Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хэн Соло и гамбит хаттов - Криспин Энн К. - Страница 29
– Я тоже, – согласился Хэн. – Мне нравится твой план.
Послушный приказам, Боба Фетт открыл люк корабля, и все трое зашли в «Раб-1». Хэн с Ландо усадили Фетта в одно из пассажирских кресел и пристегнули его ремнями безопасности.
– Летать умеешь? – спросил Хэн.
– Нет, – признался Калриссиан. – Собственно, поэтому я тебя и разыскивал. Мне нужно нанять пилота.
– Ну, тогда он у тебя есть. Мои умения в твоем распоряжении. Я ж сказал, я тебе обязан, приятель.
– Поговорим об этом позже. Давай сначала избавимся от нашего друга.
Хэн быстро настроил автопилот, чтобы тот поднял корабль в воздух, и записал все необходимые ответы, которые потребуются от «Раба-1», чтобы пройти контроль движения Нар Шаддаа. Потом Хэн запрограммировал курс, который проведет «Раба-1» через несколько сбивающих с толку гиперпространственных прыжков прямо сквозь имперское пространство. Если повезет, Боба Фетт не сможет ничего сделать, пока не окажется за десятки тысяч парсеков отсюда
– Готово, – наконец сказал Хэн. – Взлетит через три минуты.
– Прекрасно.
Ландо повернулся к беспомощному охотнику за головами:
– Фетт, слушай меня и сделай в точности, как я скажу. Ты должен сидеть в этом кресле, не отстегивая ремни, и не приближаться к панели управления корабля до тех пор, пока не окажешься там, куда Соло тебя отправил, или пока не перестанет действовать препарат – смотря что наступит раньше. Понял?
– Да, – отозвался Фетт.
– Отлично.
Калриссиан весело помахал на прощанье и пошел к выходу. Хэн тяжелым взглядом посмотрел на Бобу Фетта.
– Приятного тебе путешествия, охотник. Надеюсь, мы больше не увидимся. И можешь передать от меня Тероензе, что если я когда окажусь на Илезии, там станет на одного мертвого т'ланда Тиль больше. Слышишь?
– Да.
– Пока, Фетт.
Раздался вой двигателей, и трап задрожал под ногами Хэна. Нажав кнопку закрытия трапа, Хэн со всех ног помчался вниз. Ему пришлось спрыгнуть – трап уже начал подниматься. Ландо к этому времени подобрал оружие Фетта, и молодые люди рысцой отбежали на безопасное расстояние. Повернувшись, они увидели, как «Раб-1» поднимается и взлетает. Только когда он растворился вдали, Хэн медленно глубоко вздохнул.
– Уф. Еще чуть-чуть…
– Да уж. Повезло, что я тебя заметил, Соло. Хэн кивнул и протянул руку для пожатия.
– Зови меня Хэн. Я твой должник, Калриссиан.
– Зови меня Ландо, – ухмыльнулся другой. – И… не волнуйся, я позабочусь о том, чтобы ты выплатил свой долг.
– Как угодно, приятель. Ты даже представить не можешь, что бы со мной случилось, если бы ты не остановил Бобу Фетта, – кореллианин поежился даже под теплым солнышком. – Поверь, лучше этого не знать.
– Догадываюсь. Боба Фетт не работает задешево. Если ты кому-то настолько понадобился, скорее всего, это не потому, что ты не заплатил какой-нибудь долг или еще из-за какой ерунды.
Хэн ухмыльнулся.
– А ты много замечаешь, приятель.
Они пошли к выходу с посадочной платформы.
– Завтракать хочешь? Я вот жутко проголодался. Со мной всегда так, когда чуть не встречаюсь с судьбой, которая хуже смерти.
– Еще бы, – сказал Ландо. – Ты платишь?
– Конечно.
К тому времени, как они расположились в небольшом знакомом Хэну кафе, попивая стим ча, Хэну стало казаться, что он знал Ландо долгие годы, а не всего лишь час.
– А скажи мне, – начал Хэн, прожевав последний кусочек хлебца, – как ты меня нашел? И вообще, почему ты меня искал?
– Ну, я тебя пару раз видел, – признался Ландо. – Мне на тебя указали в нескольких ночных заведениях, как на неплохого игрока в сабакк, хорошего контрабандиста и отличного пилота.
Хэн постарался выглядеть поскромнее, но ему это плохо удалось.
– Не припомню, чтобы я тебя видел Ландо, но мне и незачем было тебя запоминать. Так что все понятно, ты знал, как я выгляжу. Что случилось этим утром?
– Ну, вчера вечером я зашел к тебе, чтобы поговорить, и твой друг сказал, что ты вряд ли соберешься вернуться этой ночью, – Ландо улыбнулся Хэну с понимающим видом. – Но он сказал, что ты, вероятно, останешься ночевать у… друга… в «Замке удачи». Когда я закончил всю работу, которую планировал на ночь, я зашел туда по дороге домой.
– Работаешь по ночам? А кем?
– Картежник. По большей части. Хотя я не пренебрегаю возможностью заработать и как-то иначе.
– Понятно. Получается, тебе не удалось поспать, но ты зашел в «Замок» по пути.
– Не слишком большой крюк. Большинство казино в том секторе Нар Шаддаа находятся в нескольких минутах ходьбы друг от друга. Добрался я туда и увидел тебя впереди. Пошел за тобой, чтобы догнать и представиться., .
– И увидел, как Боба Фетт свалился на мою голову.
– Вот именно. Я недолюбливаю охотников за головами, так что я пошел за вами. Поняв, куда он направляется, я по краю посадочной платформы обогнал вас. Вы шли-то не быстро. Я узнал «Раб-1» и спрятался между вами и звездолетом, чтобы напасть, когда Фетт будет проходить мимо.
– И я очень рад, что ты это сделал, приятель, – кивнул Хэн. – Слушай, не говори обо всем этом Чуй, ладно? Он считает, что обязан мне жизнью. Мне едва удалось вчера отговорить его идти со мной. Он был в полной уверенности, что я во что-нибудь вляпаюсь…
– Что ты и сделал, – хмыкнул Ландо.
– Да я знаю. Но если об этом узнает Чуй, он с меня больше глаз не спустит. А бывает так, что человеку не нужны лишние глаза и уши, ну ты же понимаешь…
– Ну, это ясное дело. Ладно, Хэн, не выдам я твой секрет, – Ландо налил себе еще чашечку стим ча – А она симпатичная?
Хэн кивнул.
– Думаю, ты поймешь, если я скажу, что она почти стоит того, что мне пришлось пережить этим утром. Ландо был впечатлен.
– Может, познакомишь нас, старина?
– Ну уж нет… старина Вижу я, что ты у нас сердцеед. А ну как ты ее попытаешься очаровать и увести?
Ландо пожал плечами и откинулся на спинку стула, самодовольно ухмыляясь:
– Кто знает…
– Главное слово тут – «попытаешься», Ландо, – хмыкнул Хэн. – Так зачем ты меня искал? Ты говорил, тебе пилот нужен.
– Именно так. Недельку-две назад играл я в сабакк на Беспине, и один из игроков поставил на кон свой звездолет. Ставки-то у нас немаленькие были.
– И ты его выиграл, – выдал предположение Хэн.
– В точку. Но я никогда не управлял кораблем, так что мне надо научиться – особенно теперь. Боба Фетт вполне может явиться по мою душу. Я собирался осваивать новые сабакковые «пастбища», и было бы здорово добираться до них на собственном звездолете. Пришлось нанять пилота, чтобы меня довезли сюда, и это мне немало стоило. Так что я хочу, чтобы ты меня научил управлять моим кораблем.
– Никаких проблем. Когда начнем? Ландо пожал плечами.
– После стычки с Феттом, у меня в крови еще полно адреналина: спать совсем не хочется. Может, начнем сейчас?
– Давай, – кивнул Хэн.
По другому транспортному трубопроводу они направились к иной посадочной площадке. Вместе Хэн и Ландо шли по чисто выметенной ветром поверхности платформы сквозь ряды разнообразнейших припаркованных средств передвижения. Потом Ландо остановился и указал вперед:
– Вот он. «Тысячелетний сокол».
Хэн уставился на модифицированный легкий грузовик кореллианского производства. Модель YT-1300, определил он. Хэн не раз видел такие и всегда любил их – кореллиане были не только хорошими пилотами, но еще и хорошими судостроителями. А рассматривая этот звездолет, Хэн почувствовал нечто необыкновенное. Безо всякого предупреждения, необратимо, непоправимо Хэн влюбился. Этот корабль звал его, пел ему завораживающую песнь о скорости, маневренности, о приключениях и удачных перевозках контрабанды.
Этот корабль будет моим, подумал Хэн. Моим. «Тысячелетний сокол» будет моим…
Неожиданно, словно вывалившись обратно в реальность, кореллианин понял, что он совершенно неприличным образом таращится раскрыв рот. Ландо наблюдал за ним, подозрительно сощурив глаза. Хэн поспешно закрыл рот и постарался выкинуть из мыслей эту внезапную жажду. Надо оставаться хладнокровным. Если до Ландо дойдет, насколько сильно Хэн хочет заполучить этот корабль, он поднимет цену до небес.
- Предыдущая
- 29/68
- Следующая