Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ход золотым конем - Афанасьев Валерий Юрьевич - Страница 62
И что, спрашивается, делать? Сделать вид, что не заметил? Право, я так бы и поступил, но случай был слишком уж неподходящий. Барон принялся меня поливать грязью на банкете, устроенном в мою же честь. Мне от этого ни холодно ни жарко. Человек я уравновешенный и совершенно спокойно отношусь к подобным нападкам, но репутация… Придется принимать меры.
– Сударь, судить поспешно – признак зеленой юности. Вы торопитесь высказывать мнение, не владея фактами.
Захмелевший барон удивленно оглянулся. Сначала на меня, затем на окружающих. На лицах дам и кавалеров расцвели широкие улыбки. Мяч был отбит. Прошу заметить, без всякого признака невежливости с моей стороны.
Барон покраснел:
– Я… Я…
– Да-да, именно вы.
– Я говорю то, что мне вздумается.
– Вот это-то и плохо. Я было решил, что вы сказали не подумав.
Окружающие уже с трудом сдерживали смех, а некоторые и не пытались этого сделать.
– Вы пытаетесь меня оскорбить?!
– Я? Помилуйте, и в мыслях такого не было.
Барон не знал, что отвечать на это, в словесной дуэли он явно проигрывал. Как человек не слишком далекий, отреагировал он предсказуемо.
– Звенеть языком – это совсем не то же самое, что звенеть мечом.
– Уж вам ли этого не знать.
Откровенный хохот покатился по залу.
– Выходи на улицу, если не трус! – вскрикнул барон.
Правитель нахмурил брови. Наш разговор и реакция зала привлекли его внимание.
Дуэль? Убить этого задаваку не так уж сложно, но, право, я некровожаден. Но и от вызова отказываться нельзя, не те обстоятельства.
– Сударь, как вы посмели затеять склоку у меня в гостях? – Голос герцого был холоден, как айсберг. Впервые я услышал такие властные нотки из уст его светлости. Могу поверить, что Фагуа при случае может быть довольно решителен.
Но барон был уже достаточно разгорячен и не хотел останавливаться.
– Дворянин в империи пока еще имеет право голоса, – заявил он.
– А герцог пока еще может решать, кого оставить у себя в гостях, а кого препроводить вон.
Фагуа щелкнул пальцами, подзывая стражу. Нет, это совсем не то что надо. Праздник будет омрачен выдворением этого нахала стражей.
Я подскочил к герцогу и попросил вполголоса:
– Ваша светлость, не стоит так горячиться. Барон захотел поразмяться, почему бы ему не предоставить такую возможность?
Герцог улыбнулся. Похоже, идея ему понравилась.
– Прошу всех в фехтовальный зал! И вас, сударь, тоже. – Последние слова были сказаны холодно и относились к несдержанному барону.
Зал у герцога был отличный. Тренировочные доспехи всех возможных размеров и видов, хорошо сбалансированное деревянное оружие.
– Помогите фехтовальщикам облачиться, – распорядился герцог.
Барон воспринял это предложение с неохотой, но возражать поостерегся. Я, напротив, был доволен. В мои намерения не входило устраивать серьезный бой.
Гвардейцы Фагуа хорошо знали свое дело. Они быстро нацепили на меня деревянный нагрудник на толстой войлочной подкладке, принесли несколько комплектов наплечных и локтевых щитков и подобрали подходящие по размеру. На голову мне водрузили деревянный шлем все с той же подкладкой из войлока. А неплохо у герцога поставлено обучение бою на мечах, надо будет взять на заметку. Если позволят обстоятельства, оборудую себе такой же зал с такими же доспехами. Размеры помещения будут, конечно, поскромнее.
Увы, привычного мне меча не нашлось. Пришлось довольствоваться тем, какой есть. Правда, деревянный меч легче стального и позволяет действовать с большей скоростью.
Барон принял боевую стойку. Я стоял произвольно, касаясь пола кончиком меча и переминаясь с ноги на ногу. Задавака усмехнулся, сочтя меня дилетантом, – опрометчиво с его стороны судить о противнике, не начав боя.
Барон начал раскручивать классическую восьмерку – неплохой прием, особенно если выполняется на высокой скорости. Скорость у барона была достаточно велика. Непростой противник мне попался, даром что хвастун. Вот только при таком темпе непрерывной работы мечом можно быстро выдохнуться.
Я не спешил начинать – пусть горячий парень помашет мечом, утомится. Как следует раскрутив свое оружие, барон сделал шаг вперед, я на шаг отступил. Соперник не ожидал такого и чуть не сбился с ритма. Ага, сударь, думали, что я буду следовать классической тактике, отвечая ударом на каждый удар? Как бы не так.
Барон разошелся по-настоящему и пошел в наступление. Я приподнял меч, держа его обратным хватом. В такой позиции нельзя блокировать сильный удар, но я и не собирался этого делать. Деревянные клинки с треском столкнулись. Мой меч, естественно, отскочил, но и барон потерял скорость. Воспользовавшись этим, я сделал шаг вперед и стукнул барона рукоятью в лоб. Для этого мне даже не понадобилось делать лишних движений – удар задаваки развернул мой меч в требуемое положение.
Противнику досталось несильно. Он сел на пятую точку и удивленно затряс головой.
Мнение зала разделилось. Кто-то смеялся, кто-то сочувствовал барону, который попался на такую уловку.
– Это не по правилам! – крикнул дебошир секунд через пять.
– Да что вы, сударь? Действительно? На поле боя вы тоже будете объяснять врагу, что он действует не по правилам?
Барон фыркнул и вскочил на ноги. На этот раз он действовал более осторожно, делая резкие выпады и переходя в защиту. Что ж, на каждую тактику свое противодействие. Я нанес несколько быстрых ударов, заставив соперника обороняться. Задавака отскочил, пытаясь разорвать дистанцию. Я же провел прием, довольно опасный в боевых условиях, причем для обеих сторон, и относительно безопасный в тренировочной схватке. Воспользовавшись возникшим расстоянием, я перехватил меч двумя руками – одной за рукоять, другой за деревянное лезвие в трети расстояния от острия, затем сделал кувырок вперед и ударил барона ногами в панцирь. Соперник был быстр. Он даже попытался сделать выпад, который я парировал мечом. Да и попытка вышла смазанной – выскочка уже летел спиной вперед на противоположную сторону зала.
А вот падать его явно не учили – приложился он на славу. Признаться, я даже начал немного тревожиться. Удар не должен был нанести задаваке серьезных повреждений, но он не спешил подниматься. К поверженному дуэлянту подбежали гвардейцы и врач герцога. Через минуту барона приподняли и под руки повели из зала.
– Ничего страшного, – заверил доктор. – Серьезных повреждений нет. Через два-три дня пациент будет здоров. Его проводят до гостиницы.
Вот и славно. Я вовсе не хотел недалекому задаваке зла. Надеюсь, урок пойдет ему на пользу.
Гости его светлости не успели как следует обсудить события поединка. Едва за выскочкой закрылась дверь, герцог хлопнул в ладоши и призвал:
– Прошу всех вернуться в банкетный зал! Праздник продолжается.
Праздник и правда продолжался. Происшествие с несдержанным бароном никому не испортило настроения. Глубокой ночью я вернулся в арендованную накануне комнату и сразу рухнул на кровать. Завтра с утра я намеревался расспросить Фагуа о бумагах на землю.
На следующий день первым, кого я увидел, был Лесли. Парнишка принес мне ковш воды, который я с удовольствием и осушил. Нет, ну их, эти праздники. С ними совсем забудешь о делах, а ведь они не терпят отлагательств. Абудагцы через месяц подгонят корабли к указанному мною месту, а там до сих пор нет даже намека на начало строительства волока. Я причесал взъерошенные волосы, разгладил слегка помятый костюм.
– Мастер, может, я провожу вас? – поинтересовался парнишка.
– Как хочешь. Ты завтракал?
– Еще нет. – Лесли потупился, не зная, не будет ли это помехой.
– Тогда спускайся вниз и попроси приготовить что-нибудь на скорую руку на двоих.
Парнишка просиял и исчез. Через пять минут и я спустился за ним следом.
– Милсдарь, жаркое будет только через полчаса. – Подскочивший хозяин излучал максимум любезности.
– Жаркое в сторону. Что есть прямо сейчас?
- Предыдущая
- 62/66
- Следующая
