Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом зеркал - Мур Улисс - Страница 5
Джулия опять согласилась с ним. И уточнила:
– А что, по – твоему, нам нужно искать?
– Какую – нибудь деталь, которая ускользнула от нашего внимания, – пояснил Джейсон. – Что – то особенное, необычное. Какое – то доказательство, которое позволит понять, зачем отправлялся в свои путешествия прежний владелец, а может, сообщит что – то новое о двери и объяснит, какое отношение имеет ко всему этому Обливия.
Пока они осматривали вторую столовую, а затем и комнату, где находился телефон, Джулия рассказала брату, что сообщил ей Нестор об Улиссе Муре и его жене.
– Он говорил, что Обливия Ньютон – ошибка. Очень серьёзная ошибка. Но не думаю, что ему известно ещё что – нибудь.
Они вошли в каменную комнату и остановились возле Двери времени.
– Если ищешь какой – нибудь секрет, то он определённо там, – заметила Джулия, едва ли не содрогаясь от страха.
Джейсон наклонился и подобрал несколько крупинок песка.
– Они напоминают нам, что мы не сумасшедшие. – прошептал он, показывая песчинки сестре. И спросил: – Ключи у тебя?
Джулия кивнула.
– А что ты задумал? – поинтересовалась она.
Джейсон взял у неё ключи со словами:
– Нестор говорил, что дверь можно открыть только в том случае, если тот, кто вошёл в неё, вернулся.
– Или не сможет больше вернуться.
Джейсон вставил в верхнюю скважину первый ключ, с головкой в виде волка, и сказал:
– Вот я и думаю, а мог бы вернуться сюда кто – нибудь другой вместо нас с Риком?
Потом вставил второй ключ, с хамелеоном, и третий – с оленем.
– Джейсон, а это не опасно?
– Что?
Он взял последний ключ, с головкой в виде дятла, и повернул его.
Щёлк, щёлк, щёлк, щёлк!Замок сработал. Дверь времени распахнулась.
Брат и сестра замерли на пороге. И снова увидели круглую комнату, вдоль стен которой шла по полу длинная надпись – палиндром. Присмотревшись, различили три проёма и коридоры за ними. И среди них тот, что вёл к жёлобу, а оттуда в подземный грот, где стояло судно «Метис».
– Ключ у Манфреда походил на наши, – сказала вдруг Джулия.
Она взяла ключи у брата и потрогала их головки.
– Но мне не удалось его рассмотреть – лил дождь, и я ужасно перепугалась тогда.
– У него был только один ключ? – спросил Джейсон. – И Манфред хотел воспользоваться им, чтобы войти в дом?
– Во всяком случае, мне так показалось, – ответила Джулия.
– А Нестор?
– Он сказал, что Манфред забрал у него копию ключа от виллы «Арго».
Джейсон кивнул. Он видел в этом определённый смысл: Манфред прошёл в дом садовника и забрал там ключ от виллы, чтобы войти в неё.
– И ты ему веришь?
– Да, – ответила Джулия.
– Мне казалось, вчера ты не слишком доверяла ему.
– Тебя не было тут, Джейсон. А Нестор рисковал жизнью, защищая дом. Манфред словно обезумел, он был очень опасен. У Нестора, конечно, характер не сахар, но он молодец. И всё, что рассказывал до сих пор, правда.
– В таком случае должно быть правдой и то, что Улисса Мура тут нет, – вздохнул Джейсон. – Надо найти его, Джулия. Но у нас нет больше никаких следов. Утратив карту, мы остались без всякого ориентира, как если бы контакт между нами и прежним владельцем неожиданно прервался. – Он окинул взглядом тёмную комнату и продолжил: – Интересно, а судно вернулось на своё прежнее место? И по – прежнему ли светлячки освещают грот?..
– Успокойся, – прервала его сестра. – Стоит лишь переступить этот порог, и придётся опять подниматься на борт «Метис».
– Отчего ты так уверена?
– Так объяснил Нестор, – солгала Джулия, которая просто не хотела, чтобы Джейсон снова отправился в грот. – Если войдёшь туда, значит, придётся идти до конца.
Джейсон коснулся ботинком порога и произнёс:
– Значит, вот где он, переход в другое время. Достаточно шагнуть вперёд, и.
Джулия налегла на дверь и закрыла её перед братом.
– Не сейчас, – сказала девочка. – У нас есть другие дела. В Килморской бухте.
Они стали подниматься на второй этаж, внимательно разглядывая портреты прежних владельцев на стене, и прошли не в башенку, а в библиотеку.
И хотя все ставни тут были раскрыты, казалось, что комнату окутывает полумрак. Возможно, из – за множества шкафов и раскрашенного потолка.
Из одного окна виднелись верхушки деревьев в парке, а из другого – двор, покрытый галькой, и ограда у въезда.
Комната выглядела тесной из – за тёмных книжных шкафов с затянутыми сеткой дверцами. Надписи на медных дощечках обозначали тематические разделы библиотеки. С потолка свисала бронзовая люстра в виде цапли, свет от которой падал на низкий стеклянный столик и диван с обивкой из кожи буйвола.
Обстановку дополняли два вращающихся кресла и рояль у стены.
Пока Джулия с восторгом рассматривала старинные фолианты с золочёными корешками в шкафах, где хранились самые ценные книги, Джейсон приподнял крышку рояля и тронул наугад несколько клавиш. Раздался такой скрипучий звук, что брат и сестра перепугались.
– Никогда больше не делай так! – приказала Джулия.
– Слушаюсь и повинуюсь! – в тон ей ответил брат.
В шкафу с пометкой «палеография» ребята заметили пустое место – там прежде стоял «Словарь забытых языков».
– Чтобы понять историю этой виллы, – сказал Джейсон, – нужно узнать историю жизни её последнего владельца.
– Нестор сказал, что здесь должно находиться генеалогическое дерево семьи Мур. – заметила Джулия. – Но ничего такого пока не вижу.
Они поискали на полках, предполагая, что это может быть какая – то массивная пыльная книга. После недолгих поисков открыли дверцу, затянутую медной сеточкой, и увидели несколько одинаковых книжек в чёрных матерчатых переплётах, с позолоченными цифрами на корешках.
– Возможно, вот эти. – предположила Джулия, взяв ту, что показалась ей новее других.
На фронтисписе – пусто.
Внутри, после нескольких, тоже чистых, страниц, оказался стилизованный рисунок генеалогического дерева, а потом чёрно – белый снимок человека со строгим взглядом, огромными белыми бакенами, в военной британской форме, и на фоне – слоновий бивень.
Подпись под фотографией сообщала, что этот мужчина – Меркури Малькольм Мур, а даты его рождения и смерти относились к позапрошлому веку.
За фотографией следовали письма и самые разные документы, скреплённые друг с другом, чтобы не перепутались, и переложенные тонкой папиросной бумагой, какой обычно прокладывают фотографии. На многих письмах сохранились марки со знаком почтового гашения, виднелись старые почтовые штемпели и разные необычные надписи.
– Я думаю, этот Меркури жил в Индии или южнее. – сказала Джулия, листая книгу.
За Меркури Малькольмом Муром и его письмами следовали фотографии Томаса и Аннабеллы Мур в охотничьих костюмах. И ещё письма и документы. Джейсон взял с полки другую книжку в таком же чёрном переплёте и стал просматривать её.
В ней тоже нашлись разные имена и различные документы, аккуратно скреплённые и расположенные в определённом порядке.
Брат с сестрой присели на диван, чтобы внимательнее просмотреть эти книги.
– Кто знает, сколько времени потратил человек, чтобы привести всё это в порядок. – проговорил Джейсон. Закрыв книгу, он прибавил: – Но всё – таки это не настоящее генеалогическое дерево. Скорее просто собрание писем предков семьи.
– Думаешь? – улыбнулась сестра. – Тогда взгляни наверх!
Джейсон посмотрел на раскрашенный потолок библиотеки и увидел пять крупных медальонов, соединённых ветвями нарисованного дерева. На них изображались какие – то странные животные и плоды, а рядом их названия.
– Так это же и есть генеалогическое дерево! – воскликнул Джейсон. – Кантареллус Мур. Тибериус и Адриана Мур. Ксавье Мур.
Ребята стали читать имена, двигаясь по веткам к самому вверху, где оставались только две белые чайки – Улисс и Пенелопа, последние представители династии.
- Предыдущая
- 5/28
- Следующая