуем найти черный ход, — предложил Джордино.
— Ничего другого не остается. Ну разве что разогнаться на тележке и вломиться в главный. Будем надеяться, где-то все- таки должен быть запасной.
Они продолжали спускаться по узенькой крутой тропинке, сильно истоптанной лошадиными подковами. На равнину ложился влажный туман, принесенный ветром с водопада, до костей пронизывавший их холодом. Пробираясь к задней стороне резиденции, они увидели, что возведена она на небольшом уступе, возвышавшемся над ними и примыкавшем к основной горной гряде.
— Не много же здесь легких путей выхода и отхода, а? — спросил Джордино, поглядывая на выложенную из острого камня стену, тянувшуюся вокруг всего здания.
— Пожарную инспекцию бы на них напустить, — задумчиво отозвался Питт.
Двигаясь к центру резиденции, они прижимались к стене, стараясь не попасть в поле зрения возможных обитателей комнат на верхнем этаже, решивших побаловать себя экзотическими горными видами. Резкие порывы ветра налетали все чаще, и, чтобы пыль не забивала глаза, Питту с Джордино приходилось то и дело прикрывать лица беретами.
Достигнув края внутреннего двора, они, пригнувшись, пробрались вдоль невысокой каменной ограды и почти сразу же увидели главный вход в здание, по сторонам которого стояли облаченные в шелковые халаты стражники.
— Не хочешь продемонстрировать им свои лингвистические способности? — спросил Джордино вполне серьезно.
Питту на самом деле очень не хотелось пробиваться в резиденцию с боем, поскольку полной уверенности в том, что Тереза с коллегами находится здесь, не было. Правда, и особо рисковать им было нечем — свой отход они уже и так испортили стычкой в лаборатории, — поэтому как проникнут внутрь, силой или нет, уже не имело значения.
— Видишь два ряда вон тех кустов? Они проходят почти у самой двери, — сказал он. — Если нам удастся спрятаться за ними, мы сможем подобраться к зданию незаметно и устроить охранникам небольшой сюрприз.
Джордино кивнул, оглядывая стоявшее напротив странное круглое каменное здание. Дождавшись очередного порыва ветра, который, подняв пыль, погнал ее по двору, они бросились к зданию, обогнули его, нырнули между кустов, образовывавших неширокий проход, напоминавший туннель, и замерли. Пригнувшись, они наблюдали за стоявшими у входа в резиденцию стражниками. Сотрудники монгольской охраны так же топтались неподалеку от входа, прижимаясь к стенам портика, спасавшего их от ветра. Питту и Джордино удалось проскользнуть по территории незамеченными.
По крайней мере они так думали.
Четыре часа тряски вдоль склонов гор и по степи центральной Монголии, путешествие по дорогам, представлявшим собой две колеи, изрытые многочисленными колдобинами и ямами, почти убедили министра торговли Шинчжэ в бесплодности его поездки. Нельзя было ожидать волшебных поставок нефти из Монголии. За все время пути он не увидел ни единой нефтяной вышки. Президент Фэй ошибся, поверив в дурацкие выдумки шарлатана, хотя лучше бы ему смело заглянуть в глаза реальности. А в результате его ошибки Шинчжэ приходится выполнять роль Дон Кихота.
Министр торговли сердито ждал, когда его водитель подъедет к следующему гэру, предполагая увидеть президента «Аварги» встречающим его на колченогом пони. Однако едва запыленный кортеж миновал красивые ворота, оказался на ухоженной территории комплекса и стал приближаться к величественной резиденции Толгоя Боржина, гнев и раздражение министра быстро улетучились. Сам факт сооружения подобного форпоста цивилизации в самом центре дикой страны заслуживал уважения, а визит сюда вдруг показался министру вовсе не напрасным. Боржин встречал почетного гостя на ступеньках своей резиденции и выглядел совсем не как овцевод.
Как только министр вылез из машины, хозяин, одетый в прекрасный европейский костюм, отвесил ему уважительный глубокий поклон и произнес короткое приветствие. Переводчик говорил на великолепном мандарине.
— Добро пожаловать, министр Шинчжэ. Надеюсь, путешествие было приятным?
— Я рад познакомиться с красотами монгольской природы, — дипломатично ответил Шинчжэ, стряхивая пыль с бровей и шек.
— Разрешите представить вам мою сестру Татьяну — она отвечает за проведение работ на местах.
Татьяна грациозно поклонилась Шинчжэ, отметившему ее высокомерный, как и у брата, взгляд. Министр устало улыбнулся, затем, как того требовал протокол, представил своих спутников. К двери он шел по красивой ковровой дорожке, меж двух рядов всадников в старинном воинском облачении. Прием министру пришелся по душе.
— Я много слышал о монгольских лошадях, — сказал он. — Вы тоже разводите лошадей, господин Боржин?
— Нет, но лошади у меня есть. Не много. Их использует моя охрана. Я требую от своих людей отличного владения лошадью и луком.
— Занятная любовь к прошлому, — сказал Шинчжэ.
— Она имеет также и вполне практический оттенок. В здешних местах монгольская лошадка пройдет там, где не проедет никакое транспортное средство. И некоторые навыки ведения войны, даже самые древние, не теряют своей ценности. Современные технологии — это все замечательно и прекрасно, но мои предки завоевали полмира лошадью и луком. Я уверен, они и сегодня нам пригодятся. Но давайте уйдем с этого адского ветра и отдохнем в помещении, — предложил Боржин, приглашая гостей зайти. Он повел их через центральный зал в дальнюю часть здания, в большой конференц-зал. Шинчжэ, восхищенный множеством старинных вещей, украшавших коридор, остановился перед бронзовой скульптурой вздыбленной лошади. Позеленевшая от времени фигура угрожающим темным пятном выделялась на отделанной мозаикой стене.
— Прекрасная скульптура, — заметил Шинчжэ, сразу узнав руку китайского мастера. — Эпоха Юань?
— Нет, Сун, или даже чуть старше, — ответил Боржин, впечатленный вкусом и познаниями министра. — Большинство находящихся здесь старинных предметов датируются началом тринадцатого столетия, временем величайших завоеваний в истории Монголии. Мозаика на стене привезена из Самарканда, а резной пьедестал, на котором стоит скульптура, доставлена из Индии. Изготовлена примерно в тысяча двухсотом году. Вы тоже коллекционер?
- Предыдущая
- 57/120
- Следующая