Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бэтмен возвращается - Гарднер Крэг Шоу - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

— Уэйн, — оборвал его Макс. — В моём офисе я не позволю обливать грязью честных людей. Если бы моя секретарша была здесь, она бы уже проводила вас вон, к…

— Куда бы он ни попросил, — прервал его женский голос.

Брюс обернулся и на пороге комнаты увидел женщину. И какую женщину! Она была потрясающе одета, волосы золотым ореолом обрамляли её лицо. И только бинт на руке не вписывался в эту прекрасную картину. Она была очень привлекательна и к тому же чем-то знакома.

— Предпочтительно в ночной ресторан, одинокий грот или уединённое место на шоссе, — продолжала она, проскальзывая в комнату. Она улыбнулась Брюсу:

— Хороший костюм.

Ну, конечно, вспомнил Брюс. Они уже встречались на Готем-Плаза. Она — та самая женщина, которую клоун взял в заложницы. Тогда она выглядела такой нерешительной по сравнению с тем, как уверенно смотрела на него сегодня.

В тот день их глаза встретились. Она была очаровательна. Сейчас их взгляды встретились снова. Она стала ещё прекрасней.

Брюс улыбнулся в ответ.

— Селина? — Макс словно увидел привидение. — Селина, Селина, — повторял он, как заезженная пластинка.

— Да, это моё имя, Максимилиан, — подтвердила Селина с лёгким намёком на улыбку. — Смотри же не протри его, а то я заставлю тебя купить мне новое.

Макс зажмурился и потряс головой, пытаясь привести мысли в порядок.

— Гм… Селина, познакомься… гм… это — Брюс Уэйн.

— Мы уже встречались, — учтиво ответил Брюс.

Селина немного смутилась.

— Правда?

Улыбка слетела с лица Брюса, когда он понял, что они и правда, никогда не виделись. Она встречалась с Бэтмэном.

— Извините, — быстро сказал он. — Я спутал себя с кем-то другим.

— Вы хотели сказать, спутали меня? — поправила Селина.

— Разве я сказал не так? — спросил Брюс.

— И да и нет, — уклончиво ответила она и подарила ему ещё одну сказочную улыбку. Но её рука была забинтована. Брюс шагнул к ней и слегка взял её руку в свою.

— Что с вами случилось? — спросил он.

— Да, что?… — вмешался Макс поспешно. — Вы, наверное, ушиблись на ледяной горке? Так поэтому вы прервали отпуск и вернулись? — Он улыбнулся. Брюсу эта улыбка почему-то не показалась доброжелательной.

Селина пожала плечами и немножко насупилась.

— Может, с разбитым окном следует что-нибудь сделать? А может быть, и нет. Стекло такое пыльное.

Она чуть-чуть закусила губку. Брюс подумал, что так она выглядит даже лучше.

— Я имею ввиду, — продолжила она после недолгой паузы, — у меня частичная потеря памяти. — Она сдвинула брови и начала объяснять. — Я помню, как Сестру Мери — Маргарет вырвало в церкви, а Бекки Райли сказала, что это от утреннего головокружения. — Она снова заулыбалась. — И помню, как однажды забыла надеть нижнюю юбку, собираясь в школу, и имя того парня, который это заметил — Рикки Фрейдберг! — Её улыбка превратилась в саркастическую усмешку. — Он уже мёртв. — Она посмотрела на Макса. — Но прошлая ночь…? — она покачала головой. — Всеобъемлющее и полное затемнение.

Макс по-прежнему улыбался, но теперь в его улыбке угадывался страх.

— Селина, — сказал он, бросив взгляд на сына. — Пожалуйста, покажи мистеру Уэйну дорогу.

Селина улыбнулась Брюсу и повела его к лифту. Брюс подумал, что последует за ней хоть на край света. Но лифты находились всего через две небольшие комнаты от них. Слишком короткий путь для сколько-нибудь значительного разговора.

Селина обернулась, когда они оба вышли в коридор.

— Вы не похожи на тех людей, которые ведут дела с мистером Шреком, — откровенно сказала она.

— Верно, — согласился Брюс. — А вы не похожи на тех людей, которые исполняют его приказания!

И опять эта улыбка.

— Ну, это долгая история.

— Что ж, — решился Брюс, — я мог бы выкроить немного времени.

Селина пристально посмотрела ему в глаза.

— У меня плотное расписание.

Брюс тоже посмотрел ей в глаза.

— А я искушён.

Селина шагнула назад к конференц-залу:

— Я на работе.

Брюс шагнул к лифту:

— Я ухожу.

Она исчезла по направлению к офисам Макса Шрека и Компании. Брюс повернулся к лифту.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Се-ли-на, — бормотал он, на каждый слог нажимая на кнопку вызова.

Двери кабины открылись. Значит у неё плотное расписание? Он шагнул внутрь. Он ей потом позвонит, если только…

Он прыгнул назад и раздвинул автоматические двери в стороны, прежде чем они полностью сомкнулись.

Он же упускает самую важную информацию!

17

Женщина, звавшаяся ранее Селиной, сняла повязку и медленно, методично выдавливала кровь из пальца в фильтрованный кофе.

Так. Значит, Макс жаждет моей крови?

Она подняла голову и увидела, что Брюс наблюдает за ней.

Она слабо улыбнулась.

— Всю себя отдаю работе, — объяснила она.

Брюс тоже улыбнулся.

— Я… м-м-м… не разобрал вашей фамилии.

Только и всего. Как будто он каждый день видел, как люди капают в кофе кровь.

— О, — удивилась она. — Кайл. — Она прижала левую руку к уху, а правым указательным пальцем покрутила в воздухе как заправская телефонистка. — Номер сочините сами.

Вместо ответа Брюс поднял большой палец вверх и исчез.

В этом мужчине что-то есть, подумала она. Что-то, что почти заставило её вернуться к скромной старушке Селине Кайл. Она по-кошачьи замурлыкала. Почти, но не достаточно.

Эта штучка Селина нагнала на него страху, вынужден был признать Макс. Умри она, и всё было бы намного проще. Но он не мог позволить этой загвоздке разрушить секретность его планов.

Настало время позвонить Пингвину и нанести визит в его новый дом. Нельзя сказать, чтобы Освальд Кобблепот знал о настоящем предназначении резиденции. Пока…

Чип увидел, как отец потянулся к телефону.

— Ты думаешь, с ней не будет проблем? — спросил сын.

— Кто знает этих женщин, — ответил Макс, набирая номер. Он посмотрел на сына и набрал последнюю цифру. На другом конце провода зазвонил телефон.

В трубке послышался грубый голос.

— Алло, — сказал Макс в микрофон. — Освальда, пожалуйста.

Сын махнул рукой и вышел, а Макс остался дожидаться Пингвина.

Это отлично сработает.

В складском помещении Пингвина зазвонил телефон.

Освальд Кобблепот был удовлетворён — на этот раз Макс превзошёл себя. Новый штаб был превосходен. В распоряжении Пингвина было два этажа. Нижний — обширный и хорошо освещённый, находился на ремонте, словно Макс планировал предоставить Пингвину что-то вроде офиса. Без сомнения, это будет подобающее место для приёма публики, если только Пингвин захочет когда-нибудь заниматься подобными вещами.

Верхний этаж — совсем другое дело: грязный, пыльный, загромождённый разным хламом — настоящее рабочее место. Парни из «Красного Треугольника» околачивались здесь целыми днями, отрабатывая свои фокусы и совместные буйные представления. Они распотрошили решётку просторного вентиляционного лабиринта, который заканчивался на задней стороне здания. Теперь гангстеры могли свободно входить и выходить, не смущаясь при встрече с приторно-правильными посетителями нижнего этажа.

Перед Пингвином кипой лежали списки имён на жёлтых блокнотных листах. Он отыскивал каждое имя в телефонных книгах Готема и выписывал адреса. Довольно нудная работа.

А телефон продолжал надрываться.

Шарманщик согнал с плеча обезьянку и снял трубку.

— Да? — рявкнул он и через секунду протянул трубку Пингвину. — Вас, босс.

— Кто там ещё? — Пингвин вырвал трубку и почти заорал:

— Да? Что там? Я занят.

— Отлично, — успокоил его слишком весёлый голос Макса.

— Продолжай заниматься делами. У меня есть внизу кое-какие дела.

Что он имел в виду? На нижнем этаже его апартаментов? С тех пор как Пингвин заключил сделку, он знал, что придётся примириться с существованием Макса. Но он и не предполагал, как это будет мешать его работе.