Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безмолвный свидетель - Кристи Агата - Страница 21
– О происшествии, которое случилось с ней?
– Да, она упала с лестницы, как я понял, и вы считаете причиной тому Боба. А дело в другом: на верху лестницы был протянут тонкий шнур.
– Собака же такого сделать не могла… – Услышав это, Пуаро сохранил невозмутимость.
Лицо мисс Лоусон стало меловым, и она закрыла лицо дрожащими руками.
– О, мистер Пуаро, нельзя поверить, это ужасно, просто страшно. Вы считаете, что это сделано с целью?
– Если бы удалось, это было бы умышленным убийством. Там был гвоздь, к которому прикреплялся шнур, шляпка хорошо зачищена, так что ее почти не видно. Скажите, вы помните неизвестно откуда возникший запах лака?
Мисс снова вскрикнула.
– О, как странно! Подумать только! Вот так совпадение! А я никак не могла понять тогда…
Детектив подался вперед:
– Итак, мисс, вы можете помочь нам. Когда и где был этот запах?
– Во время пасхальной недели, когда собрались гости. Хочу вспомнить точно, в который день: не в воскресенье и не во вторник, а в тот вечер, когда приезжал доктор Дональдсон. А в среду они все уехали. Значит, в понедельник, в выходной день банка. Я не спала, почему-то всегда волнуюсь в такие дни! На ужин было только холодное мясо, и я боялась, что мисс Арунделл рассердится из-за этого. В субботу надо было заказать семь фунтов, а я подумала, что пяти достаточно. – Мисс Лоусон передохнула и без удержу продолжала:
– Лежала без сна, потом, вероятно, задремала. Вдруг что-то разбудило: какой-то стук и шаги. Села на кровати и понюхала воздух: всегда очень боялась пожара. Но пахло не дымом, а чем-то вроде лака для пола, запах был сильным, а я все нюхала и нюхала, И потом вдруг увидела ее в зеркале… Я никогда не закрывала на ночь дверь, чтобы слышать зов хозяйки.
– Кого же вы увидели?
– Терезу… Она стояла на коленях на третьей ступеньке лестницы, низко наклонив голову. А я еще подумала: как странно! Не больна ли она? Вскоре она встала и ушла, а я решила, что она искала что-нибудь. Потом совсем забыла об этом случае.
– Уверены, что это была Тереза?
– О, да.
– Возможно, миссис Таниос или еще кто-нибудь?
– Нет, именно Тереза…
– Разрешите провести эксперимент, – попросил Пуаро. – Пойдемте наверх и попытаемся восстановить ход событий.
– Не понимаю… – Мисс Лоусон действительно была не в себе, однако последовала за ним по лестнице, бестолково суетясь.
Войдя в комнату, Пуаро убедился, что верхняя часть лестницы действительно видна в зеркале.
– А теперь, мисс, постарайтесь снова показать то, о чем рассказывали.
Мисс Лоусон повторила.
– Извините меня, мисс, но при таком освещении едва ли вы могли видеть ясно женщину на лестнице. Разве можно точно утверждать, что это была Тереза Арунделл, а не какая-нибудь другая женщина?
В ответ мисс Лоусон возмутилась:
– Нет, мистер Пуаро, я совершенно уверена! Терезу знаю достаточно хорошо, не волнуйтесь. Это была она, ее темное платье и большая брошь с инициалами, я видела совершенно ясно.
– Вы видели даже инициалы?
– Да, большие буквы «Т» и «А», эту брошь я очень хорошо помню. Тереза часто ее носила. Могу поклясться, именно Тереза, и никто другой!
В последних словах была твердость, совершенно ей не свойственная.
– Так вы клянетесь? – спросил он.
– Если это необходимо, конечно…
– Нам нужно вернуться в Лондон, а вы, мисс, останетесь здесь еще некоторое время?
– Нет, нет… Сегодня же отправлюсь назад.
– Понятно, до свидания. Простите, если побеспокоил.
– О, мистер Пуаро, я так расстроена. Дорогая бедняжка! Какой жестокий свет! Такой ужасный мир!
Пуаро остановил ее причитания, крепко взяв за руку:
– Так вы все еще готовы поклясться, что видели Терезу Арунделл на коленях на лестнице ночью на Пасху?
– Да, могу поклясться.
– Но вы также уверяли, что видели сияние вокруг головы мисс Арунделл во время спиритического сеанса?
Мисс застыла с открытым ртом.
– О, мистер Пуаро, не то чтобы именно сияние, а какая-то светящаяся лента и нимб вокруг головы.
– Чрезвычайно интересно, мисс, держите все это в тайне.
Доктор Таниос посещает нас
На следующий день, едва мы выехали из дому, как лицо моего друга внезапно переменилось, помрачнело и он решительно заявил:
– Знаете, Гастингс, нам нужно срочно вернуться в Лондон.
– Только этого и желаю, – ответил я – Вам что-то пришло в голову?
– Думаю: кто же был на лестнице? Тереза? Есть какая-то неуловимая ложь в этом утверждении…
– Но мисс убеждена, что это была Тереза.
– Однако свет был неярким и мисс Лоусон могла ошибиться. Это зеркало в спальне… Надо посетить Терезу Арунделл!
– И выяснить правду? А если она будет все отрицать?
– Нет никакого преступления сидеть на коленях на лестнице! Возможно, Тереза искала булавку…
– А запах лака?..
Открывший дверь слуга сообщил, что нас ждет доктор Таниос.
– Доктор Таниос? Где он?
– В гостиной. И леди также заезжала, сэр. Кажется, очень расстроилась, не застав вас, а я не знал, когда вы вернетесь.
– Опишите леди.
– Невысокая, с темными волосами и светло-голубыми глазами, одетая в серый костюм и шляпу, сидящую на затылке.
– Так это миссис Таниос! – воскликнул я.
– Женщина, сэр, была чрезвычайно взволнована и заявила, что ей необходимо срочно видеть вас.
– Когда она приходила?
– Около половины одиннадцатого.
Пуаро в задумчивости покачал головой, направляясь в гостиную:
– Вторично пропускаю признание миссис Таниос. Что же такое она собиралась сказать?
– Зато в третий раз повезет, – успокоил я друга.
– А будет ли третий? Ладно, послушаем мужа. Доктор сидел в кресле и читал одну из книг Пуаро по психологии и при нашем появлении тут же вскочил:
– Простите за внезапное вторжение, думаю, не рассердитесь.
– Садитесь, пожалуйста, и разрешите предложить вам стакан хереса.
– Благодарю, мистер Пуаро, я ужасно волнуюсь, беспокоюсь о своей жене.
– Извините, а в чем дело?
– Вы сегодня ее, наверное, видели?
– Нет, видел ее вместе с вами в отеле вчера.
– А я-то думал, что жена заходила к вам. Пуаро, не торопясь, наливал вино в стакан.
– А разве была причина для такого посещения?
– Нет, особой причины не существует, но, говоря откровенно, меня очень волнует состояние здоровья жены.
– Она больна?
– Боюсь, мистер Пуаро, нет ли какого нервного потрясения. Неврастения нарастает. За последние два месяца отношение ко мне резко изменилось. Она легко возбуждается, постоянно чего-то боится, какие-то бредовые идеи..
– В самом деле?
– Мне кажется, она страдает манией преследования – какое-то пограничное состояние. Понимаете мое волнение?
– Естественно. Только неясно: почему вы пришли сюда? Чем я могу помочь?
Доктор казался несколько смущенным:
– Видите ли, мне пришла в голову мысль, что жена была у вас с необычным сообщением. Она убеждена, что должна опасаться меня.
– Но все-таки почему же ко мне?
– Вы великолепный детектив, мистер Пуаро. Вы можете сильно повлиять на ее теперешнее состояние Я в таком отчаянии! Да, я обожаю жену. Ценю, что она имела мужество выйти замуж за человека другой крови, уехать в далекую страну, оставить друзей и родственников. За последние несколько дней я просто обезумел от горя. Вижу только одну возможность…
– Какую же?
– Хороший отдых, полное спокойствие и соответствующее лечение. Совершенно убежден, что, побыв месяц в санатории, она выздоровеет.
– Понятно… – проговорил Пуаро без всякого выражения.
Таниос продолжал:
– Поэтому прошу, если жена придет к вам, известите тотчас.
– Безусловно, сейчас же позвоню. Вы все еще в отеле «Дурчем»?
– Да, теперь как раз я возвращаюсь туда. Жена ушла сразу после завтрака, не сказав куда.
– А дети?
– Взяла их с собой.
– Ясно.
- Предыдущая
- 21/25
- Следующая