Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верь мне - Кренц Джейн Энн - Страница 65
Спустя два дня Дездемона поставила перед Старком, Кайлом и Джейсоном горячие маисовые лепешки.
— Господа, включите свои моторы. Каждый ответственен за свою порцию.
— Не хочу перца, — объявил Джейсон.
— Тогда отложи перец, — посоветовала Дездемона, — я, пожалуй, съем его сама.
У Кайла вытянулось лицо.
— Ты любишь жгучий перец?
— Люблю.
Дездемона села и потянулась за большой лепешкой. Старк тоже потянулся за ней. Их пальцы слегка соприкоснулись. Сладкий трепет охватил Дездемону. Она быстро взглянула на Старка и сумела улыбнуться, хотя и слишком лучезарно.
Старк не ответил на улыбку, а смотрел ей в глаза не моргая. Дездемона была не в силах отвести взгляд. Она видела тени в его душе. Видение заставило ее похолодеть.
Она поняла, что в этот миг он почувствовал ее растущую неуверенность в целесообразности их женитьбы. Он знал о ее сомнениях. Так же, как все.
Дездемона положила на лепешку перец и острый соус, но, откусив, не почувствовала никакого вкуса.
В этот момент в ней что-то перевернулось. Она не могла отдать Старка его одинокой судьбе. Она его любила. Невзирая на риск, она не остановится на полпути. Она начала свою работу, она и завершит ее.
— Старк попросил меня и Кайла быть шаферами на вашей свадьбе, — произнес Джейсон с набитым ртом.
— Неужели? — спросила Дездемона. — Сразу два шафера. Это будет очень необычно.
— Говорит, что нам придется надеть смокинги, — вмешался Кайл. — И мы должны следить, чтобы он не опоздал к алтарю.
— Большая ответственность. — Дездемона сосредоточилась на своей лепешке.
— А кто отвечает за невесту? — поинтересовался Джейсон.
Дездемона чуть не подавилась. Старк наблюдал за ней.
— Невеста должна прийти сама.
Дездемона проглотила последний кусок лепешки и встретилась с ним глазами.
— За эту невесту можете не беспокоиться, — сказала она твердо. — Она там будет. На Вейнрайтов можно положиться. Никто из нас не пропустит спектакль.
С минуту Старк вглядывался в ее лицо, потом напряжение в его глазах растаяло. Он слегка улыбнулся, впервые после ареста Маккаллума.
— Я получил обещание.
В дверь позвонили. Старк поднялся и пошел из кухни.
— Передай мне сыр, — попросил Дездемону Кайл. Женский голос привлек всеобщее внимание.
— Эй, это же мама. — Джейсон уронил лепешку, отодвинулся на стуле и вскочил на ноги.
— Мама приехала? — Кайл уронил ложку с тертым сыром в чашку.
— Надеюсь, психоаналитик не с ней.
Старк вернулся в кухню до того, как Джейсон и Кайл добежали до двери. Его сопровождала привлекательная темноволосая женщина лет под сорок. Она была модно одета — в брючный костюм цвета ламы и кофточку в оборках.
С ней никого не было.
— Привет, мам, — сказал Джейсон, — думал, что ты в отпуске.
— Решила вернуться пораньше, — пояснила Элисон. — Хотела увидеть вас обоих.
— Это наша мама, — обратился Кайл к Дездемоне. — Ма, это Дездемона Вейнрайт. Она выходит замуж за Сэма через несколько недель.
Элисон улыбнулась Дездемоне.
— Это так?
— Да, — уверенно сказала Дездемона. Старк посмотрел на нее, и в его глазах стало меньше теней. Он повернулся к Элисон.
— Хотите лепешку?
— Почему бы и нет? — ответила Элисон.
Часа через два Дездемона, Старк и Элисон остались в кухне втроем. Джейсон и Кайл наконец попросили разрешения посмотреть телевизор.
Дездемона приготовила кофе. Она двигалась тихо, чувствуя, что Элисон готовилась сообщить Старку что-то важное.
— Похоже, Кайлу и Джейсону здесь неплохо. — Элисон подлила сливок в свой кофе. Старк взял у Дездемоны свою чашку.
— Они неплохие ребята.
— Да. — Элисон мешала кофе. — Им здорово досталось за последние месяцы и в будущем не будет лучше. Их отец никогда не вернется.
— Не вернется. — Старк пил кофе.
— Полагаю, ты знаешь об этом лучше других, — сказала Элисон.
Старк ничего не ответил. Элисон посмотрела на свой кофе.
— Мальчикам нужно отцовское внимание.
Старк молчал.
— Джейсон и Кайл выглядят счастливее, чем в последние месяцы. Думаю, что доктор Титус прав. Ты стал заменой Хадсону в их глазах.
Старк продолжал молчать.
— Думаю, ты им нужен, — подвела итог диалогу Элисон.
Старк пил кофе. Элисон посмотрела на Дездемону, как бы ища поддержки.
Дездемона ободряюще произнесла.
— Старк превосходный отец. Для этой роли у него талант.
Старк удивленно посмотрел на нее.
— Я много думала в последнее время, — опять заговорила Элисон. — Что бы ты сказал, Старк, если бы я перевела свое дело по оформлению интерьеров сюда, в Сиэтл?
Старк пожал плечами.
— Это ваше дело.
— У меня уже немало клиентов в Сиэтле. Хорошее начало, — пояснила Элисон.
Старк кивнул. Элисон глубоко вздохнула.
— Это значит, что у Кайла и Джейсона всегда будешь ты. Что ты думаешь об этом?
— О'кей, — ответил Старк.
Дездемона улыбнулась про себя.
Элисон выглядела смущенной простым ответом.
— Знаю, что они не твоя забота, и ты, наверное, не хочешь, чтобы они всегда тут вертелись. Но могу сказать: видит Бог, что общение с тобой стало для них очень важным и…
Старк буркнул:
— Я сказал о'кей.
Элисон молча повернулась к Дездемоне, в ее глазах застыл вопрос.
Дездемона налила еще кофе.
— Он сказал о'кей, Элисон. Это значит, что он не возражает, если вы переведете Джейсона и Кайла в Сиэтл, и тогда они будут все вместе. Он сознает важность семейных отношений. Можете верить Старку. Он всегда говорит то, что на самом деле думает.
— Понимаю. — Элисон робко улыбнулась. Напряжение вокруг ее рта и глаз ослабло. — Рада узнать.
— Да, — подтвердила Дездемона. — Это так.
Как могла она сомневаться хоть миг, выходить замуж за Старка или нет, думала Дездемона. Предсвадебная истерика, только и всего. Теперь, когда она прошла, Дездемона чувствовала себя уверенной, как никогда.
Она улыбнулась Старку. Он протянул руку. Его пальцы крепко сжали ее ладонь.
В двери появился Джейсон.
— Эй, мам, хочешь посмотреть нашу пьесу завтра?
— С удовольствием, — улыбнулась ему Элисон.
Джейсон просиял.
— Я сказал Кайлу, что ты согласишься. А что случилось с психоаналитиком?
— Доктор Титус и я больше не встречаемся, — отчетливо произнесла Элисон.
— Может, Бэсс и Джульетта подыщут тебе мужа, — предложил Джейсон.
Дездемона засмеялась, увидев растерянное лицо Элисон.
— Неплохая идея, Джейсон. Теперь у Бэсс и Джульетты новая забота, раз я выхожу замуж.
— Да, — хмыкнул Старк, — как раз вовремя.
Дездемона влетела в офис Старка на следующее утро.
— Он на месте, мисс Пичкот?
Мисс Пичкот безмятежно улыбнулась ей.
— А как же, конечно, на месте, мисс Вейнрайт. Доложу, что вы здесь.
— Спасибо. — Дездемона принялась ходить по приемной.
Мисс Пичкот наблюдала за ней, пока сообщала Старку, что у него посетитель.
— Пусть войдет, Мод. — Голос Старка звучал озабоченно.
— Пройдите, мисс Вейнрайт, — просияла мисс Пичкот. — И позвольте сказать, как я счастлива была узнать о вашей помолвке с господином Старком. Мы все здесь так рады. Бог любит троицу, я всегда говорила.
— Благодарю вас, мисс Пичкот.
— Мир принадлежит влюбленным.
— Всецело с вами согласна. — Дездемона открыла дверь кабинета.
Старк даже не оторвался от экрана компьютера.
— Что-то случилось?
— Только что видела Иана. — Дездемона оперлась обеими руками о стол. — Говорит, что ты согласился финансировать «Растворение».
— Угу. — Старк нахмурился, глядя на цифры на экране. Он нажал кнопку.
— Тебе это нужно? Ты уверен?
— Считай, что это мой вклад в искусство.
— Просто смешно. Тебя не интересует искусство.
— Я у него в долгу. Ему досталось по голове из-за меня.
— Но ты не должен ему так много, — настаивала Дездемона.
— Может, и нет. Но это как бы семейное дело. — Старк ввел ряд команд. Дездемона опешила.
- Предыдущая
- 65/66
- Следующая