Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прилив (Тихий омут) - Робертс Нора - Страница 42
Он подчинился, потом пощекотал носом ее шейку, повернул голову и провел губами по волосам Грейс.
— Я не собирался накидываться на тебя таким образом.
— Я надеялась, что ты это сделаешь, — прошептала она. — И теперь точно знаю, что ты думал обо мне. Хотел меня.
Этан опустил непоседливую Обри на землю, и девочка тут же помчалась к Сету и собакам, а через секунду уже каталась с Глупышом по траве.
— Я не хотел быть грубым с тобой.
— Ты не был грубым. Этан, я не рассыплюсь на кусочки от твоих объятий.
— Ты такая, хрупкая. — Он заглянул в ее глаза. — Изящная, как тонкий фарфоровый сервиз, которым мы пользовались только в День благодарения.
Ее сердце затрепетало от такого сравнения, хотя она знала, что Этан преувеличивает.
— Этан…
— Я всегда боялся разбить его. Так и не привык им пользоваться. — Он легко провел кончиком большого пальца по её скулам; там, где кожа была мягкой, шелковистой, согретой солнцем. Затем уронил руку. — Пожалуй, нам надо вмешаться, не то Анна сведет Кэма с Ума.
Грейс носила еду из кухни на столы во дворе, и это простое занятие должно было бы ее успокоить. Но возбуждение не покидало ее, заставляя то лихорадочно двигаться, то застывать на месте. Иногда она ловила себя на том, что стоит как вкопанная на веранде или на дворе с очередным блюдом или салатником в руках и смотрит, как Этан вбивает в землю железные колышки для игры в «подковки».
Смотрела, как перекатываются под рубашкой его мышцы… Он такой сильный!
Смотрела, как он учит Сета правильно держать молоток… Он такой терпеливый!
Он надел джинсы, которые она выстирала вчера. Штанины внизу уже начали обтрепываться… в правом переднем кармане она нашла шестьдесят три цента…
Смотрела, как Обри карабкается ему на спину, уверенная, что ей будут рады. Да. Этан протянул назад руки, поудобнее устроил малышку и вернулся к работе. Его не раздражало то, что девочка стащила кепку с его головы и пытается натянуть ее на себя.
Его волосы стали слишком длинными и сверкают на солнце, когда он отбрасывает их с глаз.
Хорошо бы, он подольше не вспоминал, что пора стричься…
Как хочется коснуться его прямо сейчас. Накрутить эти густые, выгоревшие на солнце волосы на палец…
— Чудесная картина, — прошептала Анна за ее спиной. Грейс вздрогнула. Тихо посмеиваясь, Анна поставила на стол огромную миску с итальянским салатом из холодных спагетти, сыра и томатов. — Я иногда так же смотрю на Кэма. Просто стою и слежу за ним. На мужчин Куинов так приятно смотреть.
— Мне кажется: вот только взгляну на секундочку, и не могу отвести взгляд, — согласилась Грейс и улыбнулась, когда Этан поднялся и стал медленно поворачиваться, словно искал Обри… как будто не знал, что девочка все еще цепляется за его спину.
— Этан так естественно ведет себя с детьми, — заметила Анна. — Он будет изумительным отцом.
Грейс почувствовала, что краснеет. Она как раз думала то же самое. Господи! Неужели это она всего пару недель назад сказала маме, что никогда больше не выйдет замуж? Невозможно поверить! И вот теперь она бродит как во сне. Мечтает. И ждет.
Легко было не думать о новом браке, когда она не верила, что Этан войдет в ее жизнь. Она была плохой женой, потому что ее сердце никогда не принадлежало Джеку Кейси. Ее первый брак с самого начала был обречен на неудачу, но она сможет построить счастливую жизнь с Этаном, ведь они любят друг друга! Их брак, основанный на любви и доверии, не может не быть прочным и счастливым…
Этан медлителен, но он ее любит. Она так прекрасно его понимает. Он обязательно сделает ей предложение, и она уже готова сказать «да»!
На гриле жарились гамбургеры, из большого бочонка в кружки лилось холодное пиво. Аппетитные ароматы пропитали воздух. Смеялись дети, взрослые громко болтали или тихонько перешептывались, обмениваясь пикантными новостями. Вдоль берега носились на моторной лодке подростки, заглушая восторженными криками мерный гул мотора. Позванивали набрасываемые на колышек подковы.
Столы ломились под тяжестью блюд, мисок, салатниц, тарелок.
Вишневый пирог миссис Каттер. Салат из креветок Уилсонов. То, что осталось от бушеля воздушной кукурузы — вклада Кроуфордов. Разнообразные желе и фруктовые салаты, жареные цыплята и ранние помидоры.
Гости разбрелись поодиночке и группам устроились на складных стульях, траве, причале, веранде.
Несколько мужчин следили за игрой в «подковки». Серьезные лица, дельные советы, как и положено мужчинам, следящим за спортивными соревнованиями.
Младенцы спали в колясках или на руках родителей, детишки постарше, разморенные жарой, ныли, требуя внимания. Более самостоятельные с восторгом плескались в воде. Старики сидели в тени, обмахиваясь кто руками, кто газетами, пытаясь хоть как-то разогнать застоявшийся воздух.
На небе — ни облачка. Жара — невыносимая.
Глупыш крутился у столов, тыкаясь мордой в траву в поисках оброненной еды, и находил ее в достатке. Грейс подумала, что к концу дня бедный пес будет мучиться болями в животе.
К концу дня? Как ей хотелось, чтобы этот день никогда не кончался!
Грейс бродила в мелкой воде, крепко держа Обри, хотя надувные круги, надетые на маленькие ручки, не позволили бы малышке захлебнуться. Обри восторженно хохотала, колотя ножками по воде.
— Мама, купайся!
— Милая, я не взяла с собой купальник. — Но Грейс прошла чуть дальше, пока вода не заплескалась вокруг ее коленей.
— Грейс! Грейс! Смотри!
Грейс покорно подняла голову и прищурилась, защищая глаза от яркого солнца. Сет разбежался по дощатому настилу, подпрыгнул, сгруппировался и ударился о воду, как бомба, подняв сверкающий фонтан брызг и окатил Грейс с головы до ног.
— Пушечное ядро, — гордо сообщил Сет, выныривая. И ухмыльнулся. — Эй, ты вся мокрая.
— Сет, возьми меня. — Обри протянула к нему ручки. — Возьми меня.
— Сейчас не могу, Об.
Сет уплыл, присоединившись к остальным мальчишкам, и огорченная Обри зашмыгала носом.
— Он вернется и поиграет с тобой попозже, — успокоила ее Грейс.
— Сейчас!
— Позже. — Пытаясь предотвратить надвигающуюся истерику, Грейс подбросила Обри и поймала у самой поверхности воды. Девочка заколотила ручками и ножками, заплескалась, и Грейс неохотно отпустила ее.
— Мама! Я плыву.
— Я вижу, малышка. Ты замечательно плаваешь. Но не уплывай далеко.
Как Грейс и ожидала, солнце, вода и возбуждение быстро утомили девочку. Очень скоро Обри начала широко раскрывать глаза и отчаянно мигать, как всегда, когда боролась со сном. Грейс вытащила ее из воды.
— Обри, давай попьем лимонада.
— Плавать.
— Потом. Я очень хочу пить.
Грейс подхватила дочку на руки, настраиваясь на неизбежное сражение…
— Кого ты поймала, Грейс? Русалку? — Мать и дочь одновременно подняли глаза. На берегу стоял Этан. — Какая красивая, — Он улыбнулся, не обращая внимания на капризное выражение детского личика. — Можно подержать?
— Не знаю. Может быть, — Грейс прижала губы к ушку Обри: — Этан думает, что ты русалка.
Губки Обри еще дрожали, но она почти забыла о том, что собиралась плакать.
— Как Ариэль?
— Да, как Ариэль в мультфильме.
Этан Протянул руку, помог Грейс выбраться на берег и выхватил Обри.
— Хочу плавить, — пожаловалась Обри.
— Я видел, как ты плавала. Молодец! — Одной рукой прижимая к себе мокрую девочку, Этан не выпускал из другой руку Грейс. Их пальцы переплелись. — Похоже, у меня теперь две русалки.
— Она устала и поэтому сердится, — тихо сказала Грейс и попыталась забрать дочку. — Ты вымокнешь.
— Ну и что. — Он отпустил руку Грейс, но только затем, чтобы погладить ее влажные волосы. — Ты промокла насквозь. — Он обнял ее за плечи. — Давай прогуляемся по солнышку.
— Хорошо.
— Может, обойдем дом, — предложил Этан.
Обри положила голову ему на плечо, явно засыпая. — Там не так много народа.
С радостным изумлением Кэрол Монро смотрела, как Этан идет рядом с ее дочерью. Ее проницательный материнский взгляд видел больше, чем глаза сторонних наблюдателей. Она нетерпеливо задергала за рукав мужа, сосредоточенно наблюдавшего за очередным раундом соревнований в «подковки».
- Предыдущая
- 42/62
- Следующая