Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров масок - Мур Улисс - Страница 28
– И кто же ваш друг?
– Его зовут Питер Дедалус.
Чёрный Гондольер покачал головой:
– Незнаком с ним.
– Может, он поменял имя, – предположил Альберто. – Он приехал из Англии, делает часы и создает потрясающие механизмы.
– Вот послушайте! – сказала Росселла и завела музыкальную шкатулку, вставленную в раму картины.
Услышав музыку, Диого поднялся на задние лапы и затанцевал.
Гондольер невольно рассмеялся, но снова покачал головой:
– Может быть, вашего друга зовут Питер Англичанин?
– Ну конечно! – обрадовался Рик. – Это он!
– Тогда я, похоже, знаю, где находится Остров Масок.
– Ура! – вскричал Рик. – Прошу вас, поедем туда сейчас же!
– Все?
– Мы оплатим вам это маленькое неудобство, – поспешил заверить Гондольера Альберто, указывая на одежду Джейсона.
– Ну хорошо, – вздохнул тот, помогая им перейти в лодку. А Джейсона он обернул в простыню и строго приказал: – Сиди вон там, в самом углу, и не двигайся! Иначе сброшу в лагуну.
(…)
– Это меня! – громко сказала госпожа Боуэн, устремившись к телефону в своих тапочках – пылесборниках. – Алло! Слушаю! Правда? Бегу!
Она бросила трубку и молнией пронеслась мимо мужа, занятого разгадыванием большого кроссворда.
Доктор Боуэн с изумлением посмотрел вслед жене. Он не помнил случая, чтобы она когда – нибудь так поспешно покидала дом.
– Пока! – крикнула она ему с порога. – Ужин в духовке!
Эдна уже целый день пребывала в приподнятом настроении. Конечно, такое нередко случалось и прежде после посещения парикмахерского салона, где она узнавала последние городские новости. Но доктор Боуэн ещё никогда не видел её в таком возбуждении с тех пор как один из клиентов подарил ему два билета на концерт Элтона Джона в Торки.
Доктор Боуэн порадовался неожиданному спокойствию, наступившему в доме, и, вспомнив упоминание о духовке, понял, что ужинать придётся одному.
– Котлеты, – заключил он, посмотрев, что там лежит, потом открыл холодильник в поисках пива и вспомнил, что ещё пара бутылок находится в подвале. Отправившись туда, он заметил, что жена плохо положила телефонную трубку, поправил её, и тут ему пришла в голову неплохая мысль. Номер телефона Урсуса?
Он пару раз ошибся, но в конце концов правильно набрал номер директора школы. Доктор Боуэн поздоровался и сказал:
– Послушай, старик. Я дома, и у меня тут две большие котлеты и две большие бутылки пива. Почему бы тебе не составить мне компанию?
– Охотно, сейчас приду, – ответил директор школы, недолго думая.
– Великолепно. Ставлю пиво в холодильник.
– Скажи – ка мне, а ты слышал про покойника?
– Про какого покойника? – удивился доктор Боуэн.
– Мне сказала учительница Стелла, – пояснил Урсус Марриет. – Женщины провели что – то вроде совещания у госпожи Бигглз, там была и твоя жена. Ну, помнишь этого старого владельца виллы «Арго»? Да, который умер в прошлом году.
– Ты имеешь в виду Мура?
– Ну да. Похоже, он вовсе не умер. Кто – то видел его сегодня в городе, он ехал в сером «шевроле» или что – то в этом роде.
– Ты шутишь?
– Вовсе нет. Приглашение не отменяется?
– Чёрт возьми, конечно нет, – ответил доктор Боуэн. – Только поспеши!
Глава 23
Остров масок
Гондола скользила по лагуне, быстро удаляясь от Венеции. В лучах заходящего солнца вода словно пылала, и над ней дрожала туманная дымка.
На отмелях сидело множество птиц, на мелководье плавали угри.
– Зажгите фонарь! – велел Чёрный Гондольер, когда солнце зашло и вода потемнела.
Над лагуной стоял плотный туман, но Чёрный Гондольер уверенно вёл свою лодку.
Очень скоро мрак окружил путешественников плотной стеной, им казалось, они движутся по совершенно недвижной воде, целиком во власти Гондольера.
Прошло некоторое время, показавшееся ребятам вечностью, прежде чем они почувствовали, что гондола коснулась песчаного дна и остановилась.
– Сан Джорджо дель'Альга, – объявил Чёрный Гондольер, и его серьга блеснула в свете фонаря. – Остров Масок.
Ребята выбрались на сушу и помогли Гондольеру вытащить лодку на сушу.
Они оказались на открытом плоском берегу, покрытом водорослями, невдалеке виднелись редкий лес и извилистая тропинка, которая уходила вглубь острова.
– Здесь мало домов, и все они на восточной стороне острова, – объяснил Чёрный Гондольер. – А на другой находится монастырь. Питер Англичанин живёт у монахов в деревянном доме, у самой монастырской стены. Минут через десять будете там.
Рик кивнул.
– Идём? – обратился он к Альберто и Росселле.
Те переглянулись.
– Если не возражаете, мы предпочли бы подождать вас здесь, – проговорила синьора Колла, неуверенно оглядываясь.
– Конечно, не возражаем, – солгал Рик, который на самом деле слегка оробел при виде мрачного, окутанного туманом острова. – Мы быстро.
Росселла придержала Джулию за руку, как бы молча советуя ей быть осторожной. Девочка подхватила Диого и исчезла вслед за ребятами в лесу.
Вскоре Росселла услышала лёгкий хруст.
– Альберто, что это было? – проговорила она, всматриваясь в ночную темноту.
Тропинка вела через мрачный лес, пугавший темнотой и призраками. Чёрные ветви деревьев, сплетаясь в тумане, создавали странные и страшные картины. Иногда между стволами пролетали какие – то крупные птицы, издававшие глухие звуки.
Дойдя до развилки, ребята пошли по тропинке, которая вела к монастырю.
– Жуткое место, даже мурашки по спине бегают. – признался Рик.
На ветке рядом с Джулией неожиданно ухнула сова, и девочка в испуге схватила Рика за руку.
Так они и шли всю дорогу, молча, держась за руки, пока не увидели монастырь – высокое здание, поднимавшееся над каменной оградой, словно панцирь огромной черепахи. Рядом стояла небольшая церковь с колокольней.
Некоторые окна в монастыре светились, и оттуда доносилось мелодичное пение: низкие голоса что – то пели на латыни.
Подойдя ближе, ребята разглядели в тумане, у монастырской стены, деревянный дом, где жил Питер. Окна освещены, значит, там кто – то есть.
Подойдя совсем близко, они услышали и сразу узнали резкий голос Обливии Ньютон.
– Я же говорила, – прошептала Джулия, – что она опередит нас.
– Переберёмся через ограду и послушаем, о чём они говорят, – предложил Джейсон.
Скрытый туманом, граф Ченере осторожно огляделся. Снял наконец маску и полной грудью вдохнул свежий воздух, опустил на землю масляную лампу и потянулся. Интересно, долго ли ещё придётся ждать?
Впрочем, не так уж это и важно, потому что за два последних дня он заработал столько денег, сколько за весь предыдущий год. И заплатили ему лишь за то, чтобы он нашёл часовщика. Главное было – попасть на этот Остров Масок, а здесь он без особого труда нашёл монастырь.
Граф Ченере уже подумывал, не оставить ли эту сумасбродную женщину на острове и не вернуться ли поскорее в Венецию, ведь свою задачу он выполнил – Питера Англичанина отыскал, – а служить Обливии экскурсоводом не собирается.
Но в конце концов желание заработать ещё, не прилагая особых усилий, взяло верх, и он решил подождать Обливию.
От нечего делать граф Ченере стал ходить взад и вперёд по тропинке, как вдруг услышал чьи – то приближающиеся голоса. Он быстро надел маску, спрятался за деревьями и вскоре увидел девочку и двух мальчиков, один из которых был в какой – то очень странной чёрной одежде и перья х.
Граф Ченере выглянул из – за дерева, недоумевая, откуда на острове появились дети, увидел на берегу свет фонаря и направился к гондоле, желая посмотреть, есть ли кто – нибудь в лодке.
Разглядел в тумане силуэты трёх человек, а когда подошёл совсем близко, под ногой у него неожиданно хрустнула ветка.
– Альберто, что это было? – услышал граф Ченере голос синьоры Колла, который тотчас узнал.
- Предыдущая
- 28/35
- Следующая