Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна замка Чимниз - Кристи Агата - Страница 23
— Одно обстоятельство кажется мне подозрительным, — вставил Джордж. — Почему вчера не приехал телохранитель князя, капитан Андраши?
— Я интересовался этим, — ответил Баттл. — Все очень просто. Он остался, чтобы по поручению князя условиться некой леди о свидании на следующий уик-энд. Барон не очень одобряет эти вещи, полагая, что в нынешнем положении это неблагоразумно. Вот его светлости и приходилось действовать тайком. Он был, если можно так выразиться, довольно беспутным молодым человеком.
— Боюсь, что так, — грустно подтвердил Джордж. — Боюсь, что так.
— Есть еще одно обстоятельство, которое мы должны принять во внимание, — с некоторым сомнением в голосе сказал Баттл. — Есть основания думать, что король Виктор находится в Англии.
— Король Виктор? — Джордж нахмурился, пытаясь что-то припомнить.
— Известный французский преступник, сэр. Мы получили из Парижа предупреждение от Сюртэ.
— Да-да, я вспомнил, — сказал Джордж. — Кражи драгоценностей, не так ли? Но он…
Он замолк на полуслове. Айзекстайн, безучастно наблюдавший за огнем в камине, слишком поздно поднял глаза, чтобы заметить предупреждающий взгляд Баттла, адресованный собеседнику. Но, будучи человеком чувствительным к колебаниям атмосферы, он почувствовал какую-то натянутость.
— Я вам больше не нужен, Ломакс? — спросил он.
— Нет, благодарю вас, дорогой друг.
— Я не нарушу ваших планов, инспектор, если вернусь в Лондон?
— Боюсь, что нарушите, сэр, — произнес Баттл официальным тоном. — Видите ли, если вы уедете, то и другие захотят. А этого допускать нельзя.
— Хорошо, — великий финансист вышел из комнаты и закрыл дверь.
— Замечательный человек этот Айзекстайн, — промямлил Джордж.
— Очень сильный характер, — согласился Баттл. Джордж снова принялся расхаживать по комнате.
— Вы меня очень огорчили, Баттл, — сказал он. — Король Виктор! Я считал, что он в тюрьме?
— Вышел несколько месяцев назад. Французская полиция собиралась следить за ним, но он сразу же от них ушел. И снова уйдет. Самый дерзкий негодяй, который когда-либо появлялся на свет. По каким-то причинам они полагают, что он в Англии, и потому предупредили наc.
— Но что ему делать в Англии?
— Вы должны догадаться, сэр, — сказал Баттл со значением.
— Вы имеете в виду?.. Вы думаете?.. Вы, видимо, знаете… ах, да, я вижу, вы знаете. Я еще не служил тогда в департаменте, но слышал эту историю от прежнего лорда Катерхэма. Ни с чем не сравнимая катастрофа.
— «Кохинор»… — задумчиво произнес Баттл.
— Тише, Баттл, — Джордж подозрительно огляделся. — Прошу вас, не надо имен. Лучше не надо. Если вы хотите говорить о нем, называйте его «К».
Инспектор снова выглядел вялым.
— Вы считаете, что король Виктор связан с этим преступлением, Баттл?
— Это всего лишь предположение, не более. Если вы потрудитесь припомнить, было всего четыре места, где… э-э… некий коронованный визитер мог хранить камень. Чимниз — одно из них. Король Виктор был арестован в Париже через три дня после… исчезновения, я бы так сказал. Всегда считалось, что рано или поздно он приведет нас к камню.
— Но Чимниз тогда перерыли вдоль и поперек.
— Да, — рассудительно ответил Баттл, — но поиски обычно ничего не дают, если не знаешь, где искать. Представьте, что король Виктор вернулся сюда за камнем, случайно столкнулся с князем Михаилом и убил его.
— Вполне возможно, — ответил Джордж. — Наиболее вероятная причина убийства.
— Я бы не стал заходить так далеко. Это возможно, но не более того.
— Почему?
— Потому что король Виктор никогда не убивает, — серьезно ответил Баттл.
— Да, но такой человек… опасный преступник…
Инспектор недовольно покачал головой:
— Преступники бывают разных типов, мистер Ломакс, и всегда поступают соответственно своему. Так что было бы странно… И все же…
— Да?
— Я хотел бы допросить слугу князя. Если не возражаете, сэр, пригласим его сюда.
Джордж кивнул. Инспектор нажал кнопку звонка. Появился Тредвелл. Получив инструкции, он удалился и вернулся в сопровождении высокого, красивого человекa, с широкими скулами, глубоко посаженными голубыми Пазами и лицом, своей бесстрастностью соперничавшим с лицом Баттла.
— Борис Анчукофф?
— Да.
— Вы были камердинером князя Михаила?
— Я был камердинером Его Высочества. — Человек говорил на хорошем английском, хотя и с заметным акцентом.
— Вы знаете, что вашего хозяина убили сегодня ночью?
Глубокий рев, словно рев раненого зверя, был ответом на вопрос Баттла. Джордж, устыдившись, отвернулся к окну.
— Когда вы в последний раз видели своего хозяина?
— Его Высочество отправился в постель в половине десятого. Я спал, как всегда, в передней. Он, должно быть, вышел через другую дверь, через дверь, выходящую в коридор. Я не слышал, как он прошел. Может быть, мне подсыпали снотворного. Я был плохим слугой! Я спал, когда мой хозяин еще не спал. Я никудышный слуга!
Джордж растроганно посмотрел на него.
— Вы любили своего хозяина? — спросил Баттл, пристально наблюдая за слугой князя.
Лицо Бориса болезненно исказилось. Он дважды сглотнул, затем заговорил срывающимся голосом:
— Говорю вам, английский полицейский, я бы умер ради него. А теперь, когда он умер, а я еще жив, я не сомкну глаз, не дам отдыха сердцу, пока не отомщу за него. Как собака, я нюхом выслежу убийцу и когда найду его… — В его глазах зажегся огонь. Вдруг он выхватил из-под полы огромный нож и потряс им. — О, я не сразу убью его — нет! Сначала я отрежу ему нос и уши, выколю глаза и только потом воткну нож в его черное сердце!
Он убрал нож так же стремительно, как вынул, и, повернувшись, вышел из комнаты. Джордж, чьи и без того выпуклые глаза теперь, казалось, вообще вот-вот выскочат из орбит, поднялся и закрыл дверь.
— Типичнейший герцословак, — пробормотал он. — Абсолютно дикий народ. Нация разбойников.
Инспектор медленно поднялся.
— Или этот человек искренен, — заметил он, — или он величайший актер, каких я когда-либо видел. И если верно первое, да поможет убийце Бог, когда этот верный пес придет мстить за своего хозяина!
15. Неизвестный француз
Вирджиния и Энтони шли по тропинке, спускавшейся к озеру. Несколько минут они молчали. Наконец Вирджиния коротким смешком нарушила молчание.
— Какой ужас! — сказала она. — Я столько хочу сказать вам и о стольком спросить, что просто не знаю, с чего начать. Прежде всего. — Она понизила голос. — Что вы сделали с трупом? Как страшно это звучит, правда? Я и представить не могла, что окажусь причастной к преступлению.
— Охотно верю, что для вас это абсолютно незнакомое ощущение, — согласился Энтони.
— А для вас?
— Признаюсь, я никогда прежде не избавлялся от трупа.
— Что вы с ним сделали?
Энтони вкратце рассказал о событиях предыдущей ночи. Вирджиния внимательно слушала.
— Вы поступили очень умно, — одобрительно сказала она, когда он закончил. — Я заберу сундук, когда вернусь на Паддингтонский вокзал. Единственная трудность может возникнуть, если вам, придется отчитываться в том, где вы были вчера вечером.
— Это вряд ли понадобится. Ни ночью, ни даже утром тела еще не нашли. Иначе что-нибудь появилось бы об этом в утренних газетах. И потом, что бы там ни писали в детективных романах, доктора вовсе не такие волшебники, чтобы точно установить, сколько часов прошло с момента смерти. Время убийства останется довольно неопределенным. Сейчас для меня гораздо нужнее алиби на вчерашнюю ночь.
— Я знаю. Лорд Катерхэм говорил мне об этом. Но, кажется, человек из Скотланд-Ярда вполне убежден в вашей невиновности?
Энтони медлил с ответом.
— Он не кажется особенно проницательным, — продолжала Вирджиния.
— Не знаю, не знаю, — медленно произнес Энтони. — У меня сложилось впечатление, что инспектора Баттла не проведешь. Он делает вид, что убежден в моей невиновности, но я сомневаюсь в его искренности. Сейчас он озадачен видимым отсутствием у меня мотивов убийства.
- Предыдущая
- 23/52
- Следующая