Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свидание по контракту - Кренц Джейн Энн - Страница 49
– Еще бы, – кивнул Уолтер. – Эта парочка то и дело забиралась в пикап папаши Ларри и шлепалась там подобно кроликам.
Лилиан оживилась:
– Клер встречалась с Ларри Фултоном? Но он ведь женат.
– Это было задолго до того, как он женился на Шейле Гроувз и стал хозяином супермаркета, – объяснил ей Уолтер. – Любовь у них была еще в то время, когда он учился в колледже. Верно говорю, Торранс?
– Да, вроде так. Хотя, по слухам, Клер не сильно изменилась с тех пор.
– Думаю, с нас хватит сплетен о Клер, – сказал Гейб.
Он произнес эту фразу тихо, но Уолтер и Торранс немедленно сменили тему. Лилиан улыбнулась про себя. Все знали, что Мэдисоны, при всех своих недостатках, никогда не трепали языком о своих женщинах. И других не слушали. И эта приверженность старомодному кодексу чести была той чертой, которую Лилиан особенно ценила в мужчине.
Глава 18
На следующий день Аризона устроила совещание в своей тускло освещенной больничной палате. Она выглядит, как раненый в тяжелых боях командир, подумала Лилиан. Повязка вокруг головы придавала Аризоне особенно боевой вид. А блеск решимости в глазах был явным признаком того, что она идет на поправку.
Лилиан вздохнула с облегчением, увидев Аризону, которая выглядела сегодня гораздо лучше. Утром, когда Лилиан и Гейб завтракали, раздался звонок от Аризоны. Она призывала их на военный совет, и спустя полчаса они уже были у нее.
На совещании помимо Лилиан и Гейба присутствовал только Фотон из пекарни «Летающая тарелка». Он стоял в углу палаты, безмятежный и тихий, в этой своей странной робе и украшениях. Бритая голова его отсвечивала зеленым в свете расположенного рядом монитора. Вполне мог бы сойти за пришельца, подумала Лилиан.
– Как я понимаю, – сказала Аризона, – институтский шпион пошел за мной потому, что заметил, как я делала снимки. Три раза в неделю я обхожу весь город и снимаю все важное. И конечно, каждый день я наведываюсь в институт. Должно быть, мне удалось снять что-то такое, чего другие видеть не должны. Когда шпиону представилась возможность, он отправил меня в нокаут, а сам убежал с моим ВПЭ-5000.
– Не переживайте из-за камеры, Аризона, – сказал Гейб. – Ей можно найти замену, и вы скоро вернетесь к своей обычной работе.
– Сейчас не это важно, – сказала Аризона. – Теперь, когда мы точно знаем, что напали на горячий след, нам просто необходимо пробраться внутрь.
Лилиан послышалось в последней фразе что-то зловещее.
– Внутрь? – настороженно повторила она. – Внутрь чего?
– Внутрь нового крыла, разумеется. Послушайте. – Аризона понизила голос до шепота. – Теперь у нас нет выбора. Нам срочно необходимо увидеть, что там происходит. Сдается мне, они совершили крупную переброску.
Лилиан обьял ужас.
– Но я думаю, у них не было времени…
– Возможно, они доставили их вместе с оборудованием для отопления и вентиляции, – сказала Аризона.
– Если это так, – вмешался в разговор Фотон, – то тому, кто пойдет туда, нужно будет искать их в помещении с мощными холодильными камерами в новом крыле.
– Верно. – Аризона поправила подушку, с опаской оглянулась на дверь и, убедившись, что та плотно закрыта, поманила членов совета к себе и сказала свистящим шепотом: – Подойдите как можно ближе. В коридоре наверняка тоже есть шпионы из института. Здесь им легко замаскироваться под медицинский персонал.
Лилиан подавила желание вздохнуть и послушно подошла к кровати. Гейб и Фотон последовали за ней.
– Мы все знаем, что они никогда не позволят ни мне, ни Предвестникам проникнуть на территорию института. – Аризона многозначительно посмотрела на Лилиан и Гейба. – Придется идти вам двоим.
Лилиан схватилась за спинку кровати.
– Подождите минуточку, Аризона. Мы… не обучены… такой работе.
– Не переживайте. Я проведу с вами инструктаж.
– Как мы сможем туда проникнуть? – спросил Гейб. Его предложение Аризоны явно заинтересовало.
Лилиан отчаянно пыталась завладеть его вниманием, но он ее словно и не замечал.
– Я думаю, что «Лидеры завтрашнего дня», те, что будут участвовать в завтрашнем мероприятии, предоставят вам прекрасную возможность попасть в новое крыло, – сказала Аризона. – Вам ничего не стоит раздобыть приглашения, потому что одна из вас – Харт, а другой – Мэдисон. Перри Декейтер и институтские руководители из штанов выпрыгнут, чтобы заполучить вас в качестве гостей. Вы оба для них – потенциальные доноры.
Фотон согласно кивнул:
– Отличный план.
– Может сработать, – поддакнул Гейб.
– Но новое крыло еще не достроено. – Лилиан пыталась вдохнуть в эту безумную затею хоть немного здравого смысла. – Мы не сможем туда попасть.
– Не думаю, что попасть туда так уж сложно, – продолжал свое Гейб. – Все институтские начальники будут крутиться в конференц-зале. Не вижу причин, почему бы мы не смогли ускользнуть незаметно и осмотреть территорию, на которой идет строительство.
– Тогда решено. – Аризона выставила большие пальцы. – Вы выходите на задание после окончания мероприятия.
– А как насчет фотоаппарата? – спросила Лилиан. – Я его не взяла сюда, да и Гейб тоже, наверное.
– На набережной всегда можно купить «мыльницу», – услужливо предложил Гейб.
– С этими «мыльнииами» каши не сваришь, – возразила Аризона. – Я дам вам свой старый ВПЭ-4000. Отличная вещь. Ему не хватает некоторых новых функций ВПЭ-5000, но все равно работает неплохо. Не забывайте, нам нужны обоснованные доказательства того, что замороженные инопланетяне перевезены в новое крыло института.
Глава 19
Гейб оставил попытки заняться работой, закрыл ноутбук, взял куртку и пошел на пляж. Он довольно долго гулял, пытаясь расшифровать тот сон, который разбудил его среди ночи. Во сне его преследовали сломанные замки и ухмыляющиеся физиономии братьев Уиллис. Кошмаром в полном смысле этого слова сон назвать он бы не мог, однако приятного в нем тоже было мало.
Гейб остановился у самой кромки прилива, глядя на чайку, ловившую в полете свежий ветер. Обычно Гейб не слишком серьезно относился к снам. Он не верил в интуицию, предчувствия и прочую дребедень.
Но он верил собственному чутью. Чутье не раз выручало его в бизнесе.
Одна фраза, произнесенная Андерсеном Флинтом тогда в ресторане, вот уже в который раз приходила Гейбу на ум.
«Уволенные сотрудники могут быть опасными».
И когда он добавил эту фразу к общему ощущению от сна, ему стало не по себе.
Что, если Лилиан права? Что, если взлом в ее коттедже не имел никакого отношения к произошедшему с Аризоной, но зато был напрямую связан с опасениями Лилиан, будто кто-то побывал в ее квартире в Портленде?
Стук в дверь раздался как раз тогда, когда Лилиан собралась замешать краску. Она опустила мастихин со смиренным чувством покорности судьбе. С чего она взяла, что сегодня ей удастся поработать?
Лилиан открыла дверь с легким чувством тревоги.
На террасе стоял Гейб, одной рукой опершись о дверной косяк. Машины его нигде не было видно. На нем была утепленная двухцветная – черная с бежевым – ветровка, джинсы и кроссовки. Темные волосы растрепал ветер. Они были немного влажными от сырого тумана.
– Нам надо поговорить. – Он вошел и снял ветровку.
Угрюмое выражение его лица и тот мрачный тон, с которым он сделал свое заявление, насторожили и даже испугали Лилиан.
– Что случилось? – спросила она.
– Я думал о том, что Флинт сказал о Клер.
Лилиан взяла ветровку из рук Гейба.
– А что он сказал?
– Он сказал, что уволенные сотрудники могут быть опасными. Мне пришло в голову, что отвергнутые друзья, бывшие любовники и недовольные клиенты тоже относятся к этой категории.
Лилиан смотрела на Гейба во все глаза и непроизвольно теребила в руках его ветровку.
– Ты говоришь о Кемпбелле Уитли?
– Да. – Гейб скрылся на кухне. – Кофе есть?
- Предыдущая
- 49/66
- Следующая