Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выжить вопреки (СИ) - Садов Михаил Валерьевич - Страница 42
- Все, все, я не злюсь.
Через некоторое время она перестала всхлипывать:
- Спасибо, господин.
Я отстранился и рассмотрел получше. На вид ей было примерно лет двадцать. Русые волосы до плеч, зеленые глаза, правильные и тонкие черты лица. Одета она была в довольно облегающее платье, которое подчеркивало фигуру.
- Как ты попала в рабство?
- Пять лет назад на школу моего дедушки напали маги Ордена. Я была у него в гостях, и меня захватили вместе с остальными пленными. Прежний мой хозяин год назад стал комендантом этой тюрьмы, заметил меня и надел ошейник, сделав своей рабыней.
- Подожди, получается, что тебя посадили в тюрьму еще ребенком?
- Да, господин.
- Не называй меня господином, - попросил я раздраженно.
- Простите, господин, но я не могу - это все из-за артефакта.
- Ладно. Сколько тебе было лет, когда ты угодила за решетку?
- Четырнадцать, господин, - я опечалено вздохнул. Ну, куда катится этот мир? Как же я ненавижу тот Орден!
Я почувствовал, что девушка опять задрожала, и поспешил успокоиться. Пока не освобожу ее от этой гадости, нужно контролировать свои эмоции.
- Успокойся, я не на тебя злюсь.
- Простите, господин. Я почувствовала, что вы разозлились, но, когда вы близко, ошейник не в состоянии понять, на кого эта злоба направлена, и начинает причинять боль.
- Сядь, - попросил я, усаживая ее на кровать. - Как тебя зовут?
- Раньше меня звали Луизой.
- Вот что, Луиза. Я был рабом и ненавижу рабство, поэтому освобожу тебя при первой возможности. Ты знаешь, как снять ошейник?
- Нет, господин. Я не успела поступить в школу магии, где должна была обучаться магии жизни. Возможно, мой дедушка смог бы разобраться, он - неплохой артефакториус, но я не знаю - жив ли он.
- Если он выжил, то находится среди тех, кого мы освободили сегодня. Ты скоро с ним увидишься.
- Спасибо, господин, - она встала напротив меня.
- Ты чего?
- Я - рабыня, господин, - сказала она, расстегивая платье. Одежда соскользнула на пол. Я шокировано уставился на нее. Она подошла ко мне и обняла за плечи, смотря прямо в глаза.
Мне больших трудов стоило устоять от соблазна. Трясущимися руками я поднял платье и накрыл ее.
- Луиза, запомни. Ты больше не рабыня. И ты не должна этого делать, - теперь, когда она была прикрыта, мне стало немного легче.
- Спасибо, господин, - проговорила она и, обняв меня, расплакалась.
- Ничего, успокойся, теперь все будет хорошо, - приговаривал я, поглаживая ее по голове.
Неожиданно раздался стук в дверь. Оставив девушку сидящей на кровати, я пошел посмотреть - кого черт принес. На пороге стоял мой телохранитель.
- Что случилось?
- Сэр, мы готовы отправляться.
- Ясно. Сейчас подойду.
Закрыв дверь, я повернулся к кровати:
- У тебя есть личные вещи?
- Да, господин.
- Собирайся, через пятнадцать минут мы уезжаем.
Я покинул спальню, но приказал одному из телохранителей в коридоре присмотреть за девушкой.
В большом зале бывшие пленные уже ждали меня. Они были одеты в одежду, явно позаимствованную у мертвых стражников, и выглядели уже не столь уставшими и осунувшимися.
- Я вижу, что почти все вы решили принять мое предложение. Это радует. Снять с них кандалы, - приказал я. - Вы выбрали того, кто будет представлять вас и говорить от вашего имени?
- Я! - вперед вышел старик с палкой вместо посоха. - Я буду представителем, если не возражаете...господин.
- Манве, - поправил я, ругая себя, что сразу не додумался представиться. - Командор второго полка армии мятежников. Первый после генерала.
- Меня зовут Иешури Ластрендж, я - бывший директор "Небесной школы".
- Вы - дедушка Луизы? - встрепенулся я.
- Луиза?! - его голос стал взволнованный. - Что с ней?
- Не здесь, давайте пройдем в бывшую спальню коменданта. Там и поговорим.
По дороге я приказал, чтобы через десять минут ко мне доставили женщину, которую мы освободили из отдельной камеры.
Луиза ждала, уже одетая в дорогу. На ней были облегающие серые штаны, ботинки из черной кожи на шнуровке, достигающие колен, рубашка белого цвета, зеленый камзол и длинный черный плащ с рукавами и капюшоном. Эта часть одежды меня больше всего удивила. Похоже, что портной, отец Фореста, исполнил свое обещание и создал новую моду.
- Господин? - встала девушка рядом с большой сумкой. - Я готова.
- Хорошо. Луиза, позволь представить тебе Иешури Ластренджа, бывшего директора "Небесной школы".
- Дедушка?!
- Луиза?! - почти одновременно удивленно воскликнули они, уставившись друг на друга.
Девушка тут же бросилась в объятия старика и расплакалась:
- Дедушка, я скучала по тебе!
- Ничего, моя хорошая, теперь я с тобой, и все будет в порядке, - он успокаивающе поглаживал ее по спине, хотя у самого из глаз текли слезы.
Когда Луиза немного пришла в себя, то поблагодарила меня:
- Господин, спасибо вам за дедушку. Я не могла и мечтать, что снова увижу его.
- Рад был помочь, - пожал я плечами.
- Господин? - удивился пожилой маг. В его голосе тут же появились стальные нотки. - Как это понимать?
- Год назад комендант надел на меня артефакт рабства. А поскольку господин убил его, то я теперь его рабыня, - пояснила Луиза.
- Артефакт рабства? - старик закрыл глаза, и устало присел на кровать.
- Да, подтвердила она.
- Но как же так? - почти простонал он.
- Пять лет назад меня посадили в эту тюрьму вместе с остальными.
- Я так надеялся, что тебе удалось бежать, - пожилой маг был расстроен. - Прости меня. Я не думал, что все закончится так.
- Ничего, дедушка, теперь все будет хорошо. Господин позаботится о нас. Я это чувствую, - попыталась успокоить его девушка.
- Мне жаль, уважаемый Иешури, что я убил эту скотину - коменданта. Если бы я знал, то сохранил бы ему жизнь, чтобы вы смогли насладиться местью. У меня есть существа, которые вполне искусны в пытках, - сказал я.
- Ничего. Мне остаточно знать, что он мертв, - устало произнес старик. - Но как же моя внучка теперь?
- Вы можете снять с нее ошейник?
- Не знаю, - он начал осматривать артефакт.
Через пару минут он проговорил:
- Сложное плетение и очень мощный замок на узле. У меня не хватит сил его взломать и расплести узел.
- Возможно, у меня хватит, - заметил я. - Я обладаю талантом артефакториуса, но нигде не обучался. Я смогу помочь?
- Нет, в таком деле маг должен все делать сам из собственных источников силы. Для этого вам не хватит мастерства. Если ошибиться, можно убить ее.
- Значит, вам нужно обучить меня.
- Да, с великим удовольствием, - обрадовался он.
- Вот и хорошо. Мы обязательно освободим Луизу, я обещаю вам.
- Спасибо вам, - поблагодарил старый маг и обратился к девушке: - Придется тебе, девочка моя, еще какое-то время подождать.
- Ничего, я уже привыкла. Господин намного добрее, чем предыдущий хозяин.
От этих слов у меня сердце сжалось.
- Ладно, - я собрался с мыслями. - Уважаемый Иешури, нам надо обсудить положение магов в нашей армии.
- Да-да, конечно. Я вас внимательно слушаю.
- Буду предельно честен. У нас сложилось такое положение, что мы почти не имеем магического прикрытия. Нам позарез нужны боевые маги. Среди вас есть такие?
- Да. Я сам когда-то был боевым магом в армии, пока не ушел в отставку и не основал школу. Да и среди пленных есть двадцать пять подходящих вам людей. В плену держали не только моих бывших учеников и их преподавателей, которые смогли выжить после набега. В тюрьмы сажали и других магов, среди них есть достаточно сильные - такого же уровня как я.
- Предыдущая
- 42/63
- Следующая
