Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Совпадение желаний - Кристенбери Джуди - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Пришла Абби.

— Фату снять не хочешь? Она тебе не мешает?

— Нет, Абби, спасибо. — Фата и нарядное подвенечное платье это было желание Лукаса. Сама Сюзанна собиралась купить строгий деловой костюм, который пригодился бы ей и после свадьбы.

Сейчас Абби аккуратно сняла фату, чтобы не испортить новобрачной прическу. С локонами, спадавшими ей на спину и плечи, Сюзанна чувствовала себя девочкой-подростком, которая хочет привлечь внимание мальчиков, и очень смущалась.

— Ты такая красивая, — прошептала Абби, поцеловав ее.

— Ну как, пойдем резать свадебный торт? — входя в комнату, спросил Лукас и осекся. — Ты сняла фату?!

— У меня разболелась голова, — ответила Сюзанна.

— Какая ты красивая, — как и Абби, проговорил Лукас. Услышав хрипловатый голос мужа, Сюзанна почувствовала, что у нее по спине побежали мурашки.

Лукас подал ей руку и повел в столовую. Все стулья от стола убрали, а на кружевной скатерти красовался действительно необыкновенный свадебный торт.

— Откуда такое чудо? — шепотом спросила Сюзанна.

— Это Фрэнки постарался, — тоже шепотом ответил Лукас.

Сам Фрэнки стоял у двери в кухню, и Сюзанна решительно направилась к нему.

— Спасибо, Фрэнки, за такой замечательный торт! — восхищенно воскликнула она и поцеловала его.

Тот расплылся в довольной улыбке.

— Я рад, что вам нравится.

— Хватит флиртовать с Фрэнки, иди сюда, — позвал ее Лукас под смех гостей.

Она подошла к нему, и он, обняв за талию, прижал ее к себе. Затем Лукас передал ей нож и накрыл ее руку своей. Испугавшись фотовспышки, Сюзанна чуть не выронила нож.

— Эй! Осторожней! Я не хочу остаться без пальцев! — пошутил Лукас под смех гостей. Все окружили жениха и невесту и не сводили с них глаз.

Сюзанна заметно нервничала и не могла заставить себя улыбнуться.

Лукас решительно вонзил нож в глазурь, которая покрывала торт, и разрезал его до самого основания. Абби стояла рядом, держа наготове тарелку для первого куска. Отложив нож, Лукас взял тарелку с тортом и повернулся к Сюзанне. — Ну как, готова?

— Уж не собираешься ли ты... — Она испугалась, что он хочет вымазать ей лицо тортом. Сюзанна видела в кино, как жених сделал именно так. Ей не пришло в голову обсудить это с Лукасом заранее. Она ведь не ожидала ни такого пышного торжества, ни такого великолепного торта.

Лукас, не дав ей договорить, положил ей в рот маленький кусочек торта.

— Жуй, — велел он. Сюзанна машинально подчинилась, а Лукас наклонился и поцеловал ее.

— Эй, Люк! Мы никогда не дождемся тортика, если ты не перестанешь целоваться с женой! — выкрикнул какой-то парень.

Сюзанна растерянно взглянула на Лукаса, не зная, что должна делать.

— Теперь твоя очередь, — подсказал он. Она взяла большой кусок торта, Лукас открыл рот... Но вместе с тортом он захватил губами ее пальцы. Глядя ей в глаза, он стал слизывать с них глазурь и крем.

— Черт возьми, кто-нибудь, принесите ведро воды, а то молодые так распалились, что того и гляди дом подожгут! — выкрикнул кто-то из гостей.

Раздался громкий смех. Сюзанна не знала, куда деваться от смущения.

— Ну, молодые, хватит! Отойдите в сторонку, чтобы все могли угоститься тортом, — велела Абби, будто не случилось ничего необычного.

В самом деле, если бы это была обычная свадьба, эти шутки были бы в порядке вещей. Но Лукас сам убеждал ее в том, что между ними лишь деловое соглашение. Зачем же делать вид, что он любит ее?

Он отвел ее в сторону.

— Я думаю, нам надо заморочить им голову, — прошептал он ей на ухо, обняв за талию. Жгучая тоска защемила ей сердце.

Разумеется, Лукас Бойд слишком горд, чтобы дать повод гостям подумать, что женится не по любви. Наверное, в амбаре он не упустил случая похвастать перед друзьями, что Сюзанна безумно в него влюблена.

И ведь, скорее всего, так оно и есть. Иначе почему его близость так волнует ее? Но он этого не знает. Или притворяется, что не знает. Что ж, если она очень постарается, то сможет убедить его в своем равнодушии.

Отведав свадебного торта, гости стали расходиться. Зато обнаружилась целая гора подарков. Ей уже дарили подарки на вечеринке в среду, в том числе красивые ночные рубашки, нижнее белье.

Одну из ночных сорочек она могла бы надеть сегодня ночью. Но Сюзанна постаралась прогнать эти мысли.

Лукас не мог сосредоточиться на разговоре ни с одним из гостей. Все его мысли были заняты первой брачной ночью.

Скоро они с Сюзанной поднимутся наверх и разделят супружеское ложе. И будет зачат ребенок.

— Смотри, он снова идет сюда, сказал один из его пастухов, толкая приятеля в бок. — Все бродит и бродит. Может, он беспокоится, как там его коровы? — Пастух громко расхохотался, довольный собственным остроумием.

— О чем речь? — спросил Лукас.

— Да вот, Майк считает, будто ты все время думаешь о том, что начнется, когда мы все уйдем, — объяснил ему кто-то из соседей.

— Ага, — подтвердил Майк, — но мы не имели в виду уборку! — И он захохотал снова.

Засмеялись и другие. Лукас покраснел как рак, когда понял, что не сумел скрыть свои переживания.

Другой сосед, постарше, демонстративно глянул на часы.

— Уже поздно. Пора нам всем по домам.

— Поздно? Да вы что! Только восемь часов! — возразил Майк. — Самое время еще подкрепиться. Тут столько всего наготовлено — хватит на целую армию!

Лукас был бы рад, если бы они забрали еду, сколько кому захочется, и убрались бы ко всем чертям. Он оглядывался по сторонам в поисках Сюзанны.

К счастью, соседи стали расходиться, значит, Сюзанна сейчас появится, чтобы попрощаться с ними.

Но гости еще долго никак не могли разойтись. Последними ушли доктор и Абби. Было начало десятого. Лукас взглянул на Сюзанну, и ему показалось, что она стала еще более напряженной.

— Не хочешь подняться наверх и переодеться? Я помогу Фрэнки поставить мебель на место и минут через пять приду. — Он решил, что лучше дать ей время побыть одной.

Даже не улыбнувшись, она так быстро поднялась по лестнице, словно хотела убежать от него. Проводив ее взглядом, Лукас вздохнул. Что-то не так? Нет, все идет хорошо. Они показали всему городу, что любят друг друга, что ждут с нетерпением первой брачной ночи.

Ну, может, насчет первой брачной ночи он поторопился. Каждый раз, когда он дотрагивался до Сюзанны, происходило что-то невероятное, его тело реагировало на эту женщину, как динамит на спичку.

— Эй, хозяин, не надо мне помогать. Можно все оставить так до утра, — сказал Фрэнки. Видишь ли, жениху положено дать невесте некоторое время побыть одной.

— А! Как хорошо, что я никогда не был женат! Я бы все испортил, потому что никогда не умел ждать. А она красивая, миссис Бойд. И очень ласковая.

Они задвинули стулья в гостиной, потом Фрэнки перешел в столовую.

Но Лукас остановился около лестницы.

— Знаешь, Фрэнки, я, пожалуй, пойду наверх.

— Хорошо, хозяин. Сегодня я пойду спать к пастухам, а утром приду и приготовлю вам завтрак.

— Хорошо, но не раньше восьми.

Он подумал, что Сюзанне захочется поспать подольше. Бет много спала, особенно когда была в положении. Она говорила, что она «сова».

А вот про Сюзанну он не знал, «сова» она или «жаворонок». Ему вдруг стало не по себе оттого, что он почти ничего не знал о своей жене.

И в то же время так страстно желал ее, как никого на свете.

Хотя, конечно, это была не любовь, а что-то странное.

Что-то, что невозможно объяснить, но что было истинной правдой.

Перепрыгнув через две последние ступеньки, он бросился к двери своей спальни и постучал.

Потом, улыбаясь, перешагнул порог и остолбенел. Сюзанны не было. Не видно было и ее одежды. Не чувствовалось запаха ее духов.

Он пересек комнату и постучал в дверь ванной. Осторожно приоткрыл ее — никого и ничего! — Он только сейчас понял, как истосковался по женщине.

Так где же она?

Ему вдруг пришло в голову, что она передумала и уехала в город. От этой мысли у него перехватило дыхание. Он бросился вон из спальни, хотел было позвать Фрэнки, как дверь напротив неожиданно открылась.