Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если я полюблю… - Торлингтон Наура - Страница 5
Единственным препятствием для нее сейчас были деньги. Коттедж в «Виктории» был безумно дорогим. Хотя Линда выросла в роскоши и никогда не знала нужды, у нее не было своих собственных денег. Она просто всегда получала то, что хотела. Теперь она могла рассчитывать только на страховку Роя.
Линда села к столу и подсчитала все свои расходы. Денег, полученных после смерти Роя, едва хватит на несколько месяцев, а что потом? Ей следует очень экономить, а остальные деньги положить в банк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И прежде всего ей нужна работа. Но какая?
Линда не работала ни одного дня в своей жизни. В дорогом престижном колледже для девушек им преподавали историю, литературу, философию, музыку и живопись. И при этом — ни одного практического навыка. Сможет ли она выполнять хоть какую-нибудь работу, за которую будут платить деньги? В любом случае, нужно постараться такую работу найти.
На следующий день Линда оделась как можно тщательнее — в свой самый деловой костюм из льна кремового цвета — и направилась на военно-морскую базу, чтобы встретиться с полковником Дадсоном.
Ожидая в приемной, она надеялась, что имя ее свекра поможет ей хотя бы на этот раз. До сих пор оно ей только мешало.
Но вот дверь кабинета открылась, полковник увидел Линду, и лицо его приобрело настороженное выражение. Он, очевидно, решил, что она вновь пришла добиваться от него истинных причин гибели мужа.
— Миссис Конли? — Он поудобнее устроился в своем кресле за письменным столом. — Чем я могу помочь вам сегодня?
— Спасибо, что устроили мне встречу с мистером Дикеном. Он был очень… любезен со мной.
Выражение неподдельного удивления появилось на лице полковника.
— Неужели?
— Вы удивлены?
— Признаться, да, — усмехнулся он. — К неоспоримым и многочисленным достоинствам Джейка вряд ли можно отнести тактичность. Он ведь общается с самолетами чаще, чем с людьми, поэтому многие считают его грубым человеком.
Но не все, подумала Линда, вспоминая рыжеволосую красавицу на пляже.
— К сожалению, — сказала она вслух, — он не сообщил мне ничего нового.
— Ну вот видите! Я же уже объяснял вам, что ничего нового вы и не можете услышать…
Линда постаралась улыбнуться ему как можно любезнее.
— О, не волнуйтесь, я вовсе не собираюсь терзать вас этим снова.
— Ну что ж, я рад слышать это. — Он приподнялся в кресле, желая показать, что их разговор окончен. — И спасибо, что зашли навестить меня. Думаю, сейчас вы возвращаетесь домой? Может быть, у вас есть какие-нибудь проблемы с отъездом?
Линда решила идти напрямую.
— Я пока не собираюсь уезжать отсюда. Но мне необходимо зарабатывать деньги, чтобы жить. — Она слегка наклонилась вперед. — Мне нужна работа, полковник Дадсон. И я надеюсь, вы сможете предложить мне что-нибудь здесь, на базе.
Несколько секунд он в недоумении смотрел на нее.
— Работа? — спросил он наконец и расхохотался, когда она кивнула. — Вы разыгрываете меня! Зачем вам работа?
— У меня есть на это свои личные причины. Вопрос в том, сможете ли вы мне помочь найти ее.
Дадсон откинулся на спинку кресла, обхватил пальцами свой двойной подбородок и задумался, глядя в окно. Линда ждала, вся похолодев при мысли о том, что он может ей отказать: ведь она здесь больше никого не знала.
— Ну, хорошо, — проговорил он наконец. — Только скажите сначала, какая бы работа вас устроила. — Что вы умеете делать?
— Ничего, — честно призналась Линда. — Но я быстро научусь! Кроме того, я не буду слишком разборчивой в этом отношении. — Она улыбнулась. — И вовсе не предполагаю, что вы предложите мне очень квалифицированную работу. Я согласна на любую!
— На любую? — Полковник подумал еще несколько секунд, а потом сказал: — В нашем госпитале есть кафетерий, и там, кажется, требуется кассир. Не особенно интересная работа. Но раз у вас нет специального образования, боюсь, это все, что я могу предложить вам.
— Замечательно, — быстро ответила Линда.
Полковник взял ручку, что-то быстро написал на листке бумаги и протянул его Линде.
— Вот. Возьмите. Отдадите это менеджеру в кафетерии. Ее зовут Дорис Бентон. Она посвятит вас в детали работы.
Линда взяла записку и встала.
— Спасибо, полковник. Я очень ценю вашу помощь и постараюсь не подвести вас.
На улице она быстро разыскала среди множества серых зданий госпиталь, на фасаде которого был изображен огромный красный крест. Кафетерий был в главном крыле, и оттуда доносился возбуждающий аромат свежего кофе и горячих булочек.
Линда спросила Дорис Бентон, и ее проводили к шустрой женщине примерно такого же возраста, как она сама, одетой в белую униформу. Женщина убирала посуду со столов. У нее был такой деловой вид, что Линда некоторое время не решалась к ней обратиться.
— Извините, — сказала она наконец. — Мне жаль, что я отвлекаю вас, но у меня к вам записка от полковника Дадсона. Он сказал, что вам нужен кассир… — И она робко протянула сложенный вдвое лист бумаги.
Женщина бросила на нее быстрый взгляд, откинула со лба прядь непослушных светлых волос и взяла записку. Прочитав ее, она удивленно оглядела дорогой костюм Линды и пожала плечами.
— Ну, что ж, — наконец сказала она и назвала сумму жалованья. — Когда вы можете приступить к работе?
— В любое время, — поспешила ответить Линда. — Мне только нужно подыскать себе жилье и переехать. Как насчет среды?
— Хорошо. Вы должны быть здесь в семь часов. — Женщина протянула ей руку и улыбнулась. — Меня зовут Дорис. Добро пожаловать в наш госпиталь, Линда.
В этот вечер Линда решила устроить себе праздничный ужин и отметить столь блестящее начало карьеры. Завтра она попытается подыскать себе более дешевое жилье, так что грех не воспользоваться напоследок знаменитой кухней «Виктории».
Она сидела в ресторане отеля, наслаждаясь великолепно поджаренной индейкой, когда увидела Джейка через стеклянную перегородку, отделяющую ресторан от бара.
Он сидел за стойкой спиной к ней и разговаривал все с той же рыжеволосой девушкой, одетой на этот раз в короткое зеленое платье, выгодно подчеркивающее фигуру. Джейк наклонился к девушке и что-то шептал ей на ухо, а она обнимала его за талию.
Линда поспешно отвернулась и принялась доедать салат. Меньше всего ей хотелось увидеть сейчас любовную сцену, а рыжая красотка была явно неравнодушна к Джейку. И все-таки словно какой-то магнит поворачивал ее голову в сторону бара. Линда продержалась всего несколько минут и снова посмотрела туда. Она увидела, что парочка отошла от стойки и приближается к ней. Линда стремительно отвела взгляд, но было поздно. Джейк узнал ее и остановился возле ее столика, глядя на женщину с плохо скрытым раздражением. Линда решительно не могла понять, почему ее присутствие всякий раз так действует на него, и посмотрела на Джейка со всей возможной надменностью.
Следовало признать, что сейчас он выглядел просто великолепно. Совсем не так, как при их первой встрече. Джейк был гладко выбрит, ему очень шел светло-голубой легкий пиджак и накрахмаленная белая рубашка с темно-красным галстуком. Пожалуй, он был самым красивым мужчиной в ресторане.
— Добрый вечер, миссис Конли. Вы все еще здесь?
Линда натянуто улыбнулась в ответ на это не слишком вежливое приветствие.
— Да. И пробуду здесь столько, сколько сочту нужным. — Ее взгляд упал на спутницу Джейка, которая с нескрываемым любопытством уставилась на нее. — Кстати, вы не хотели бы представить меня своей спутнице?
— Конечно. Памела Гринфилд. А это Линда Конли.
Женщины обменялись вежливыми приветствиями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Джейк обвел взглядом ресторан и сказал:
— Мне кажется, мы не найдем здесь сегодня свободного столика. Может быть, вернуться в бар и еще выпить?
Линда поспешно поднялась.
— Можете занять этот столик. Я уже ухожу.
Джейк взглянул на нее с сомнением.
— Вы уверены? Нам не хотелось бы беспокоить вас…
— О, не волнуйтесь, мистер Дикен. — Она повернулась к Памеле: — Рада была с вами познакомиться.
- Предыдущая
- 5/29
- Следующая
