Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровище Чингисхана - Касслер Клайв - Страница 46
Как только колеса самолета завизжали по взлетно-посадочной полосе, он потыкал в подлокотник соседнего кресла. Ал Джордино заснул через несколько секунд после вылета из Иркутска и не прервал сопения, даже когда стюардесса пролила ему кофе на брюки. Медленно открыв тяжелые веки, итальянец посмотрел в окно. Заметив бетонированную полосу, сразу же проснулся и выпрямился в кресле.
— Как прошел полет? Я ничего интересного не пропустил? — спросил он, подавив зевок.
— Прошел как обычно. Обширные территории с богатой растительностью. Повсюду овцы и лошади. Парочка полунищих колхозов.
— То, что мне нужно, — ответил Джордино, подозрительно разглядывая пятнышко на брюках.
— Добро пожаловать в Монголию и ее столицу Улан-Батор. «Красный Герой» в переводе с монгольского, — донесся с противоположного ряда трубный веселый голос Саргова. Джордино посмотрел на его залепленное пластырем лицо, на сдавленную узеньким креслицем могучую фигуру и удивленно подумал: «Как в таком положении можно сохранять оптимизм?» Ответ он нашел быстро, заметив на груди ученого выпуклость, напоминающую формой большую фляжку.
Все трое проследовали на таможенный досмотр. По дороге Питту и Джордино, проявившим экстраординарную сообразительность и прыть, удалось получить свой багаж. По международным стандартам аэропорт был небольшим и немноголюдным, поэтому, ожидая такси, Питт легко заметил странного юркого человека в красной рубашке, несколько раз попавшегося ему на глаза. Взгляду него был изучающий. Оглядев зал, Питт увидел, что многие рассматривают его с большим удивлением. Наверняка любопытство вызывал его рост, шесть футов три дюйма, большая редкость в стране малорослых монголов.
Старенькое обшарпанное такси доставило их в город за считанные минуты.
— В последние годы Монголия вообще и Улан-Батор в частности сильно преобразились, — возвестил Саргов.
— Думаю, за последние пару-тройку веков не так уж и сильно, — мрачно возразил Джордино, кивая на ряды войлочных юрт.
— Так получилось, что Монголия пропустила остановку под названием «Двадцатый век», — кивнул Саргов, — сразу попала в двадцать первый, но быстро осваивается в новой обстановке. Здесь, как и в России, полицейское государство больше не контролирует повседневную жизнь населения. Люди учатся пользоваться демократическими свободами. Согласен, у вас город оставляет невеселое впечатление, но видели бы его лет десять назад. Вот уж когда был мрак.
— Вы часто здесь бывали? — спросил Питт.
— Да, мы с нашими коллегами из Академии наук Монголии разрабатывали несколько совместных проектов. Работали на озере Хубсугул.
Такси резко накренилось, объезжая выбоину, и вскоре, взвизгнув тормозами, остановилось перед отелем «Континенталь». Пока Саргов улаживал формальности с регистрацией, Питт восхищался многочисленными репродукциями средневековых гравюр и копиями художественных изделий, украшавших огромный холл. Повернувшись кокну, он увидел, как возле здания отеля остановился автомобиль и из него вышел человек в красной рубашке. Тот самый, что следил за ними в аэропорту.
Пока он бродил возле машины, Питт хорошо рассмотрел его. Чертами лица незнакомец напоминал кавказца, из чего Питт предположил, что это не сотрудник монгольской полиции или иммиграционной службы. Чувствовал он себя вполне уверенно и раскованно, двигался легко, постоянно улыбался, демонстрируя большие зубы. И тем не менее он не походил на обычного полицейского-топтуна, следящего за объектом. Скользнув взглядом по левой стороне его спины, Питт обнаружил чуть выше талии бугорок, явно от кобуры.
Подошел Саргов.
— Пойдемте, я все устроил, — сказал он и протянул Питту и Джордино ключи. — Наши номера расположены рядом, на четвертом этаже. Посыльные уже поднимают багаж. Слушайте, почему бы нам прямо сейчас не перекусить? Давайте зайдем в кафе, посидим, обмозгуем план наших дальнейших действий.
— Если есть перспектива попить холодного пивка, то, считайте, я уже там сижу, — отозвался Джордино.
— У меня от аэрофлотовского сиденья все затекло. Пожалуй, я пройдусь немного, разомну ноги. Один-два квартала, туда и обратно, не больше, — сказал Питт. — Присоединюсь к вам минут через пять. А вы пока закажите мне бутерброд с тунцом.
Увидев выходящего из отеля Питта, человек в красной рубашке резко отвернулся от него и, облокотившись на капот машины, посмотрел на часы, словно ожидая кого-то. Питт равнодушно прошел мимо, затем развернулся и направился в противоположную сторону, столкнувшись у входа в отель с группой японских туристов. Он двигался быстро и на своих длинных ногах расстояние в два квартала преодолел за считаные минуты. Питт вильнул за угол, метнув вбок короткий взгляд. Как он и предполагал, человек в красной рубашке следовал за ним.
Питт свернул на маленькую боковую улочку, заполненную с двух сторон мелкими лавочками, выставившими свой товар прямо на тротуар. Ненадолго оторвавшись от преследования, Питт бросился бежать, ураганом пролетев мимо дюжины лавок. Нырнув за газетный киоск, он перешел на шаг, сбавил ход возле магазинчика одежды без крыши. Одна из стоек с тяжелыми шубами и дубленками тянулась вдоль окна, обеспечивая прекрасное укрытие от взглядов с улицы. Питт юркнул в магазин, обогнул стойку и встал за ней, прижавшись спиной к разборной стене.
Из-за прилавка с наваленной на нем разномастной обувью выплыла морщинистая старуха в переднике, приблизилась к Питту и вопросительно посмотрела на него.
— Ш-ш-ш... — Он прижал палец к губам и улыбнулся. Старуха сделала удивленное лицо и, покачивая головой, потащилась в дальнюю часть магазина.
Ждал Питт недолго. Не прошло и пяти секунд, как в магазин вбежал все тот же человек в красной рубашке. Он запыхался — в поисках Питта ему приходилось заглядывать в каждый магазин на своем пути. Питт не видел его, но торопливые шаги возвестили ему о появлении преследователя. Он продолжал неподвижно стоять, прислушиваясь к скрипу кожаных подошв по бетонному полу. Внезапно он стих, а когда снова возобновился, Питт как разжатая пружина выскочил из своего укрытия.
Заметив движение позади себя, человек в красной рубашке бросился наутек, надеясь скрыться в соседнем магазинчике. Обернувшись, он увидел, что Питт, который был выше его почти на фут, уже навис над ним. Прежде чем он успел среагировать на нападение, руки Питта клещами обхватили его за плечи.
Питт мог легко сдавить ему горло, повалить на землю или развернуть лицом к себе, но ему не хотелось затевать драку в людном месте, поэтому он просто толкнул человека вперед и собственным весом придавил его к высокой стойке для головных уборов. Лицо преследователя скрылось среди бейсболок с яркими буквами и тусклых шляп. Для того чтобы обездвижить его, стена подошла бы лучше, однако Питта нисколько не удивило, когда незнакомец, извернувшись, одной рукой ткнул его в живот, а вторую забросил за спину.
Питт отошел от назойливого преследователя и с усмешкой принялся разглядывать его. Тот недоуменно похлопал себя сначала по спине, затем по бокам.
— Вы, случайно, не это ищете? — спросил он, выбросив руку и наводя ему в грудь ствол автоматического пистолета Сердюкова. Незнакомец побледнел, перестал ощупывать себя, холодно посмотрел на Питта и вдруг улыбнулся.
— Мистер Питт. Вы молодец, воспользовались своим преимуществом, — произнес он на хорошем английском с едва заметным акцентом.
— Мне не нравятся люди, которые не дают мне ходить спокойно, — сказал Питт, не опуская пистолета.
— Вам не нужно меня бояться, мистер Питт, — произнес незнакомец, подняв голову и оглядывая улицу возле магазина. — Я ваш друг, — продолжил он. — Я не слежу за вами, а оберегаю от неприятностей.
— Вот как? Ну хорошо. Тогда пойдемте в кафе, я познакомлю вас со своими друзьями. Им наверняка будет интересно побеседовать с вами.
— В отель «Континенталь»? — все так же улыбаясь, осведомился незнакомец и снял с макушки детскую кепочку с изображением бегущего верблюда, упавшую на него во время потасовки. Он отошел от стойки и двинулся по направлению к отелю. Питт, сунув пистолет в карман, следовал за ним, размышляя о странной эксцентричности своего неожиданного знакомца и о том, от кого же тот оберегал его.
- Предыдущая
- 46/120
- Следующая