Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верь мне - Кренц Джейн Энн - Страница 21
— Это я, Старк.
— Боже милосердный, сейчас девять утра. Почему ты звонишь мне в такое время?
— У меня проблема.
— Какая проблема?
— Два моих брата приехали ко мне на лето.
— Не знала, что у тебя есть братья.
— Да, в общем, есть. Их родители развелись полгода назад. Джейсон и Кайл восприняли развод очень болезненно.
— Естественно. — Дездемона сочувственно вздохнула. — А как им еще это воспринимать?
— В любом случае, Элисон, их мать, не знает, как справиться с ними и со своими проблемами. Хадсон сейчас на Гавайях со своей новой подругой.
— Хадсон? Это твой?..
— Мой отец.
— О! Значит, мальчики у тебя на все лето?
— Похоже на то. Я только что говорил с Элисон. Она очень хочет, чтобы они остались в Сиэтле, считает, что им это будет полезно. Видимо, она решила, что направляет их в летний лагерь.
— Какой лагерь, Старк?
— Ну, что-то вроде этого. По крайней мере, у меня есть запасная спальня. Элисон обещала выслать их вещи.
— Представляю тебя в роли начальника лагеря.
— Я не начальник, — угрюмо буркнул Старк. — Я не умею обращаться с детьми. Это приводит меня в отчаяние. Кайлу двенадцать, а Джейсону десять. Они не знают города, у них здесь нет друзей. И не представляю, чем их занять днем, пока я на работе.
— Добро пожаловать в прекрасный мир запертых детей!
— Вот именно. Не думаю, что их стоит оставлять без присмотра весь день. Из-за развода у братьев проблемы общения, им нужно общество и покровительство.
— И ты хочешь найти то, за что каждый занятой родитель отдал бы собственную душу, — хорошую, надежную няню, — заключила Дездемона.
— Они не младенцы, им нужна не няня, а просто тот, кто присмотрел бы за ними, сводил их куда-нибудь, развлек. Чтобы я был спокоен, пока нахожусь на работе. — Старк хмуро смотрел в окно. — Черт, мне самому это меньше всего надо, я, наверное, сошел с ума, согласившись.
— Не волнуйся, ты обратился туда, куда надо.
— Да?
— Тебе повезло. — Казалось, улыбка в голосе Дездемоны согревает трубку в руке Старка. — Кузен Макбет пробудет в городе все лето — он ищет работу. Я хотела занять его на фаршировке грибов, но, думаю, он больше подойдет как няня.
— Кто это кузен Макбет?
— Кто бы он ни был, — просто ответила Дездемона, — он лучший актер в семье, а это что-то значит.
— Послушай, Дездемона, не обижайся, но мне не нужен никакой актер для Кайла и Джейсона. Мне нужен кто-нибудь надежный и способный присмотреть, чтобы ребят куда-нибудь не занесло.
— Нет проблем. Макбет умеет обращаться с детьми, он абсолютно надежен. Сейчас посылаю его к тебе.
Старк рассердился:
— Ничего не знаю! Кайл и Джейсон не младенцы. Им не нужна нянька.
— Представь, что Макбет наставник молодых людей.
— Послушай, может, еще обсудим этот вопрос?
— Извини, не могу сейчас больше говорить. Нужно готовиться к завтрашнему благотворительному ужину. Да, совсем забыла. Хочешь быть у меня на дне рождения через неделю?
Старк был ошарашен.
— Твой день рождения?
— Мне исполняется двадцать один… по моему подсчету.
— Понимаю. Хорошо. Да, я буду на твоем дне рождения.
— Потрясно! В семь часов у ресторана за углом справа от «Верного стиля», — протараторила Дездемона. — Знаешь такой?
— Я найду. Но об этом Макбете…
— Расслабься. Это не твоя забота.
Не успел Старк добавить еще что-нибудь, как она уже повесила трубку.
— Но нам никто не нужен для присмотра, — хныкал Кайл. — Мы привыкли быть сами по себе, когда приходим из школы. Мы не маленькие.
— Теперь лето. — Старк откинулся на спинку стула и решительно оглядел Кайла и Джейсона. — Вы не в школе. У вас будет много свободного времени, и в Сиэтле вы впервые, а я занят на работе.
— Мы сами погуляем по городу, — быстро вставил Джейсон. — Мы слишком старые для сиделки.
Старк был сильно удивлен. Прошло всего два часа, как Элисон разрешила Кайлу и Джейсону остаться в Сиэтле, а мальчики уже превратились из несчастных, благодарных, ищущих покровительства и защиты от невзгод судьбы беспризорников в шумливых потенциальных тиранов.
— Пока вы живете у меня, — мягко настаивал Старк, — вы будете жить по моим правилам. А они гласят, что вы не должны оставаться без присмотра.
— Ой, ну ладно тебе, Сэм, мы же братья, а не твои дети, — повеселел Кайл. — Давай пойдем к тебе на работу.
— Я не могу работать и развлекать вас одновременно.
— Вот именно, нас не нужно развлекать, — заулы-бался Джейсон. — Я тут посмотрел, ты хорошо упакован. Полно всяких компьютеров, стерео, видео, телевизор и плейеры.
— Да, дом оборудован хорошо, — подтвердил Кайл. — Все, что нам нужно, так это несколько новых видеоигр, и мы в порядке.
— А если ты не хочешь купить нам игры, — добавил Джейсон, — мы можем найти адреса ближайших игровых залов по телефонной книге.
— Забудьте об этом, — сказал Старк твердо. — Не допущу, чтобы ваше лето пропало в игровом зале.
— Но видеоигры учат логике и мышлению, — уверял бойко Кайл. — Они еще развивают координацию глаз и рук.
Старк взглянул на него.
— Кто это сказал?
— Доктор Титус, наш психоаналитик, — сообщил Кайл. — Он сказал маме, что видики безвредны, что они для нас лучше, чем телевизор, потому что вз… вза… взаи…
— Взаимодействующие? — предположил Старк.
— Ага, верно. Взаимодействующие. — Кайл остался доволен сообразительностью Старка. — А живые игры самые лучшие. Это как будто попадаешь в совершенно другой мир.
«Другой мир, где ты одинок», — подумал Старк.
— Я не знаю, — отозвался он вслух. — Но, думаю, летом вам лучше побыть в этом мире.
В разговор вмешался рокот тяжелого мотора. Старк слышал, как припарковался автомобиль.
— Что это? — спросил Кайл, отвлекаясь от обсуждения реальной жизни. — Звучит, как чудовищный грузовик или что-то вроде этого.
Зазвенел звонок. Старк поднялся.
— Посмотрю, кто там.
Кайл и Джейсон побрели за ним. Они вместе спустились по железобетонной лестнице, которая составляла хребет дома.
Старк открыл дверь в холл.
На пороге стоял громадный угрюмый человек. На нем были черные зеркальные очки, на голове намотана пиратская косынка, на широком запястье красовался массивный браслет из нержавеющей стали. Через широкую грудь перекинут патронташ без патронов, но от этого впечатления не убавлялось. На нем были ботинки из серой змеиной кожи и выцветшая короткая футболка. На улице сверкал хромированными деталями его черный джип.
— Вы, должно быть, ошиблись адресом, — предположил Старк.
— Вы Старк?
— Да.
— Меня прислала Дездемона. — Голос звучал, как мотор джипа. — Я Макбет.
— Это факт. — Старк медленно улыбнулся. Он смотрел на братьев. — Джейсон, Кайл, познакомьтесь со своей няней.
Кайл с трудом вышел из столбняка, его глаза были совсем круглыми за стеклами очков.
— Вот это да!
Джейсон просто смотрел, онемев от удивления. Макбет взглянул на Джейсона и Кайла. Их физиономии с распахнутыми ртами отражались в его очках.
— Я понял, что нам нужно развлечься этим летом, — сказал Макбет. — Быстро в машину.
Дездемона стояла на пороге морозильной камеры и изучала новейшую ледяную скульптуру Вернона Тейта. Она никогда не заходила внутрь, в этом не было необходимости, никогда не оставалась в ледяных стенах дольше, чем требовалось для установки или удаления контейнера с продуктами. Морозилка была размером с кабину лифта.
Новый шедевр Вернона представлял собой большую ледяную вазу, расположенную между крыльями Лебедя. Форма была грациозна, даже элегантна. Лед сверкал, как дорогой хрусталь.
— Превосходно, Вернон, — вдохновила его Дездемона. — В вазу мы положим желатин и поставим все это на десертный стол.
Вернон выглядел успокоенным и немного смущенным, как, собственно, и всегда, когда Дездемона хвалила его работу.
— Рад, что вам понравилось. Я все еще работаю над дельфинами, которых вы заказали для следующего приема господина Старка.
- Предыдущая
- 21/66
- Следующая