Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хэн Соло и гамбит хаттов - Криспин Энн К. - Страница 46
Гриланкс горько и коротко рассмеялся.
– Едва ли, молодой человек. Мне приказали войти в систему хаттов, выполнить зачистку в отношении Луны контрабандистов, Нар Шаддаа, затем установить блокаду Нал Хутты и Нар Хекки до тех пор, пока хатты не согласятся на таможенные службы и наше военное присутствие на их мирах. Мофф не хочет чересчур уж щипать хаттов за бока, но намерен превратить Нар Шаддаа в груду камней.
У Хэна во рту пересохло. Уж он-то отлично знал, что значит такой приказ: любая жизнь, любые корабли, любые механизмы, даже дроиды, будут уничтожены или захвачены. Сбывался его худший кошмар.
– Адмирал… вы уже составили боевой план? – сипло выдавил кореллианин.
– Персонал еще работает над ним, – сказал Гриланкс. – Я как раз его проверял. А что?
– Хатты не отказались бы на него взглянуть. Назовите цену.
Адмирала его слова заинтриговали.
– Купить боевой план? – удивленно спросил он. – А что это даст?
– Возможно, шанс сражаться, сэр, – ответил Соло. – Потому что мы будем воевать.
– Мы? – переспросил Гриланкс. – Так вы один из них? Контрабандист?
– Так точно, сэр. Адмирал пожал плечами.
– Я удивлен, – признал он. – Вы умеете носить форму.
– Благодарю вас, сэр, – искренне сказал Хэн.
Гриланкс неторопливо прошелся по кабинету, совершенно очевидно размышляя, подбрасывая по ходу дела на ладони кольцо и снова ловя его. В конце концов имперец опять остановился возле посетителя.
– Говорите, ваши хозяева заплатят за этот план все, что я захочу? – уточнил он.
– Так точно, сэр. За него и за разумное, стратегически оправданное отступление вашей эскадры при первой же возможности. Остальное – наша забота.
Гриланкс хмыкнул, еще немного подумал и, наконец, как будто приняв решение, надел кольцо обратно на палец.
– Ну что ж, молодой человек, сделка есть сделка. Плату я желаю получить в драгоценных камнях… небольших, которые легко продать и сложно отследить. Я составлю вам список, укажу вес и тип.
– Годится, сэр. Валяйте.
– Тогда посидите вон там, – адмирал указал на диван в углу. – Я закончу просматривать боевой план, и вы сможете забрать его.
Хэн кивнул и сел где велено. Легкость его немного удивила. Интересно, может, пора начинать мучиться подозрениями? Но адмиралом определенно двигала жадность. И еще что-то… на что Хэн никак не мог указать пальцем. Трудился Гриланкс часа два, затем встал и опять поманил Хэна в защитное поле.
– Ну вот, – сообщил он. – Ничего гениального, стандартная имперская тактика, но весьма рабочая. Боюсь, мы порвем любых контрабандистов в клочья.
– Это наша забота, – повторил Соло. – А ваша – придерживаться его, адмирал, а когда сумеете обоснованно отвести эскадру, так и поступите. Я вернусь с вашей платой.
– Вы пилот, не так ли?
– Можете поставить на это, сэр, – Хэн ухмыльнулся. – А что, хотите завербовать?
Адмирал усмехнулся.
– Дерзкий молодой человек, да? Но лучшие пилоты всегда таковы. Что ж, хорошо, я оставлю для вас эль-челнок вот по этим координатам, – Гриланкс приписал на листке флимсипласта строчку. – Наденьте форму. Все необходимые коды для посадки будут в навигационном компьютере. Жду вас через неделю от дня и часа атаки. Все ясно?
– Так точно, сэр. Я все понял. И я вернусь, можете рассчитывать. Хатты перепуганы до смерти. Они заплатят и не пикнут.
По крайней мере ты этого не услышишь, беззвучно добавил он.
– Замечательно. Тогда по рукам. И все же, молодой человек, по-моему, вы чересчур оптимистично относитесь к своим шансам выстоять против моей эскадры.
– Я запомню ваши слова, адмирал, – кивнул Хэн. – Но нам нужен лишь шанс встретиться с противником. Большего мы не просим.
– Большего вы и не получите, – сказал Гриланкс. – Но готовьтесь защищаться изо всех сил. Я буду атаковать по-настоящему. Хэн взял под козырек.
– Так точно, сэр!
Затем он исполнил идеальный поворот «налево-кругом» и чеканным шагом вышел из кабинета.
11. БОЕВЫЕ СТАНЦИИ?
Уголки широкого безгубого рта Арука уныло опустились при взгляде на отчет доставки, высветившийся на деке. Обычно ему нравилось изучать все эти факты и цифры: квартальные, полугодовые и годовые отчеты, отчеты о прибыли на Илезии, брошюры для новых компаний, отчет о прибыльности его сети и множество других отчетов о финансовых предприятиях кажидика Бесадии… но в последнее время все труднее становилось на них сосредоточиться.
Не отдавая себе в этом отчета, Арук потянулся за следующей нала-квакшей, которых Тероенза поставлял ему с Илезии. Т'ланда Тиль оказался верен своему обещанию присылать своему хозяину только самых больших, самых вкусных, самых свежих жаб.
Не глядя, Арук схватил жабу. Насмерть перепуганное существо стало бешено извиваться. Открыв рот, Арук закинул туда жабу и немного покатал ее на языке, смакуя отчаянные рывки земноводного в попытке продлить свою жизнь хоть на минутку. Затем он проглотил жабу целиком.
Вкуснятина…
Арук опять посмотрел на экран. Ну нет, эти отчеты могут подождать. Лучше вздремнуть, хотя вообще-то не стоило бы этого делать. И физиотерапевт, и меддроиды убеждали его чаще делать физические упражнения. Если он за день не слез со своих саней и не поползал самостоятельно, они принимались читать нудные нравоучения. Всякий раз, когда он ел жирную пищу или курил кальян, они взволнованно крутились вокруг него, канюча, что это вредно для сердечно-сосудистой системы. Арук прекрасно знал, что они правы, что его кровообращение уже никуда не годится: зеленоватые пятна на шкуре потемнели.
Но он же старик! В его возрасте можно делать что пожелаешь – курить, есть, что захочется, не делать упражнений. А еще – не читать эти дурацкие, путающие мозги отчеты.
В результате Арук решил передать финансовый отчет Дурге. Пора юнцу взять на себя часть обязанностей.
Стареющий хатт сожрал еще одну жабу и со вздохом закрыл глаза, погрузившись в благостную полуденную дремоту…
– Спокойствие! Слушайте меня! – проревел Мако Спине.
Его голос, усиленный микрофоном, эхом раскатился по громадном зале в «Замке удачи», где Хэн впервые увидел представление Ксаверри. Отель-казино щедро предоставил место для проведения встречи, назначенной Мако. Тот созвал представителей со всех коммун на Нар Шаддаа, и гуманоидных рас, и других.
– Я сказал, спокойствие!
Потихоньку гул толпы стих. Мако подождал, пока все внимание было обращено на него, потом сказал:
– Так вот. Я не политик, так что понятия не имею, как произносить все эти речи. Могу только рассказать факты, как они известны нам. Согласны?
Толпа выразила согласие приглушенными аплодисментами. В одном из первых рядов готал прокричал:
– Продолжай, Мако!
– Хорошо, – Спине поднял руку и стал загибать пальцы один за другим. – Первое. Жители Нар Шаддаа: мы в беде. Не больше чем через неделю сюда прилетит эскадрилья имперских военных звездолетов, посланная с Тетта нашим любимым моффом Сарном Шильдом. Этой эскадрилье приказано уничтожить нас. Не потрепать нас, не уничтожить несколько наших кораблей. Они собираются сделать так, чтобы на Нар Шаддаа больше не было контрабандных перевозок – никогда Они превратят планету в дымящиеся руины.
По залу прокатился ропот страха, пока собравшиеся контрабандисты пытались осмыслить сказанное Мако.
– Второе, – продолжил Мако. – В этот раз мы сами по себе, ребята Хатты только что потратили кучу кредиток на установку новой планетарной защиты, за которой они могут спрятаться на Нал Хутте, пока имперцы палят в нас. Насколько я знаю, хатты наняли небольшой флот наемников, чтобы оборонять их. Но в первую очередь они рассчитывают, что имперцы удовлетворятся расстрелом Нар Шаддаа.
Поднявшийся ураган свиста, шипения и гневных воплей заглушил слова Мако. Контрабандисты громко выражали ярость, выкрикивали угрозы в адрес хаттов. Спинсу удалось снова заставить слушать себя лишь минут через пять.
- Предыдущая
- 46/68
- Следующая