Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пес-оборотень и колдовская академия - Нефф Генри - Страница 24
— Рольф Лугер, — продолжал учитель, глядя в список. — Неплохо… Очень неплохо. Посмотрим, что удастся из тебя сделать.
Рольф закряхтел и начал нагибаться еще ниже.
— Макс Макдэниелс? — Месье Ренар приподнял брови и оглядел зал в поисках Макса. Тот поднял руку. Ренар подошел ближе и со стоическим лицом оглядел мальчика сверху донизу. — Необычный результат. Даже весьма. Ты знаешь, что девяноста пяти еще не было ни у кого?
— Найджел что — то такое говорил, — ответил Макс, стараясь не смотреть на одноклассников.
— Ты ленивый? — спросил учитель.
— Вроде нет.
— Посмотрим… — протянул месье Ренар и развернулся на пятках.
Начался мучительный час упражнений и растяжки. Вскоре месье Ренар довел Синтию до слез; когда уставший Омар после отжиманий скорчился, как младенец в утробе, учитель хладнокровно через него переступил. Наконец урок закончился, и ученики бросились в душ, а потом на завтрак.
С куском поджаренного хлеба в руке Макс взбежал по крутым каменным ступеням Мэгги так быстро, как позволяли уставшие ноги. В школьной форме было жарко и тесно. Ученики быстро разошлись по классам, захлопывая за собой двери.
Новый класс оказался меньше и уютнее спортзала. Столы и стулья были расположены полукругом на возвышении, чтобы все хорошо видели учительский стол и доску. На обшитых панелями стенах висели старые гравюры, гобелены, роскошные масляные пейзажи и батальные сцены. В открытые окна задувал теплый соленый ветер. У доски в старом кожаном кресле сидел небольшой старичок, курил пенковую трубку и кивал входящим. Когда все расселись, он низким баритоном проворчал:
— Так, знакомых лиц не вижу. Хорошо. Значит, я пришел куда надо. Добро пожаловать на урок гуманитарных наук для новичков. Я ваш учитель, Байрон Морроу.
Лючия закашлялась и подняла руку.
— Мистер Морроу, вы будете курить трубку каждый день?
— Да, юная леди, — он приподнял бровь. — Вы что — то имеете против?
— У меня аллергия на дым.
— Несладко вам придется на мистике! — хмыкнул и махнул рукой, отчего дым из трубки резко пошел вниз и зазмеился по полу до самого окна. — Так лучше?
Лючия, вытаращив глаза, кивнула.
Все занятие мистер Морроу раскатистым баритоном рассказывал Максу и его одноклассникам о курсе. Иногда он увлекался и вскакивал, иногда откидывался на спинку кресла и попыхивал трубкой, отвечая на вопросы. Оказалось, что его предмет — смесь истории, литературы, письма и мифологии. Будет нелегко, заявил мистер Морроу, но можно всегда прийти на дополнительную консультацию в его уютный белый домик за дюнами Убежища.
Математика и естественные науки оказались сложными, но хотя бы знакомыми предметами. На математике писали контрольную для определения уровня знаний. Макс сдал работу всего через десять минут, потому что в задачах пошли значки, которых он вообще никогда не видел.
Учитель естественных наук задал прочитать длиннющую главу и строго наказал к следующему уроку выучить все основные экосистемы Земли.
Перед уроком языков Макс стоял, облокотившись о перила, и смотрел на пенистые океанские волны. Днем старый и красивый «Ястреб» был совсем не похож на бесноватое чудище, от которого они недавно убегали.
Кто — то тронул Макса за плечо. Он обернулся и увидел Джули Теллер. Та с улыбкой протягивала ему фотографию.
— Эй, хочешь посмотреть на себя? Мне точно дадут Пулитцера!
— А — а… Привет! — Макс старательно выпрямился, чтобы казаться выше. — Конечно.
Джули вручила ему черно — белый снимок восемь на десять дюймов: голый до пояса Макс в прыжке над сэлки. На лице — абсолютный ужас, руки и ноги бегут в разные стороны. Хельга смотрит на него, а Фригга преспокойно загорает.
— О боже… — простонал Макс и вернул фотографию. — Еще хуже, чем я думал! Может, не надо ее никому показывать?
— Не так и плохо, — хихикнула Джули, еще раз глянув на фото. — Даже мило!
— Ничего себе мило, — покраснел Макс. — Меня весь год дразнить будут…
— Ну, перестань! Как уроки?
— Нормально. Только домашку делать некогда… Зато мистер Морроу ничего.
— Он вообще класс! Некоторые из наших ходят к нему домой. Кажется, ему скучно одному.
Макс кивнул, а сам лихорадочно искал хоть какую — нибудь тему для разговора.
— Ну, ладно, — Джули забросила на плечо сумку, — я пошла на прибороведение. Сегодня первый урок. Говорят, Винченти страшно строгий! Побегу!
Джули помахала ему и сбежала на тропинку к лесу, блеснув рыже — каштановыми волосами. Макс проводил ее взглядом. Из дверей Мэгги высунул голову Коннор.
— Что за красотка?.. — спросил Коннор по пути на урок.
— Одна девочка с третьего курса, — осторожно ответил Макс. — Мы познакомились в Убежище… Щелкнула меня для газеты.
— Может, глаз положила? — с явной завистью спросил Коннор.
— Нет, — покраснел Макс. — Просто кадр получился хороший.
Когда Макс с Коннором вошли в класс, остальные уже сидели. Кабинет языковедения напоминал концертный зал в миниатюре: полированные стены и купол были как раз такой формы, чтобы лучше разносился звук. У доски стояла полная женщина с кудрявыми черными волосами. На ней было яркое летнее платье и необычное медное ожерелье. Макс и Коннор сели, и она раздала всем листочки с надписями на нескольких языках и тонкие хромированные наушники, мигающие ярко — зелеными огоньками. Потом вернулась к доске и написала:
Добро пожаловать на урок языковедения.
Меня зовут Селия Вавилонс.
Она отвернулась от доски и улыбнулась, а потом жестом предложила представиться Коннору, за ним — всем остальным. После этого, опять — таки взмахом руки, попросила их заглянуть в листки. Удивляясь, что учительница до сих пор не сказала ни слова, Макс прочитал:
Пожалуйста, возьмите со своего стола наушники с микрофоном. Это переводящий аппарат, он уже включен. На экране с надписью «ввод» с помощью стрелок выставьте слово «греческий». На экране с надписью «субтитры» выберите родной язык и наденьте наушники. Выслушайте дальнейшие указания.
Миссис Вавилоне дождалась, пока ученики выполнят все инструкции, и лишь потом заговорила. Ее голос оказался высоким и немного гнусавым, а слова — совершенно чужими и незнакомыми. К своему изумлению, Макс обнаружил, что все понимает.
— Здравствуйте, ребята! — сказала учительница. — Я рада, что вы пришли ко мне на урок. Сейчас вы слышите греческий — язык, всем вам неизвестный. Ваше подсознание одновременно воспринимает его перевод на родной язык. Скольким из вас трудно воспринимать на слух английский?
В воздух взмыл десяток рук. Миссис Вавилоне улыбнулась.
— Берите эти приборы на другие уроки. Вы быстрее выучите английский, когда мозг начнет соотносить его с родным языком.
Одна девочка из Португалии закричала «ура!». Все рассмеялись.
— Независимо от того, на каком языке вы говорите, — продолжала миссис Вавилонс, — эти приборы вам пригодятся для общения со мной. Пожалуйста, выключите их, и я покажу вам, почему.
Миссис Вавилоне сняла медное ожерелье. Макс выключил устройство, и к нему в уши ринулась целая какофония звуков. Говорила миссис Вавилоне. Точнее, ее губы двигались, но из них выходила непонятная смесь слов, криков, хрюканья и щелчков. Она беспомощно улыбнулась, пожала плечами и снова надела ожерелье. Потом знаком попросила учеников надеть наушники.
— Много лет назад я работала в полевом центре Ганы. Один из наших информантов обвинил меня в двуличии и проклял. Так я заговорила на всех языках одновременно. Мистер Винченти и шестикурсники разработали для меня это ожерелье. Оно фильтрует языки, на которых я говорю, оставляя только греческий. Помеха для учителя языковедения, хотя в целом лишь мелкое неудобство.
Сара Аманкве подняла руку.
— Извините, а если этот прибор помогает выучить любой язык, зачем нам языковедение?
- Предыдущая
- 24/65
- Следующая