Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имею топор — готов путешествовать - Шепельский Евгений Александрович - Страница 27
Втащив тело в переулок, я оглядел беглецов. Два карлика держались теперь в отдалении от гнома, а сам Олник, давясь чихами, отошел подальше от эльфов. Те замерли подобно статуям, положив мешки с вещами к ногам. Кто из них кто? Гритт, у обоих одинаковые волосы и стати. А вот это точно принц — больно язвительноеу него лицо, хотя язвы у нас у всех одинаковые — Джабар постарался, но этот вздернутый подбородок и взгляд, который словно обращен внутрь себя...
Я посмотрел на другого эльфа:
—Добрая фея?
—Я здесь, господин Джарси, — отозвался язвительный «принц», тряхнув пегими волосами, которые Морган скрутил в замысловатую прическу.
—Гм-м... Мнэ-э... — В ее голосе мне послышались нотки разочарования. Гритт, как будто я ее мама, которая может различить чадо даже под тонной грима! Но уже хорошо, что она отзывается на «фею», гм, очень хорошо... Плохо, что она называет меня по фамилии, очень плохо. — Как все прошло?
—Благодаря выдумке вашего товарища нам удалось ускользнуть. А наши благородные проводники, — жест в сторону коротышек, — прекрасно знают город. Скажите, куда мы отправимся теперь?
Я бросил взгляд на карликов, которым Джабар пририсовал темные очки с дужками, отчего они стали похожи на сов, глядящих из дупла в полночный час, и сказал едва слышно:
—В Ночную Гильдию.
—Простите?
—В Гильдию воров, иначе говоря.
Тут даже принц задрал брови. Эльфы быстро перекинулись несколькими фразами на дивном языке (Олник в отдалении выпустил целый залп чихов), и Виджи сказала строго:
—Мы туда не пойдем.
Чистюли! В белом! О нет, нет, нет!
—Едрическая сила!
А ведь я догадывался, что так и будет.
Я сделал глубокий вдох и, прикрыв глаза, посчитал до десяти. Милые, изящные эльфы... Все замечательно, я их люблю, нет, зачем их топить? И бить морды тоже не надо. Милые, изящные эльфы... От Виджи исходит дурманящий аромат, не знаю, это духи или так от природы пахнут все эльфийские женщины? Милые, изящные эльфы...
Я слегка успокоился и начал подыскивать нужные слова (жаль, матерные были противопоказаны), чтобы убедить строптивцев.
—Учтите следующее. Гильдия — это единственное безопасное для вас место. Вы понимаете смысл выражения «Горит земля под ногами»? Так вот у вас горят под ногами все улицы Харашты!
Вид у эльфов оставался суровый и непреклонный, насколько его возможно было изобразить под фальшивыми язвами. Виджи ответила твердо:
—Мы не пойдем туда, Фатик Джарси! Это скверное место разврата, место нищеты людского духа, место тьмы и порока. Мы туда не пойдем.
Я скрипнул зубами. Мне захотелось перебросить Виджи через колено, содрать штаны и хорошенько отшлепать по непреклонному и, несомненно, эльфийскому заду, а принца, чтобы не вмешивался, прибить двухдюймовыми гвоздями к кирпичной стене. Интересно, как там все устроено, в эльфийских черепушках? Они не сумасшедшие, нет, они не глупцы, не болваны, не идиоты, — они просто выходцы из эльфийского леса.
—Ага, а еще в Гильдии вышивают бисером и продают реповый соус.
—Соус из репы? — уточнил принц, свистнув носом. — Я млею от мысли! Это несъедобно!
К нам сунулся какой-то прохожий, судя по голубому хитону и благообразной лоснящейся харе, пророк с лицензией. Увидев нас, сотрясся всем телом. Я сделал страшное лицо и взмахнул клинком:
—Свалил отсюда во имя Великой Друуны! Он ретировался.
Я обернулся к эльфам. Они стояли незыблемо, принц переплел на груди руки. Картина — «Невинные в язвах». Чудесно!
—Поймите же, Гильдия — это не Управление Налогов и Сборов, это не Мэрия и не Главное здание Синдиката, — вот там воистину стены плачут от боли, ужаса и бесстыдства сидящих там воров. Что, если человек называет себя вором явно, он хуже того, кто является вором по сути, а сам рядится в белые одежды? Кто из них дальше ушел по стезе добродетели? Великая Торба! А сами, вы сами разве не давали взяток судьям, чтобы прихватить нашу с Олником собственность?
Это подействовало, я даже разглядел, как щеки Виджи начали легонько розоветь. Принц опустил руки и что-то неодобрительно произнес на эльфийском.
—А Бренк, на вилле которого вы жили? Вы знаете, что он подавлял крестьянские бунты и наемничал в дальних странах? Вся его вилла построена на крови! Но вы же ею пользовались! Так у кого белее панталоны? Вы порицаете очевидное, но даже кончика носа не хотите сунуть в глубь вещей!
Они переглянулись, принц опустил руки и что-то вполголоса сказал. Он был похож на желтый марципан, покрытый разноцветной плесенью. Виджи замедленно кивнула, не сводя с меня взгляда. До них, кажется, дошло. И слава богу!
—Не упустите редкую возможность совершить экскурсию по местам, которые недоступны простым смертным... и бессмертным! — поднажал я. — В Гильдии интересней, чем в цирке, поверьте.
—Что такое... цирк? — невинно поинтересовалась Виджи.
Воистину, эльфийская принцесса! Когда-нибудь она меня вконец доконает.
В этот миг в переулке нарисовался Джабар, за которым пыхтел загримированный Твитто. Дворецкий решил сам участвовать в деле, не из-за монет, подозреваю, он хотел убедиться, что мы уйдем и, не дай карликов бог, не вернемся, чтобы поджечь виллу. Да, пришлось его припугнуть именно этим, такие уж мы кровожадные, вор и варвар.
Джабар оглядел нашу компанию и усмехнулся.
обронил он.
—Простите? — не расслышала Виджи. Ох, эти острые эльфийские уши!
Но Джабара было не пробить:
—Я говорю:
Я ухмыльнулся про себя. Морган кинул на меня взгляд:
—Приключение что надо, никогда так не развлекался! Все гладко сошло, я и не ожидал. — Он бросил взгляд на гоблина, который начал шевелиться у стены, и отвесил ему жесткого пинка. — А я обрезалсвой «хвост». — На воровском арго это значило, что он убил соглядатая. — Все, двигаем. Брысь отсюда во имя Великой Друуны! — гаркнул он на прохожего. — Не видишь, тут съезд партии великанов!
Я быстро рассчитался с карликами. Не ножом под ребро, как вы могли бы подумать, а полновесными реалами. Твитто взял свою долю лишь после того, как я пригрозил, что в противном случае вернусь, сожгу виллу, а его посажу голым задом на тлеющие угли.
Я жестокий варвар.
Мы подхватили манатки и двинулись в путь растянутым, чтобы не бросаться в глаза, караваном оборванцев. Джабар указывал дорогу, я и Олник шли замыкающими. Виджи двигалась передо мной, и я представлял, как плавно покачиваются ее бедра под бесформенным балахоном. Увы, эльфы проявляли скверную артистичность: даже в облике нищебродов их походка была горделива, хоть им и пояснили, что ноги следует приволакивать.
Эльфийка так плавно покачивала бедрами в моих фантазиях, что во мне возникло горячее и несколько противоестественное для варвара Джарси желание нарядить ее в костюм наложницы — шальвары, браслеты с бубенчиками и полупрозрачный лиф. Ступни, разумеется, оставить босыми. На шею — жемчужное ожерелье в форме ошейника... Идьи сьюда, жэнщина! Хачу танец жывота!О, нет!
—Ну и чеко ты фыяснил? — поинтересовался мой друг, зажав нос пальцами.
Умеет вовремя расколотить мои фантазии, шельмец!
—Они хотят нанять меня для похода. Я склонен согласиться. В Хараште мне оставаться нельзя. К дедушке я не вернусь. Как-то все удачно сложилось, ты не находишь?
И подозрительно — мог бы я добавить.
—Гномья курва! За город?
—Ну ясно, не за молоком сходить на базарчик. Далеко, думаю, очень далеко.
—А... а как фе я?
—Ну я намерен выторговать для тебя местечко, если ты не боишься вычихать свои легкие. Если останешься, отдам тебе свой гонорар, иди куда хочешь.
- Предыдущая
- 27/79
- Следующая