Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хэн Соло и гамбит хаттов - Криспин Энн К. - Страница 41
– У меня другая задумка, племянник. Оказавшись в1 организме, это вещество постепенно отравляет жертву. Оно воздействует на клетки мозга существ, стоящих на высшей ступени развития. Через некоторое время жертва буквально попадает в зависимость от яда. И в конечном итоге неожиданное отлучение от этого вещества вызывает такую ломку, что она ведет либо к смерти, либо к обширному повреждению мозга. В любом случае Арук; станет совершенно безвреден.
– И вы можете достать это вещество? – заволновался Тероенза.
– Оно очень дорогое, редкое. Но… да. Я могу достать нужное количество.
– И как нам заставить Арука принять его? – поинтересовался Джабба.
– Ваши превосходительства, можно я сделаю это? – Тероенза буквально подскакивал в своем гамаке, как ребенок. – Нала-квакши! Можно дать ему яд вместе с ними!
– Объясни, жрец, – потребовала Джилиак. Тероенза принялся рассказывать про увлечение главы клана Бесадии нала-квакшами.
– С того момента, когда он отправился домой две недели назад, он требует, чтобы с каждым грузом переработанного спайса на Нал Хутту отправляли аквариум живых нала-квакш! – т'ланда Тиль восторженно потирал ручки.
– И каким образом их применить?
– Они далеко не существа высшего порядка, у них и мозга-то почти нет. Сомневаюсь, что ваш яд может их убить.
– Исходя из того, что я знаю об этом веществе, вы правильно рассуждаете, – подтвердила Джилиак. – Продолжайте, пожалуйста.
– Я могу начать разводить нала-квакш в воде с добавлением вашего яда. Они будут плавать в такой воде с самого детства, и со временем их ткани пропитаются ядом. А потом Арук с удовольствием их съест. Я буду постепенно увеличивать концентрацию яда в воде, Арук станет потреблять все больше яда и в конце концов привыкнет к нему. А когда он станет зависим от яда… – Тероенза резким ударом рубанул воздух. – Он не получит яда!
– И умрет в мучениях или станет слабоумным, – продолжила Джилиак. – И то и другое нам на пользу.
Джабба подался вперед.
– Думаю, стоит сделать так. План Джилиак подходит нам по всем пунктам.
– Я переведу первую оплату. Скажите, куда выслать деньги? – спросила Джилиак.
Выпуклые глаза Тероензы жадно заблестели.
– Я бы предпочел не деньги, а вещицы для моей коллекции. Таким образом я смогу скрыть получение вознаграждения. Если мне понадобятся деньги, я всегда смогу продать что-нибудь.
– Хорошо. В таком случае представьте список приемлемых предметов. Если мы не сможем их найти, тогда мы вышлем деньги.
– Превосходно, – обрадовался Тероенза – Договорились.
– Тост! – воскликнул Джабба – За наш союз и за кончину Арука
– Тост! – повторил Тероенза, поднимая затейливо украшенный бокал. – Первым делом, получив новые вещички, я назначу за голову Хэна Соло такую награду, что искать его будет каждый охотник за головами в Галактике!
– За смерть Арука! – провозгласила Джилиак, поднимая свой бокал.
– За смерть Арука! – эхом повторил Джабба. После мгновения колебания Тероенза сказал твердо:
– За смерть Арука… и Соло. Они выпили вместе.
Тероенза ушел, и «Жемчужина дракона» увезла его обратно на Илезию, а Джабба и Джилиак принялись обсуждать стратегию дальнейших действий. Когда не станет Арука, они постепенно присвоят все дела на Илезии.
Одного за другим они уничтожат главных членов Бесадии, пока разоренный клан не погрузится в пучину бедности и безвестности. Эта мысль очень их порадовала
Но их веселье прервал Лобб Геридо, влетевший в комнату, ломая руки.
– Ваши сиятельства! Один из оперативников на Реголит Прайм только что прислал нам видеозапись. Ужасные новости из Имперского центра! Пилот сделал запись. Если Ваши великолепия изволят включить голопроектор…
Озабоченно нахмурившись, Джилиак нажала кнопку включения. Перед хатами появилась трехмерная сцена, и они узнали своего моффа, Сарна Шильда Его бледное лицо под шапкой темных, напоминающих воск волос было угрюмым По всей видимости, запись была сделана на официальной пресс-конференции. Позади
Шильда проглядывал знакомый пейзаж Имперского центра, планеты, известной под названием Корускант.
– Жители Внешних и Внутренних пограничных территорий, – начал обращение Шильд. – Наш благородный и мудрый Император был вынужден подавить еще одно восстание. Жестокие повстанцы, использовавшие оружие, которое проследили до нашего сектора, атаковали расположение имперских войск на Рампа II, ранив и убив имперских солдат.
Возмездие Императора последовало незамедлительно: повстанцев выследили и схватили. Эти убийцы открыли огонь по невинным мирным жителям. Было потеряно столько жизней. Нельзя позволить этому продолжаться!
Наш Император призвал верные сектора помочь ему остановить перемещение нелегального оружия. С гордостью сообщаю вам, что я ответил на призыв Императора прямо и непритворно. Все мы знаем, что большая часть незаконной перевозки оружия и наркотиков исходит из хаттского пространства. И теперь я призываю всех жителей нашего сектора поддержать меня в уничтожении этой хаттской напасти! Я намерен остановить контрабандную торговлю и поставить хаттских криминальных авторитетов на колени! – Шильд запнулся, как будто неожиданно вспомнил, что у хаттов нет коленей. – Э-э-э… в переносном смысле, разумеется.
Он прочистил горло.
– Для достижения этой цели я уполномочен прибегнуть к крайним мерам. Хатты узнают, что им не позволено безнаказанно нарушать имперские законы. Закон и порядок снова будут царить на наших территориях!
На последних звенящих словах Шильда голограмма померкла. Долгую секунду два хатта смотрели друг на друга.
– Нехорошо это, тетя, – наконец произнес Джабба.
– Совсем нехорошо, племянник, – согласилась Джилиак и тихо выругалась. – И как только Шильд нашел в себе смелость выступить против нас?
– Очевидно, он теперь больше боится Палпатина, чем нас.
– Придется показать ему, что он ошибается. Мы не можем позволить Императору и его жалким приспешникам править Нал Хуттой.
– Разумеется, не можем.
Джилиак мгновение помедлила» размышляя.
– Однако, в качестве компромисса…
– Да, тетя?
– Возможно, нам удастся договориться с Шильдом. Перекупить его. Отдать ему Нар Шаддаа и контрабандистов – мы-то всегда можем найти себе еще…
Джабба облизался, как будто съел нечто невероятно вкусное.
– Тетя, мне нравится ход твоих мыслей.
– Надо послать Шильду сообщение, – решила Джилиак. – И подарки… дорогие подарки, чтобы он обратил внимание. Ты же знаешь, как он жаден. Наверняка он… образумится.
– Наверняка. Но кто передаст сообщение? Джилиак задумалась, потому расплылась в улыбке.
– Я знаю кое-кого…
9. ИГРУШКИ ДЛЯ МОФФА
Хэн Соло стоял перед помостом, на котором возлежала Джилиак, и глупо хлопал глазами. Челюсть кореллианина отвисла, довершая картину.
– А шнурки вам не постирать?!
– Осторожнее, капитан Соло, – предупредил Джабба. – К госпоже Десилийик следует обращаться с почтением.
Его слова были оставлены без внимания.
– Но… но… – кипятился пилот. – Вы с ума сошли! Вы же просите меня приставить бластер к виску и спустить курок! Шильд контрабандистов на дух не переносит, вы же слышали. А если вы еще не заметили, ваша женственность, я вообще-то контрабандист.
Хэн ткнул себя в грудь большим пальцем.
– И если я заявлюсь к Сарну Шильду с вашими подарками, это будет последняя прогулка, которую я совершу по доброй воле! Да ни за что я туда не сунусь.
Он изумился собственному безрассудству, но требования хаттов подогрели его темперамент. Да за кого эти обожравшиеся гуляшками и нала-квакшами склизни себя принимают, а?
– Капитан Соло, – Джилиак не обидели ни слова кореллианина, ни его тон. – Успокойся. Мы обеспечим вас новой одеждой, лучшими фальшивыми документами и одним из наших курьерских кораблей. Никто не узнает Хэна Соло, контрабандиста Все, что будет известно, что ты дипломатический посланник с Нал Хутты, должным образом облаченный правами и обязанный доставить наше послание и наши дары.
- Предыдущая
- 41/68
- Следующая