Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прилив (Тихий омут) - Робертс Нора - Страница 57
Этан только вздохнул. Ну что же, хороший предлог, чтобы не заходить в дом. Он поиграет с собаками, а если Грейс захочет его увидеть, она знает, где его найти.
Этан нашел палку и стал швырять ее вместе с мячом. Он следил, как собаки носятся по двору, дерутся за свои игрушки, и на душе становилось легче.
На собак можно положиться, думал он. Они никогда не просят больше, чем можешь им дать.
Он не увидел Грейс, пока не оказался на заднем дворе, и оцепенел.
Нет, он ошибался. Сильно ошибался. Одного взгляда было мало, очень мало.
Она закрепила на веревке простыню, наклонилась и достала из корзины наволочку, встряхнула, повесила рядом с простыней.
Этан не мог отвести от нее глаз. Каждая мелочь, каждая деталь, казалось, навечно отпечатывались в его памяти.
Какой у нее изящный профиль. Почему он не замечал раньше? Как красиво лежат ее волосы. Короткие. Нет, не очень. Когда они успели отрасти? Может, она решила изменить прическу? Какие красивые ноги!
Любовь нахлынула на него, затопила, ударила в самое сердце. Этан вытер вспотевшие ладони о штаны и продолжал стоять на месте, переминаясь с ноги на ногу. Может, еще есть время незаметно улизнуть?
Этан нерешительно отступил на шаг и снова замер, потому что Грейс обернулась, окинула его долгим совершенно непроницаемым взглядом и наклонилась за очередной наволочкой.
— Привет, Этан.
От ее ледяного тона температура воздуха явно понизилась.
Этан с нарочитым равнодушием сунул руки в карманы.
— Привет, Грейс.
— Глупо обходить дом только для того, чтобы не столкнуться со мной.
— Я… я хотел проверить кое-что в лодке.
— Прекрасно. После того, как я поговорю с тобой.
— Я и не думал, что ты хочешь со мной говорить.
Он осторожно приблизился.
— Я хотела поговорить с тобой еще в тот вечер, но ты не был настроен слушать. — Она достала из корзины следующую вещь, оказавшуюся его трусами, и невозмутимо закрепила их на веревке. — А потом я решила все как следует обдумать, подождать, пока в голове все прояснится.
— И прояснилось?
— Пожалуй, да. То, что ты рассказал мне, ошеломило меня. Мне жаль того малыша, и я разрываюсь от ярости при мысли, что такое могло случиться. — Грейс искоса взглянула на него. — Ты не хочешь это слышать. Ты не хочешь признавать мои чувства.
— Да. Я не хотел, чтобы ты расстраивалась.
— Потому что я такая хрупкая, такая слабая от природы.
Этан нахмурился:
— Отчасти. И…
— И ты лелеял свое несчастье в одиночестве, — продолжала Грейс. — Думал, что я ничего не смогу понять. Думал, что знаешь про меня все. Считаешь меня открытой книгой, а себя — тайной за семью печатями.
— Нет, не так. Не совсем так.
— А как же?
«Риторический вопрос», — решил Этан и мудро промолчал.
— Я думала, Этан. О многом думала. Почему бы нам не вернуться к самому началу? Ты любишь все делать основательно, в логической последовательности, так давай постараемся быть логичными и основательными.
Понимая, что больше играть с ними не намерены, псы сбежали к воде, и Этан с завистью посмотрел им вслед.
— Ты говорил, что любишь меня много лет. Много лет, — повторила она с такой яростью, что он отступил ошеломленный. — Но ты ничего не предпринимал. Ты ни разу — ни разу! — не подошел ко мне, не спросил, не хочу ли я провести с тобой время. Одно твое слово, один твой взгляд сделали бы меня счастливой. Но нет, нет, только не Этан Куин с его невероятным самообладанием. Ты просто избегал меня, как будто так можно было решить все проблемы.
— Я не подозревал о твоих чувствах.
— Тогда ты не просто идиот, но и слепец, — огрызнулась Грейс.
Этан еще больше нахмурился:
— Идиот?
— Так ты еще и глухой? — Вид взбешенного лица Этана пролил бальзам на ее уязвленное самолюбие. — Я никогда бы не взглянула на Джека Кейси, если бы ты дал мне хоть крохотную надежду. А мне так хотелось быть кому-нибудь нужной, я была уверена, что тебе никогда не буду нужна!
— Минуточку, черт побери, — перебил ее Этан. — Я не виноват в том, что ты выскочила за Джека Кейси.
— Согласна. Эту вину я беру на себя, и ответственность тоже, но ни капельки не сожалею, потому что у меня теперь есть Обри. Но я обвиняю тебя, Этан. — И он видел свой приговор в горящих золотыми искрами зеленых глазах, — Я виню тебя за тупость, за то, что ты был слишком туп, чтобы взять то, что хотел. И ты не изменился ни на йоту!
— Ты была слишком молода…
Грейс сцепила руки и вложила в удар всю свою силу и весь свой гнев.
— Заткнись. Ты уже высказался. Теперь моя очередь.
Из кухни все было отлично видно, правда, приходилось напрягать слух, чтобы разобрать слова. Наконец Сет не выдержал и метнулся к двери, но Анна успела перехватить его:
— Не смей.
— Он орет на нее.
— Она тоже орет.
— Он дерется с ней. Я должен его остановить.
— Тебе кажется, что ей нужна помощь?
Сжав зубы, Сет злобно уставился на сетчатую дверь. И когда Этан отлетел на целый шаг от удара в грудь, передумал.
— Похоже, нет.
— Грейс с ним справится. — Анна погладила Сета по голове. — А почему ты не защищаешь меня, когда мы с Кэмом спорим?
— Потому что он вас до смерти боится. Эта мысль пришлась по душе Анне.
— Неужели?
— Ну, почти до смерти, — усмехнулся Сет. — Он никогда не знает, чего от вас ждать. И к тому же вы оба любите спорить.
— А ты наблюдательный пацан.
Сет пожал плечами; уже совсем успокоившись:
— Я вижу то, что вижу.
— И знаешь то, что знаешь.
Тихо посмеиваясь, Анна вместе с Сетом придвинулась поближе к двери, надеясь на продолжение спектакля.
— Теперь, Этан, перейдем к следующему этапу. — Грейс отпихнула ногой корзину, оказавшуюся у нее на дороге. — Перескочим через пару лет. Ты следишь за моей мыслью?
Этан глубоко вздохнул, не в силах разобраться; что мучает его большее раздражение или замешательство. И ему не очень хотелось снова кричать на нее.
— Грейс, ты меня злишь.
— Отлично. Я этого и добивалась, а я ненавижу неудачи.
— Какой бес в тебя вселился?
— Не знаю, Этан. Дай-ка подумать. Может, меня бесит тот факт, что ты считаешь меня пустоголовой и беспомощной? Да… — Она ткнула его указательным пальцем в грудь. — Держу пари, именно это меня доконало.
— Я не считаю тебя пустоголовой.
— Тогда просто беспомощной. — Он открыл было рот, но не успел возразить. — Ты думаешь, что беспомощная женщина может делать то, что делала я последние годы? Ты думаешь, что я хрупкая, как парадный сервиз твоей мамы?
Грейс взорвалась.
— Я не фарфор! Я отличная крепкая керамика. Ты можешь уронить ее на пол, но она не разобьется. Нужно хорошенько потрудиться, чтобы разбить хорошую керамику, а я еще не разбита!
Грейс снова ткнула его пальцем в грудь и испытала мрачное удовлетворение, когда его глаза предупреждающе вспыхнули.
— Я не была беспомощной, когда заманила тебя в свою постель! Именно туда куда хотела!
— Ты, никуда меня не заманивала.
— Черта с два! И у тебя действительно нет мозгов, если ты думаешь иначе. Я подсекла тебя, как морского окуня.
О господи, какое же удовольствие видеть гнев и отчаяние, промелькнувшие на его лице.
— Если ты думаешь, что этот факт красит тебя или меня… — Но Этан не успел закончить.
— Я ничего не пытаюсь приукрашивать. Я говорю правду. Я хотела тебя, и я тебя получила. Если бы я предоставила свободу действий тебе, то мы бы подтирали друг другу задницы в интернате для престарелых.
— Господи, Грейс!
— Помолчи. — Сама она уже не могла остановиться, и ей было плевать на последствия. Гнев слепил ее и грохотал в ушах, как бушующее море. — Просто обдумай мои слова, Этан Куин. Можешь думать целую вечность, но не смей больше называть меня хрупкой.
Он медленно кивнул:
— В данный момент мне это и в голову не приходит.
— Хорошо. Мне не понадобилась ни твоя, ни чья-либо помощь, чтобы создать приличную жизнь своему ребенку. Мне хватило сил и мужества, чтобы делать все, что было необходимо, так что не смей сравнивать меня с фарфором.
- Предыдущая
- 57/62
- Следующая