Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровище Чингисхана - Касслер Клайв - Страница 54
Корсов объяснил им, что официальный прием министра запланирован во второй половине дня и пройдет сразу после его прилета. Вечером китайскую делегацию будет сопровождать большой эскорт. На следующий же день, на время посещения завода по переработке солнечной энергии в электрическую и поездки в штаб-квартиру «Аварги», эскорт по просьбе китайской стороны сократится до небольшой группы.
— Таким образом, мы временно станем сотрудниками монгольских спецслужб? — уточнил Питт.
Корсов кивнул:
— Совершенно верно. Как правило, сопровождают делегации офицеры Национальной полиции, но здесь я внес свои коррективы, которые позволят вам войти в группу. Численность ее не изменится. Вы вместе с другими офицерами охраны посетите предприятие, а затем отправитесь в Сяньду. Еще раз повторяю — можете не ехать, я внедрю в группу своих оперативников, и они все сделают в лучшем виде.
— Спасибо, не нужно, — твердо ответил Питт. — Мы рискнем, отправимся сами. Вы и так уже увязли в нашем деле.
— Я ни в чем не увяз, — поправил его Корсов. — А в случае чего буду все отрицать. Надеюсь, вы тоже не собираетесь раскрывать свои источники информации? — прибавил он с усмешкой.
— Естественно.
— Вот и замечательно. Запомните — не лезьте куда не следует, в конфликты не встревайте. Ваша единственная задача — удостовериться, что ваши друзья находятся на территории комплекса. Остальное не ваше дело. Дальше начинаю действовать я. При наличии доказательств мы найдем способ заставить наших дорогих монгольских коллег шевелиться.
— Спасибо, все ясно. Сколько мы должны вам на взятки?
— Какое гадкое слово, — поморщился Корсов. Лицо его приобрело страдальческое выражение. — Мой бизнес — информация. Мелочишку, которую я потратил на краткосрочное зачисление вас в полицейский эскорт, вполне компенсируют ваши сведения о нефтяном концерне «Аварга», о мистере Боржине и его планах. Счастливого пути. Иначе говоря, я жду вас здесь завтра поздним вечером. Заранее приглашаю на тарелку борща.
— Мм... Это уже не мотивация, а искушение, — простонал Джордино.
— Да, еще кое-что, — прибавил Корсов с улыбкой. — Постарайтесь, чтобы китайский министр вернулся из поездки живым.
Питт и Джордино приехали на предприятие по переработке солнечной энергии на такси за целый час до появления там китайского министра. Улыбнувшись стоявшему в воротах полусонному вахтеру, они помахали перед его носом удостоверениями с надписью «Пресса», выданными им Корсовым, и, пританцовывая, вошли на территорию завода. На площади десять с небольшим акров рядами стояли десятки черных солнечных батарей, питавших энергией громадную тепловую электростанцию, расположенную рядом и работавшую на угольном топливе. Возведенное местной компанией и названное экспериментальным, предприятие могло в лучшем случае обеспечить светом крупный стадион. В Монголии двести шестьдесят дней в году — солнечные, этого хватит, чтобы вырабатывать значительное количество электричества, но уровень технологии в стране крайне низкий и не позволяет воспользоваться имеющимся природным ресурсом.
Стараясь держаться подальше от наспех возведенной трибуны, на которой в ожидании китайской делегации томились с десяток членов монгольского правительства и руководство предприятия, Питт и Джордино пристроились у входа, за большой солнечной батареей, откуда следили за происходящим. Одетые в темные китайские спортивные куртки и темные береты, со скрытыми под крупными солнцезащитными очками лицами, издали они очень походили на типов из местной охраны. Им не пришлось долго ждать появления делегации. Они не простояли за своим укрытием и трех минут, как в ворота завода въехала кавалькада машин и остановилась недалеко от трибуны.
Питт улыбнулся про себя, увидев разномастные автомашины, составлявшие автоколонну. Делегацию и сопровождающих лиц привезли не на черных лимузинах, а на джипах, ухоженных и привлекательных, но не подходящих для торжественного случая. Китайский министр и его помощники сидели в трех «тойотах-лендкрузерах», монгольская охрана прибыла на двух потрепанных российских «УАЗах» игривого желтого цвета. У последнего был сильно помят передний бампер — след недавнего столкновения. Российский четырехдверный «УАЗ» являет собой гражданский вариант военного джипа. Разглядывая транспорт монгольского сопровождения, Питт вспомнил угловатый полноприводный американский «Интернэшнл харвестер» конца 1960-х годов.
— Вот и наш автомобиль прибыл, — сказал он и кивнул на помятый «УАЗ» в конце колонны.
— Надеюсь, он оборудован спутниковой навигационной системой и радиоприемником, — заметил Джордино.
— Скажи спасибо, если его шины изготовлены в нашем веке, — пробормотал Питт.
Питт увидел, как два человека лениво вылезли из машины, двинулись вдоль солнечных батарей, зашли за трибуну, где представители местных властей горячо приветствовали китайского министра, и вскоре скрылись из глаз. Убедившись, что высокие стороны заняты друг другом, Питт и Джордино выскользнули из своего укрытия и двинулись к «УАЗу». Никто не обратил внимания на двух одинаково одетых охранников, севших на передние места в машину сопровождения.
— Вот твоя навигационная система. Держи, — сказал Питт, взял с приборной панели карту местности и, бросив ее на колени Джордино, вдруг рассмеялся, заметив, что в машине нет даже обычного радиоприемника.
В нескольких ярдах впереди них китайский министр торговли Шинчжэ коротко ответил на приветственную речь, обменялся рукопожатиями с руководством завода, сошел с трибуны и торопливо прошелся вдоль батарей. Обзор их занял не более десяти минут. Затем министр поблагодарил монгольских чиновников за приглашение, снова потряс им руки и удалился в свой автомобиль.
— У него муравьи в штанах, что ли? — проговорил Джордино, удивленный краткостью визита.
— Полагаю, ему не терпится поскорее попасть в Сяньду. Поездка на завод явно не самая яркая часть его визита.
Питт и Джордино, пригнувшись, следили, как кавалькада, сделав круг по заводу, проехала мимо них к воротам. Только тогда Питт завел двигатель и, рванув с места, присоединился к колонне, встав за третьей «тойотой».
Караван, покачиваясь на неровной дороге, проехал к востоку от Улан-Батора, обогнул подножия гор Баянзурх-Нуруу. Их путь венчала Баянзурх, одна из четырех священных гор, окружающих Улан-Батор и указывающих на четыре стороны света. Постепенно величественные горы уступили место переливам равнин, поросших травой, без единого деревца, тянувшихся куда хватало глаз, до самого горизонта. Взорам путешественников предстала знаменитая азиатская степь, богатая своей историей. Тучные пастбища широким зеленым поясом охватывали Монголию от края до края. Высокие летние травы колыхались, словно океанские волны, под дуновением бриза, движению которого не мог помешать никто.
Идущая впереди машина въехала на мощенную гравием дорогу, которая перешла в грязный проселок, а тот, в свою очередь, сменился двумя проложенными в степи колеями. Чтобы не сбиться с пути, Питту, шедшему в конце колонны, приходилось ориентироваться по грязному мареву, в которое превращалась поднятая колесами пыль, смешиваясь с выхлопными газами. Ситуацию осложнял ветер, порывы которого разносили марево повсюду, и тогда ехать нужно было на слабый звук моторов, едва слышный в его завываниях. Колонна двигалась на юго-восток, часа три петляла по холмам, поросшим травами, затем поднялась и преодолела небольшое предгорье. Спустя полчаса головная машина уткнулась в ржавые покосившиеся ворота и, свернув, выехала на неширокую асфальтовую дорогу, как отметил про себя Питт, профессионально выложенную и ухоженную. Несколько миль машины шли вверх, затем, обогнув небольшой горный хребет, приблизились к узкой стремительной реке. От нее уходил в сторону крытый бетонированный водовод, по которому караван, петляя между валунами, проследовал дальше и вскоре приблизился к высокой стене, окружавшей полдюжины различных строений. Водовод уходил под стену возле небольшого арочного входа в комплекс и тянулся дальше. Два стража в ярких дээлах стояли по обе стороны нешироких массивных металлических ворот, преграждая вход скрещенными копьями. Когда машины сбавили скорость и остановились, Питт начал размышлять о дальнейших действиях.
- Предыдущая
- 54/120
- Следующая