Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна замка Чимниз - Кристи Агата - Страница 18
— Благодарю вас, — сказал Джордж. — Если я захочу посоветоваться с вами…
Но лорд Катерхэм уже скромно удалился в дальнюю дверь столовой. Бандл насмешливо наблюдала за его бегством.
— Я сейчас же отошлю ваши телеграммы, — сказала она. — Вы найдете дорогу в зал заседаний?
— Да, леди Эйлин. Благодарю вас. Джордж поспешно покинул комнату.
11. Инспектор Баттл прибывает
Лорда Катерхэма настолько удручала перспектива совещаться с Джорджем Ломаксом, что все утро он провел в обходе своего поместья. Только чувство голода заставило его вернуться. Он проник в дом через боковую Дверь и осторожно прокрался в кабинет. Ему казалось, что его появление осталось незамеченным, но он ошибался. Бдительный Тредвелл замечал все. Он возник на пороге кабинета:
— Прошу прощения, милорд…
— В чем дело, Тредвелл?
— Мистер Ломакс, милорд, хотел поговорить с вами. Он просил вас пройти в библиотеку, как только вы придете.
С помощью этого деликатного оборота Тредвелл намекал, что лорд Катерхэм может вернуться тогда, когда захочет. Но лорд Катерхэм вздохнул и поднялся:
— Рано или поздно этого все равно не миновать. Так вы говорите, в библиотеке?
— Да, милорд.
Вновь вздохнув, лорд Катерхэм совершил путешествие по длинным коридорам своего родового дома и подошел к библиотеке Дверь была заперта. Когда он подергал за ручку, внутри повернули ключ, дверь немного приоткрылась, и в проеме показалось настороженное лицо Джорджа Ломакса. При виде лорда выражение лица изменилось.
— А, Катерхэм. Входите. Мы как раз удивлялись, куда это вы пропали?
Бормоча нечто туманное о заботах по поместью, о ремонтных работах у арендаторов, лорд с покаянным видом вступил в библиотеку. Там находились еще двое. Первым оказался начальник полиции полковник Мэлроуз Второй был крепкого сложения человек средних лет, привлекавший к себе внимание поразительно бесстрастным лицом.
— Инспектор Баттл прибыл полчаса назад, — объяснил Джордж. — Он уже повидался с инспектором Бэдсворти и доктором Картрайтом. Теперь он хочет задать несколько вопросов вам.
Лорд Катерхэм поздоровался с Мэлроузом и инспектором Баттлом, и все расселись.
— Я должен настоятельно предупредить вас, — сказал Джордж, — что в этом деле нужно соблюдать величайшую осторожность.
Инспектор кивнул довольно бесцеремонно, чем сразу же вызвал симпатию лорда Катерхэма:
— Можете не беспокоиться, мистер Ломакс. Но вы не должны ничего скрывать. Я понял, что убитого звали граф Станислав, по крайней мере, под этим именем его принимали в доме. Это его настоящее имя?
— Нет.
— Как его звали на самом деле?
— Князь Михаил Герцословацкий.
Баттл никак не прореагировал на это сообщение, разве что глаза его раскрылись чуть шире:
— Могу я узнать цель его приезда в Чимниз? Просто удовольствия ради погостить здесь?
— Была и другая цель, Баттл. Но это, разумеется, строго конфиденциально.
— Да-да, конечно, мистер Ломакс.
— Полковник Мэлроуз?
— Разумеется.
— Так вот, князь Михаил приехал сюда для встречи с мистером Германом Айзекстайном. Речь шла о получении займа на определенных условиях.
— На каких же?
— Всех деталей и я не знаю. Они, в сущности, еще не были оговорены окончательно. Но речь шла о том, что, в случае вступления на трон, князь Михаил брал на себя обязательство предоставить определенные нефтяные концессии тем компаниям, в которых заинтересован мистер Айзекстайн. Наше правительство, принимая во внимание известные британские симпатии князя, готово было поддержать его притязания на трон.
— Хорошо, — сказал инспектор Баттл. — Мне кажется, нет нужды углубляться дальше. Князь Михаил хотел получить деньги, мистеру Айзекстайну нужна была нефть, а Британское правительство готово было благословить этот союз. Всего один вопрос: интересовался ли еще кто-нибудь этими концессиями?
— Я знаю, что группа американских финансистов обращалась к Его Высочеству.
— И получила отказ?
Но Джордж не дал ничего из себя вытянуть.
— Князь Михаил полностью придерживался пробританских симпатий, — повторил он.
Инспектор Баттл не стал настаивать.
— Лорд Катерхэм, насколько я понимаю, вчерашний день прошел так: вы встретились с князем Михаилом в городе и вместе приехали сюда. Князя сопровождал его камердинер, герцословак по имени Борис Анчукофф, а его конюший, капитан Андраши, остался в городе. По приезде князь сказался очень усталым и удалился в отведенные ему апартаменты. Обед ему подали туда, и с остальными обитателями дома он не встречался. Верно?
— Абсолютно.
— Сегодня утром, примерно в 7.45 служанка обнаружила тело. Доктор Картрайт установил, что смерть наступила в результате пулевого ранения. Стреляли из пистолета. Но обнаружить его не удалось, и никто в доме выстрела не слышал. С другой стороны при падении часы убитого остановились и, следовательно, показывают время преступления — без четверти двенадцать. Скажите, в котором часу вы легли вчера?
— Довольно рано. Не знаю уж почему, но вчерашний вечер не получился, если вы понимаете, что я имею в виду. Мы легли, мне кажется, около половины десятого.
— Благодарю вас, лорд. А теперь я попросил бы вас описать всех, кто был вчера в доме.
— Но, простите, я думал, что убийца проник в дом снаружи?
Инспектор улыбнулся.
— Я тоже так думаю тоже так думаю. Но все равно, я должен знать, кто был в доме. Таков порядок.
— Ну, хорошо. В доме были князь Михаил, его камердинер и мистер Герман Айзекстайн. О них вы все знаете. Затем мистер Эверсли…
— Который служит в моем департаменте, — снисходительно вставил Джордж.
— Он был приглашен в связи с пребыванием князя Михаила?
— Нет, я бы не сказал, — весело ответил Джордж. — Едва ли он не понимал, что здесь происходит, но я не считал необходимым полностью вводить его в курс дела.
— Понятно. Будьте добры, продолжайте, лорд Катерхэм
— Постойте, дайте вспомнить. Еще был мистер Хирам Фиш.
— Кто он, мистер Хирам Фиш?
— Мистер Хирам Фиш — американец. Он приехал с рекомендательным письмом от мистера Луциуса Готта — вы слышали о Луциусе Готте?
Инспектор Баттл понимающе улыбнулся Кто не слышал о мистере Луциусе Г. Готте, мультимиллионере?
— Он интересовался моей коллекцией первоизданий Конечно, до коллекции мистера Готта мне далеко, но и у меня есть несколько жемчужин. Этот мистер Фиш — энтузиаст Мистер Ломакс предложил, чтобы я пригласил двух-трех интересных людей на уик-энд, чтобы все выглядело более естественно Я воспользовался возможностью и послал приглашение мистеру Фишу. С мужчинами все Что касается леди, то здесь была только миссис Вирджиния Ривел и с ней, я думаю, горничная или кто-нибудь в этом роде. Кроме нее, моя дочь и, конечно, дети, их няни, гувернантки и все слуги.
Лорд Катерхэм остановился и перевел дух.
— Благодарю вас, — сказал детектив, — скучнейшая процедура, но, к сожалению, без нее не обойтись.
— А что, есть сомнения, — спросил Джордж, — что убийца проник через окно?
Баттл немного помолчал, потом медленно проговорил:
— На ступеньках обнаружены следы, ведущие к окну, и следы, ведущие обратно в парк. Вчера, в 11.40 вечера, у парка останавливалась машина. В двенадцать часов к гостинице «Веселые крикетисты» подъехал на машине молодой человек и снял комнату. Он поставил почистить туфли — они были мокрые и грязные, как будто он ходил по траве.
Джордж подался вперед.
— Нельзя ли сравнить ботинки со следами на ступеньках?
— Уже сравнили.
— И что же?
— Точно совпадают.
— Все ясно! — воскликнул Джордж. — Вот вам убийца. Молодой человек, — кстати, как его имя?
— В гостинице он назвался Энтони Кейдом.
— Этого Энтони Кейда нужно немедленно выследить и арестовать.
— Нет никакой нужды выслеживать его, — сказал инспектор Баттл.
— Почему?
— Потому что он все еще там.
- Предыдущая
- 18/52
- Следующая