Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знамение смерти (СИ) - Лисина Александра - Страница 18
- Ладно, - неохотно сказал Урантар. - Пес с тобой: если Таррэн уйдет, ты его прикроешь, а то знаю я вас - вляпаетесь опять в какое-нибудь дерьмо, а вытаскивать - дядя!
- Спасибо… дядя, - хмыкнул Шранк и почти бегом помчался прочь, пока вспыльчивый Темный и в самом деле не спалил сгоряча половину Заставы. А в очередной раз пораженный Линнувиэль так и остался стоять с открытым ртом, силясь сообразить, что происходит, каким образом эти смертные так четко просчитали ситуацию, чем им грозит возможная компания смертоносной Гончей и вообще! Почему лорд Торриэль позволяет им так себя вести?! Да еще эти жуткие хмеры…
Опомнившись, он быстро поискал желтоглазого самца, нервно обшарил глазами близлежащие крыши, стены, далекие каменные зубцы, но закономерно никого не нашел, хотя нездоровое чужое внимание ощущал буквально кожей, и вот тогда обеспокоился по-настоящему. Куда подевался громадный зверь? Не ждет ли возможности вкусно поужинать? Не надумает ли напасть втихомолку, пока никто не видит? А что? Время позднее, тьма вокруг - хоть глаз выколи, а пары остроухих поутру наверняка никто не хватится… Хранитель зябко передернул плечами. Кажется, до него только теперь начал доходить смысл предупреждения Стража о "славных тушках" в качестве чьей-то закуски и искреннее пожелание не отходить далеко друг от друга. Он совсем не горел желанием оказаться первым в чужом меню, а потому со вздохом прекратил свое бесполезное занятие и поспешил вернуться в дом. Хотя бы потому, что треклятую хмеру он при всем желании не сможет ни увидеть, ни услышать, ни даже почуять (слишком скоры, сволочи), а во всем остальном присутствие посольства, похоже, больше ничего не решало.
Оставалось только покорно ждать и надеяться на чудо.
- Глава 5 Всю дорогу Тир старательно горбился и неловко прихрамывал на правую ногу, изредка шипя сквозь стиснутые зубы и делая вид, что вот-вот рухнет неподвижной колодой. Одной рукой он честно придерживался за перепуганную и слегка дрожащую девушку, а второй цепко ухватил без конца сваливающийся капюшон, у которого вдруг обнаружилось отвратительное свойство раздуваться от легчайшего порыва ветерка, а затем злорадно съезжать на затылок.
- Проклятье! - в очередной раз рыкнул он, делано споткнувшись о несуществующий камень, и на мгновение остановился. Но тут же получил чувствительный тычок в спину и, опасно покачнувшись, с душераздирающим вздохом поковылял дальше. Торк! Какие нетерпеливые достались конвоиры… однако, полный намерения добиться своего, уже через пару шагов он снова встал, тяжело дыша и чуть не издыхая. От повторного тычка едва не упал (не то, чтобы действительно его это тронуло, но любой человек должен был взвыть от боли). После чего закашлялся, неприлично повис на подруге, изображая обморок, и с гордостью отметил, что их невозмутимый провожатый в первый раз за все время обернулся.
Суровое лицо эльфа слегка нахмурилось, когда он понял, что двое смертных идут непростительно медленно. Причем, судя по всему, по вине раненого мальчишки, которого он посчитал вполне способным перенести небольшую прогулку. И, похоже, слегка переоценил его силы: сопляк едва дышал. Никак, помереть собрался?
Мелисса, ощутив на себе изучающий взгляд его холодных глаз, клещом вцепилась в плечо Тира и моментально застыла, словно при виде огромной ядовитой змеи. Ее губы предательски дрогнули: неужели понял? Заметил?! Сейчас побежит докладывать?!!
Тир, почувствовав ее тревогу, снова сильно покачнулся и едва не упал, отчего проклятый капюшон вернулся-таки на положенное место и укрыл его лицо до самого подбородка, надежно обезопасив от пытливого взгляда бессмертного. А тот вдруг поморщился и брезгливо скривился.
- Быстрее!
- Не могу, - хрипло возразил Тир, ободряюще сжав локоть Мелиссы, когда ее снова затрясло от ужаса. Он хорошо понимал, что боялась она не за себя, а исключительно за него. - Не видишь, еле иду? Совести, что ли, нет - гнать так, словно пятки подпалили? Тихо, родная, все хорошо. Я сейчас передохну и пойдем дальше.
Незнакомый провожатый с досадой поджал красиво очерченные губы, но посчитал дальнейший разговор ниже своего достоинства, а потому просто отвернулся и пошел дальше. Правда, немного медленнее, чем раньше, и Тир смог, наконец-то, спокойно осмотреться, не опасаясь неожиданного пинка от второго эльфа, шедшего за спиной.
В их положении это уже - большая победа.
Добившись своего, юноша довольно хмыкнул и безнаказанно стрельнул глазами по сторонам. Так, все ясно: их ведут в Чертоги - древний дворец Темного Владыки, что должен находиться в самом центре Темного Леса. Это видно по узкой зеленой тропке, вдоль которой все чаще мелькали смертоносные свиллы, умеющие выстреливать ядовитыми шипами на добрую сотню шагов; по подозрительно пустынному Лесу; по тому, как подобрались их провожатые; и по цветам, что усеивали живописные полянки неповторимым разноцветным ковром, от которого, к тому же, шел совершенно одуряющий аромат. Красные, розовые, фиолетовые, салатовые… нежных лепестков было так много, что с непривычки начинало рябить в глазах. И они постоянно трепетали, зазывно шелестели на ветру, игриво подмигивали, будто предлагали шагнуть в ту сторону и забыть обо всем. Вдоль цветочных натюрмортов - ровные ряды аккуратных зеленых кустиков, выглядевших так изящно, будто над ними только что поработал искусный садовник. Не подстриженных, разумеется, а специально выращенных таким образом, чтобы исключить саму возможность уклониться от намеченного маршрута. Не удивлюсь, если вдруг выяснится, что они могут с легкостью менять свое местоположение (например, окружая неведомого врага в плотное кольцо). А при желании способны выделять какую-нибудь редкостную гадость, чтобы неудачливый воришка (если ему вдруг повезет добраться в эти заповедные места) напоролся на нее всем телом и гарантированно испустил дух. Причем, не позднее, чем через два часа от момента получения ранки от крохотных шипов. Как раз так, чтобы и расспросить его можно, и не мучиться потом со способом наказания.
Тир в свои юные годы уже достаточно разбирался в ядах, чтобы мигом это определить.
За невинными с виду кустиками, больше похожими на ажурные произведения искусства, возвышались кусты поплотнее, повыше и повнушительнее, а за ними безмолвными стражами стояли величественные сосны, могучие дубы, незаметно растворившиеся среди них свиллы и совсем уж незнакомые деревья, о чьем предназначении можно было только догадываться.
Будь они с Мелиссой людьми, повисший в воздухе сладковатый аромат давно вскружил бы им головы, заставил бы расплываться в глупых улыбках и напрочь позабыть, зачем и для чего их ведут сквозь эту коварную тропку (наверняка, специально созданную ради таких вот наивных гостей!). Но они только морщились от чрезмерно сильного запаха, да старались по примеру своих проводников дышать пореже, чтобы не наглотаться невидимых спор. Хорошо, что ни один, ни второй остроухий не могли видеть их лиц, а то непременно захотели бы задать ненужные вопросы. Но первый был слишком горд, чтобы лишний раз оборачиваться и проверять самочувствие смертных, а второй вынужденно любовался на непроницаемо черные плащи, которые не потребовал снять лишь по той причине, что умница Мелисса вовремя успела посмотреть ему в глаза и слабым голосом попросить о снисхождении.
"Все-таки ты молодец, - с уважением подумал Тир, разглядывая приближающиеся Чертоги. - Не зря тебя мама учила столько лет пользоваться даром".
"Ты же всегда считал, что мечи и кинжалы лучше?" - с легким ехидством отозвалась девушка.
"Ну… да. И до сих пор считаю, что ты неправильно пренебрегаешь оружием".
"Я не пренебрегаю, - насупилась Мелисса. - Просто не люблю этого: боль, кровь… бр-р-р… я работаю бескровно. И чисто. В отличие от некоторых, кстати! А мечи для меня слишком громоздкие!"
Тир не выдержал и несильно ущипнул ее за бок.
"То-то ты все больше к ножам тяготеешь!"
- Предыдущая
- 18/84
- Следующая