Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заря империи - Барон Сэм - Страница 99
Трелла положила голову ему на плечо.
— Я разозлился, услышав, что ты покинула Орак, — тихо сказал Эсккар. — Но теперь я рад, что ты пришла. Я пытался сам убедить Субутая, но не мог придумать как. Однако мне удалось помешать ему уехать вперед и взять тебя в плен.
Эсккар улыбнулся при виде замешательства у нее на лице.
— Неважно. Я расскажу тебе об этом, когда мы вернемся в Орак. А теперь отдыхай. Через час мы трогаемся. Нас ждет великая битва.
Через два часа после полуночи Эсккар и Трелла были уже на восточном берегу Тигра. Едва они покинули плоскодонку, как паромщики и солдаты подхватили веревки и направили неповоротливое судно назад, на другой берег реки. Казалось, что их глухие и тяжелые стоны разносятся по реке, которая усиливала даже малейший звук.
С этим ничего поделать было нельзя. Потребуется еще четыре раза пересечь реку туда и обратно, чтобы перевезти всех, включая лошадей, назад в Орак. Поэтому люди будут подвергаться риску еще несколько часов.
Сисутрос с беспокойством ждал на причале. Когда они вернулись, у него на лице сразу же отразилось облегчение. В деревне Эсккар, Трелла и Сисутрос быстро пошли к дому и сразу же поднялись в комнату Эсккара, где их ждали Корио и Никар. На столе стоял холодный ужин и вода. Помещение освещали две масляные лампы.
— Клянусь Иштар, мы рады, что вы вернулись, — возбужденно заговорил Сисутрос. — Жители деревни были почти в панике, когда уехали вы оба. Еще один день — и половина попыталась бы переправиться через реку и присоединиться к вам.
— Варвары здесь? — спросил Эсккар, взял холодную куриную ножку и откусил.
— Да, большой отряд, который грабил на юге, появился два дня назад. Нашим разведчикам пришлось бежать к воротам. Теперь они стоят лагерем примерно в двух милях, на ферме, которая принадлежала старому Гудее с сыновьями. Вся семья в гневе из-за того, что варвары выбрали именно их дом. Гудят, как осы. Со стен мы рассмотрели около ста человек, но, вероятно, их по меньшей мере в два раза больше.
— А основная группа? Есть какие-то новости?
— В последние несколько дней никаких сведений не было, но они уже должны находиться где-то поблизости. Теперь мы здесь заперты, и после твоего отъезда мы не отправляли никаких дозорных на север. Вероятно, основная группа встанет лагерем в нескольких милях отсюда через два или три дня. — У него в голосе слышалось напряжение. — А ваше сражение хорошо прошло?
— Отлично. Во время битвы мы потеряли только восемь человек, правда, еще один раненый умер по пути домой. Но мы убили всех варваров, семьдесят три человека, и их лошадей. Выживших лошадей отдали ур намму. Пройдет по крайней мере неделя, а то и больше, прежде чем алур мерики начнут волноваться о том, что случилось с их товарищами, которых послали на другой берег Тигра.
Эсккар мрачно улыбнулся при этой мысли.
— В любом случае, у нас теперь есть еще девяносто ветеранов, которых можно поставить на стены. Эти люди знают, что варваров можно разгромить.
— А ур намму? — спросил Корио. — Они нам помогут в борьбе?
Эсккар пожал плечами.
— Я не уверен. Их вождь погиб в сражении, теперь решения за племя принимает его сын. Но Трелла сделала все, что могла, пытаясь его убедить. Не исключено, что они нам немного посодействуют.
— Мы не хотели, чтобы госпожа Трелла туда ехала, — заявил Никар, глядя на Треллу. — Мы знали, что ты рассердишься. Но она настаивала, и мы ничего не могли придумать, чтобы ее не пустить.
— Это не имеет значения теперь, раз вы оба вернулись в целости и сохранности, — заметил Корио. — Пора готовиться к первой атаке. Как ты думаешь, когда они ее начнут?
— Как только подъедет их вождь, — ответил Эсккар. — Он захочет лично посмотреть первую атаку. Вероятно, он с ближайшим окружением появится до основной группы. Но, может, он не захочет оставлять основной лагерь без охраны и разбивать его слишком далеко в тылу. Поэтому первая атака будет или завтра, или послезавтра.
Никар встал.
— Мы должны дать им поспать. Они устали, и им нужно отдохнуть.
Другие кивнули, пожелали спокойной ночи и отправились в собственные постели, чтобы поспать несколько часов. Эсккар проводил их вниз. После их ухода он вернулся и увидел, что Трелла сидит за столом. Она затушила одну лампу, чтобы экономить масло.
— Ты не устала, Трелла? — он сел рядом с ней. — Ты хочешь о чем-то поговорить?
— Оно начинается, — произнесла она тихим голосом, глядя в стол. — Я имею в виду, что все обдумывание, строительство, подготовка… все закончилось. Теперь начинается сражение.
Ему потребовалось мгновение, чтобы понять смысл ее слов.
— Да, так ведется война. Вся предварительная подготовка заканчивается, и удача или боги определяют твою судьбу. Мы подготовились так, как могли. Теперь мечи и стрелы определят, будем мы жить или умрем. Все наши решения и выбор пройдут проверку, и все увидят, были ли мы правы.
Она повернулась к нему.
— Ты не боишься завтрашнего дня! Почему же меня внезапно охватил страх? До сегодняшнего вечера я не боялась.
— Все люди боятся своего первого сражения, Трелла. Когда мы ждали алур мерики в ущелье, страх солдат, казалось, висел в воздухе. Я был уверен, что алур мерики его почувствуют с трехсот шагов. У людей стучали зубы, они писались, у них дрожали руки. Но, когда начинается сражение, на стрех времени не остается. Это твое первое сражение. Не думай о страхе.
В ночь перед сражением всем мужчинам приходится сталкиваться со страхом. Некоторые боятся ударов меча, другие боятся стрел или копий, но большинство волнуется из-за собственной смелости. Он понял, что и женщина может точно так же бояться.
— В любом случае бежать нам некуда.
— А смерть? Мы оба можем быть мертвы завтра вечером!
Это было вероятнее, чем она подозревала. Эсккар поднял ее со стула, усадил к себе на колени и крепко прижал к себе. Она обвила его шею руками и тоже прижалась к нему.
— Все люди боятся смерти, но я сражаюсь всю жизнь и мог умереть уже много раз. Теперь я боюсь только потерять тебя.
Он поцеловал ее волосы, шею и повернул ее голову к себе.
— Когда ты сидела у костра напротив Субутая, ты выглядела и говорила, как богиня, спустившаяся с небес. Все мужчины в лагере завидовали мне, когда ты прилегла рядом со мной отдохнуть. Я уверен, что многие желали бы оказаться на моем месте.
Эсккар снова поцеловал ее, и на этот раз Трелла ответила на поцелуй, хотя теперь у нее на глазах выступили слезы, она дрожала и пыталась их сдержать.
— Я просто испуганная девочка, которая притворяется мудрой и всезнающей, потому что это нужно людям. А теперь я хочу только, чтобы ты меня забрал куда-нибудь, куда-нибудь далеко, где пять тысяч варваров не будут пытаться нас убить.
Он улыбнулся.
— Нет, теперь слишком поздно. Когда-то я, возможно, и мог это сделать. Но теперь для меня этого недостаточно. Ты мудра и заботишься о многих людях. Ты заслуживаешь большего, чем трудная жизнь солдатской жены. Здесь ты… будешь… царицей Орака, и все люди будут знать про твою мудрость и красоту.
Она заерзала у него на коленях, пытаясь прижаться к нему сильнее. Внезапно Эсккар почувствовал возбуждение от ее прикосновения или жар ее тела, а может, все дело было в нависшей над ними угрозе близкой смерти.
Он поднял ее на руки и понес к кровати.
— Теперь мне нужно, чтобы ты любила меня и дала мне сил на предстоящие дни.
Он положил ее на кровать, помог снять одежду, поскольку она казалась слишком слабой, чтобы сделать это самой, потом, немного отодвинув ее в сторону, сам проскользнул под одеяло, и она оказалась в его объятиях, ткнулась лицом ему в шею, и он едва ли услышал ее слова:
— Дай мне свою силу, Эсккар, и я всегда буду сильной для тебя.
Глава 22
Эсккар проснулся внезапно. Он был в кровати один. Лучи утреннего солнца падали на одеяло и на пол, оставляя причудливые узоры. Он сел и понял, что проспал в мягкой постели, по крайней мере, час после восхода солнца. Он говорил Трелле, чтобы разбудила его за час до рассвета. Прошло уже два часа.
- Предыдущая
- 99/140
- Следующая
