Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров масок - Мур Улисс - Страница 10
– О, какая красивая вещь! – произнёс кто – то позади ребят, и они даже вздрогнули от неожиданности. – Очень красивая!
К ним подошёл один из попрошаек с собакой – голубоглазый, длинноволосый парень в ветхой, заплатанной одежде с рваными карманами и с цветастым платком на голове.
– Очень красивая вещь и очень дорогая, – прибавил он и улыбнулся, отчего стало заметно, что у него не хватает нескольких зубов.
Рик поспешил спрятать свои часы в рюкзак, а Джулия обратилась к парню:
– Можно спросить тебя кое о чём?
Отступив на шаг, попрошайка церемонно поклонился:
– Ну конечно, юная синьорина! Дон Диего Валенте в твоём распоряжении для чего угодно!
– Великолепно! Мы ищем. ммм. одного часовщика.
– Кого?
– Часовщика, – сказал Джейсон. – Не знаешь ли мастера, который изготовляет часы? Вроде вот тех, очень красивых, какие ты только что видел. Часы, минуты, тик – так, – объяснил он.
– А… тик – так, ну как же! – понял попрошайка. – Часы, которые показывают время. Хорошо, друг. В Венеции сколько угодно таких часов, которые показывают время.
– И где их можно увидеть?
– Идёмте со мной! – ответил попрошайка и направился к своей подруге с собакой. – Диегуита! – сказал он и заговорил на каком – то языке, скорее всего на испанском, потому что некоторые слова очень походили на итальянские.
Диегуита оказалась высокой девушкой крепкого сложения, с немытым лицом и тоже в лохмотьях, от которой вдобавок ещё и очень плохо пахло.
Когда она перестала играть на дудочке, собака даже заскулила от радости. Это была дворняжка с короткой коричневой шерстью, на ошейнике у неё висело несколько колокольчиков, а на голове держалось что – то вроде красной шапочки.
– Послушай, Диегуита! Друзья ищут лавку часовщика. Поняла?
Диегуита не только поняла, но, похоже, даже обиделась, что её приятель усомнился в этом. И они затеяли бурный спор, по окончании которого указали ребятам на канал, ведущий к площади Святого Марка.
– Сначала идите прямо, – объяснила Диегуита. – Увидите две колонны, обойдите их, но не проходите между ними, потому что это плохая примета, и выйдете на площадь Святого Марка. Там увидите башню и на ней часы, очень большие и очень новые. Уверена, вам понравятся!..
Дон Диего Валенте прервал её:
– Но, Диегуита, дорогая, они ищут часовщика, лавку, где изготовляют часы.
Девушка опять рассердилась:
– Ну и что? Пусть себе ищут! А заодно пусть посмотрят и на большие часы.
Её приятель, не выдержав, рассердился:
– Но как ты не понимаешь, им не нужны большие часы!
И они опять заспорили на своём испанском языке.
Наконец Дон Диего сказал:
– На площади Святого Марка спросите у кого – нибудь, как пройти к мосту Риальто и лавкам часовщиков. Там и найдёте какие угодно часы.
– Великолепно! – обрадовалась Джулия.
Собака подошла к ней, и девочка ласково потрепала её по голове.
– Спасибо, мы всё поняли, – добавила Джулия.
– Диего, иди – ка скорее сюда!
Попрошайки отошли в сторону.
– Видел? – спросила Джулия брата. – Теперь нам известно, куда идти.
– Именно туда, куда я и собирался.
– Постарайся при первой же возможности вымыть руки, – посоветовал Джулии Рик. – У этой собаки как минимум три сотни болезней.
Тысячи судов стояли в проливе, готовые войти в Большой канал, который, извиваясь, словно змея, пересекал всю Венецию.
На канале Тана Джейсон, Рик и Джулия, поднявшись на мост, с восторгом рассматривали гондолу, которая проплывала в это время под ним.
Солнце слепило, отражаясь в ярких мозаичных украшениях зданий с колоннами и позолотой, отчего всё вокруг приобретало фантастический облик.
– Интересно, а в наши дни Венеция так же выглядит?.. – сказал Рик, осматриваясь.
Погрузившись в собственные мысли, Рик и Джулия перешли на другую сторону моста, а Джейсон немного отстал и вдруг остановился.
– Джейсон! – позвала Джулия. – Ты что?
– Они исчезли! – воскликнул он и вдруг встревожился. – Попрошайки исчезли!
Джулия вернулась к нему на середину моста.
– Ну и что? Ушли куда – нибудь по своим делам.
– А я закрыл ворота? – спросил Джейсон. – Я выходил последним. Я ведь точно закрыл ворота, так ведь? – повторил он.
– О, чёрт возьми! – Рик округлил глаза. – Нет, мне кажется. Но. Ты хочешь сказать.
Не говоря больше ни слова, ребята побежали обратно, к Гостевому дому землепроходцев. Домчались до ворот, над которыми висел английский флаг, и бросились во двор.
– Не может быть. – в отчаянии простонал Джейсон. Тут к нему подбежала собачка Диего, виляя хвостом. – Скажите мне, что я ещё здесь.
Джулия наклонилась и опять приласкала собачку.
– Где твои хозяева? – проговорила девочка. – Где они?
– Их нет здесь! – вскричал Рик, оглядев двор.
Собачка между тем решительно направилась к арке, за которой находилась Дверь времени.
– Нет! Нет! Не может быть. – проговорил Джейсон.
– Они отправились в Килморскую бухту! – догадался Рик.
Глава 10
Разделились
Нестор чувствовал себя неважно: одновременно давали себя знать усталость и беспокойство. Он поднялся по лестнице и остановился у двери в башенку, покрытую графитовой пылью. В зеркале отразилась чья – то тень.
– Ребята ушли, и это правильно, – проговорил садовник, приоткрыв дверь. – Это дети. Но такие умницы, они в самом деле могут отыскать Питера. Ведь сумели же открыть дверь в его магазин, хотя никто из нас не смог этого сделать. Пока онане снесла другую дверь, с задней стороны дома, естественно. Но так или иначе больше никто не заходил в его магазин. Все умерли, пропали или ушли.
Нестор покашлял.
– А может, я ошибаюсь. Может, и нет смысла искать Питера, – проговорил он, вздохнув. – Какой секрет он скрыл от Обливии? Про старую историю с Первым ключом? Так это всего лишь легенда, не больше. Но всё же какой – то очень важный секрет, раз он бежал, не оставив себе даже ключа с головкой в виде льва?
Старый садовник вспомнил тот день, когда получил в почтовом отделении коробку, в которой лежал ключ с головкой в виде льва, и задумчиво почесал подбородок.
– Есть одна вещь, которую я мог сказать им. Старый дом.
В эту минуту внизу на первом этаже неожиданно раздался шум, словно хлопнула дверь.
– Какая роскошь, Диегуита! – произнёс на лестнице незнакомый мужской голос.
Нестор насторожился и почувствовал, как по ногам пробежал сквозняк. Окно в башенке внезапно распахнулось.
– Диего? – послышался снизу женский голос. – И это всё не снится нам?
Нестор, охваченный ужасом, поискал, чем можно было бы защититься. Выхватил трость из большой напольной вазы в углу и стал, хромая, спускаться по лестнице на первый этаж.
(…)
– Прежде всего, давайте рассудим, – предложил Рик своим друзьям. – Что толку кричать?
– Никто не кричит! – громко возразил Джейсон, большими шагами пересекая двор из стороны в сторону.
– Что предлагаешь, Рик? – спросила Джулия, которая тем временем сняла колокольчики с ошейника собачки.
– Мы прибыли в Венецию втроём. А они отправились в Килморскую бухту вдвоём. Так?
– Так.
– Это означает, что Дверь времени по ту сторону ожидает ещё одного путешественника.
– Точно так же, как тогда, когда я вернулась из Египта! – воскликнула Джулия. – Дверь оттуда оставалась открытой, пока вы не вернулись.
– Один путешественник! – заволновался Джейсон. – Только один! Как жаль, что нас трое! Как мы могли допустить такую оплошность!
Диого зарычал, испугавшись его обеспокоенного голоса.
Рик и Джулия переглянулись.
– Так что же будем делать? – спросила девочка.
– Есть только один выход из положения, – ответил рыжеволосый мальчик. – Кто – то из нас должен вернуться с четырьмя ключами и. привести сюда тех двоих. Тогда мы все сможем вернуться в Килморскую бухту.
- Предыдущая
- 10/35
- Следующая