Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Нам суждено любить - Кристенбери Джуди - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

— Я не знал, что ты в городе.

Табиса разглядывала мужчину. Он был очень похож на своего сына, но его глаза излучали холод и равнодушие.

— Я устроил турне в поддержку своей книги, — пояснил Алекс.

Он даже не извинился за то, что не сообщил отцу о своей поездке, отметила Табиса.

— Представишь меня Дженнифер?

Табиса от удивления открыла рот, но Алекс, кажется, был ничуть не удивлен.

— Это мой агент Табиса Тайлер.

— Прошу прощения, мисс Тайлер. Я думал, вы Дженнифер, жена Алекса.

— Все в порядке, — солгала Табиса.

Как может отец не принимать участия в жизни сына? Ее мама не вынесла бы такой отчужденности.

Но ее мама никогда не смотрела на нее так, будто она была любопытным музейным экспонатом.

Алекс не пригласил своего отца присоединиться к ним. Он словно ждал, когда отец наконец уйдет.

— Твоя мать здесь, — сказал мистер Майерсон.

— Правда? Как это мило.

Табиса была ошеломлена такой холодностью.

— Передавай ей привет, — добавил Алекс.

Мужчина кивнул, повернулся и ушел.

Табиса глядела ему вслед, пока он не сел за столик рядом с шикарно одетой женщиной. Мать Алекса была совсем рядом и даже не встала, чтобы обнять сына или хотя бы поговорить с ним!

— Извини, Табиса. Я не подумал, что они могут быть в городе. Иначе я бы выбрал другой ресторан.

Переведя взгляд на своего спутника, Табиса сглотнула.

— Они часто бывают здесь? — спросила она.

— Да, этот ресторан принадлежит их другу. Здесь хорошая кухня.

— Они живут в городе?

— Нет, в северной части штата.

Им принесли заказ. Алекс улыбнулся и взял вилку.

— Тебе понравится цыпленок альфредо. Это очень вкусно.

— Это все, что ты можешь сказать?

— Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе, как его готовят? — спросил Алекс, очаровательно подняв одну бровь.

Чувствуя, что у нее начинает болеть голова, Табиса потерла лоб.

— Ты не собираешься поговорить со своей матерью?

— Нет.

— Почему? И почему она сама не идет сюда?

— Дорогая, в твоей семье могут быть теплые, близкие отношения, но в современном обществе это большая редкость. — Он помедлил, затем добавил:

— Ешь.

Табиса машинально взяла вилку, но не смогла проглотить ни кусочка. Она оглянулась и увидела, что мать Алекса смотрит на них.

— Она смотрит на нас.

— Я не могу ей этого запретить, — равнодушно сказал Алекс.

— Когда ты в последний раз видел своих родителей?

— Примерно пять лет назад. До того, как встретил Дженни.

— Они не были знакомы с твоей женой? И не знают, что она умерла?

Алекс пристально уставился на нее.

— Это не твое дело, Табиса. Давай ешь.

Кусок не лез ей в горло. Кое-как проглотив половину своей порции, она отложила вилку.

— Я уже наелась. Но все действительно было очень вкусно.

К ним подошел еще один мужчина. На нем была белая рубашка, фартук и поварской колпак.

— Рад, что вам понравилось, юная леди. Алекс, у твоей спутницы хороший вкус!

— Конечно, Марио. Она вся в меня. — Алекс встал и заключил мужчину в объятия с такой сердечной теплотой, словно тот и был его отцом.

— Рад видеть тебя, парень. Как у тебя дела?

— Все отлично, спасибо.

— Не представишь меня леди? — спросил Марио.

— Конечно. Это шеф-повар ресторана Марио Андицетти. Марио, это мой агент Табиса Тайлер.

— Агент? Зачем тебе понадобился агент?

— Я устроил турне в поддержку своей книги.

— Ты написал книгу? Это же здорово, Алекс! Марио порывисто обнял Алекса. — Я всегда говорил, что ты умный парень. Сейчас же пойду и куплю ее.

— Не надо, Марио, я подарю ее тебе.

— С автографом?

— Конечно. Специально для тебя, — ухмыльнулся Алекс.

— Когда? Когда ты ее принесешь?

Алекс задумался.

— В понедельник утром, часов в одиннадцать, сразу после интервью. Тебя это устраивает?

— Конечно. А я приготовлю для вас ленч. Мы отпразднуем твой успех!

— Марио, не надо… — начал Алекс.

— Да, да, да! — Марио посмотрел на Табису. — Вы приведете его?

— Обязательно.

Табиса избегала встретиться взглядом с Алексом.

Она не была уверена, что его порадовал ее ответ.

— Какая славная леди, Алекс, — с горящими глазами сказал Марио.

Табиса хотела закрыть ему рот ладонью. Она боялась реакции Алекса.

Но вместо того, чтобы разозлиться, Алекс улыбнулся Марио.

— Да. Ты прав. Лучшего агента и представить себе трудно. — Он сделал акцент на слове «агента», будто на что-то намекал.

— Хорошо. Увидимся завтра утром.

Марио прошел через весь зал, приветствуя других гостей. Табиса заметила, как он подошел к родителям Алекса и начал о чем-то восторженно говорить. Но те не проявили никакого энтузиазма.

— Какой приятный человек, — заметила Табиса.

— Да, Марио удивительный человек. Когда учился в колледже, я подрабатывал здесь официантом.

Он замечательный, но при этом строгий начальник.

— Не могу себе этого представить. А ты был хорошим официантом?

— Одним из лучших, — без ложной скромности ответил Алекс. — Но мне не следовало приводить тебя сюда.

— Из-за твоих родителей?

— Нет. Я не знал, что они в городе. Из-за Марио.

Он будет думать, что между нами что-то есть, а мы договорились: ничего личного. Это моя ошибка.

— Алекс, я не возражаю, — спешила заверить его она.

— Спасибо, зато я возражаю.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

В такси Табиса старалась не касаться Алекса.

Он снова дал ей понять: между ними не может быть ничего личного.

Когда они вошли в лифт, Алекс улыбнулся ей.

— Мне очень понравился мюзикл. Это была хорошая идея.

— Рада, что тебе понравилось, — сказала Табиса, не глядя на него.

— Табиса. Я не хотел обидеть тебя. Я просто не хотел…

— Чтобы между нами что-то было. Я поняла, Алекс.

— Я же сказал, это из-за Марио, — пробурчал он, выходя из лифта на ее этаже.

— Что ты делаешь? Твой номер двумя этажами выше.

— Уже поздно. Я только хочу убедиться, что ты благополучно добралась до своего номера.

— Со мной ничего не случится. Не надо идти за мной.

Уж лучше б ее преследовал грабитель!

Но Алекс молча шел за ней. Открыв дверь, она хотела попрощаться, но вдруг заметила, что экран ее мобильного телефона засветился.

— Мне пришло сообщение.

— Может, от Моны?

— Томми! — тяжело дыша, произнесла Табиса.

Как она и ожидала, сообщение было от Терезы.

Томми родила дочку. Тереза сообщила Табисе самое основное, но все равно попросила позвонить.

— Моя сестра родила. Мне нужно позвонить.

Ей и в голову не могло прийти, что Алекс останется в ее комнате. У нее не было времени думать о нем.

— Тереза? Я не слишком поздно?

— Нет, я ждала твоего звонка и уже начала беспокоиться.

— Мы ходили на мюзикл, а затем ужинали в ресторане.

— Мы? Кто это «мы»?

— Не важно! — возразила Табиса. — Расскажи о Томми и о ребенке. С ними все в порядке?

— Да, обе прекрасно себя чувствуют. Мы сделали несколько фотографий цифровым фотоаппаратом. Я хотела прислать их тебе в отель, но сперва решила дождаться твоего звонка.

Зажав трубку рукой, Табиса обратилась к Алексу:

— В отеле разрешат воспользоваться их компьютером? Тереза хотела прислать фотографии.

— Думаю, да, но почему бы ей не послать их на мой ноутбук?

— Ты не против?

— Даже наоборот.

Он дал ей свой электронный почтовый адрес, который она продиктовала Терезе.

— Пойду принесу ноутбук. Ты сможешь посмотреть их через пару минут. — Алекс поднялся и вышел.

— Алекс ушел за своим компьютером, — объяснила она Терезе.

— У вас что, разные номера?

— Тереза, конечно, да!

— Ну, ты была на свидании, и я подумала…

— Не на свидании, мы просто вышли развеяться.

Между нами ничего нет.

— Почему? — удивилась Тереза.