Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Работа над ошибками (Puzzle) - Буторин Андрей Русланович - Страница 55
Испуга своего Лекер не выдал, напротив — вежливо поздоровался и представился. Хотел было пояснить, кто он и откуда, как вокруг загалдели мальчишки, перебивая не только его, но и друг друга:
— Иван Валентинович, он из другого мира!
— Он знакомый Белозерова!
— Лекер спас Кольку из Пустоты!
— Ему нужна помощь...
— Лекер ищет дядю Лешу!
— А ну-ка, цыть! — строго прикрикнул участковый. — Приказа галдеть не было! — Затем он внимательно посмотрел на Лекера и сказал, глядя тому прямо в огромные глаза: — Ну а вас я очень хотел бы послушать!
Лекер закивал часто-часто.
— Да-да! — широко улыбаясь, начал он. — Я как раз и хотел все вам рассказать! Вы ведь — местное начальство? — Не дожидаясь ответа, Лекер “затараторил” дальше: — Ребята правильно говорят, я хочу встретиться с Алексеем Белозеровым! Мы знакомы с ним, мы встречались с ним на...
— Знаю я, где и как вы с ним встречались! — перебил лекеровскую тираду Спиридонов. — Ваша роль во всей истории мне хорошо известна! — Слово “роль” участковый нехорошо выделил голосом, так, что Лекер поежился. Он попытался сказать что-то в свое оправдание, но Спиридонов остановил гуманоида властным жестом руки и продолжил: — Алексей Белозеров рассказал мне также и о вашем последнем поступке, благодаря которому мальчик был спасен. Однако, оснований полностью доверять вам у меня нет, вы уж извините! В нынешней ситуации я не могу доверять никому, а тем более представителю расы, скажем так, — потенциального противника...
— Нет-нет, что вы! — сумел вставить Лекер, но Спиридонов вновь остановил его жестом, не терпящим возражений.
— Потенциального противника! — чеканя каждый слог, повторил Спиридонов. — Я с большой долей вероятности имею основания видеть в вас возможного врага, шпиона, диверсанта! Зачем вам нужен Белозеров? Как вы вообще здесь очутились? Вы же были в Пустоте, откуда нет возврата!
Лекер с опаской подождал. Но Спиридонов молчал, ожидая ответа.
— Я и сам не знаю, как выбрался из Пустоты, — пожал плечами Лекер очень по-земному. — Вы можете мне не верить, доказательств у меня все равно нет... А Белозеров... Он не то, чтобы мне нужен... Просто, он больше всех других владеет информацией. Только он может всех нас спасти!
— Вот как! — хмыкнул участковый. — Всех спасти! А от чего должен нас спасти отважный супермен Белозеров? Уж не от вас ли, или от подобных вам? От ваших коллег в черной форме с автоматами наперевес?
— Они не мои коллеги! — наконец-то всерьез обиделся Лекер. — Они держат за решеткой моего сына! А спасать этот мир нужно не только от них! Я сам не понимаю в полной мере, что нам всем грозит, но я чувствую, что приближается большая беда! — Лекер немного сбавил обороты и уже почти спокойно добавил: — А Белозеров — не супермен. Он, скорее, риэлмен — настоящий человек...
— Ну, тогда вам придется обождать вашего настоящего человека! — буркнул Спиридонов. — Или отправляйтесь за ним на территорию Вакла. Вам ведь знакомо это местечко?
Лекер непроизвольно вздрогнул.
— Нет-нет! Я лучше подожду его здесь.
— Нам бездельники здесь не нужны, — сказал в ответ участковый, но тон его голоса неожиданно смягчился. — Хотите нам помочь, а заодно и доказать, что вы на нашей стороне?
— Конечно хочу! — обрадовался Лекер. — Но что я могу?
— Раздобыть информацию о планах хронистов!
Глава 10
Подойдя к порогу родного дома, Илма оглянулась на Алексея. В ее глазах читалась тревога и радость одновременно. А еще — любовь. Алексей ободряюще улыбнулся.
— Как хорошо возвращаться домой! — прошептала Илма.
— Особенно, когда тебя ждут, — добавил Алексей.
— Наверное, еще не успели соскучиться! — хихикнула Илма.
Родные, действительно, удивились столь скорому возвращению Алексея и Илмы. Впрочем, радость они тоже не скрывали. Мать Илмы подошла и обняла дочь, благодарно взглянув в глаза Алексею. Тот даже смутился. Благодарить-то, по большому счету, нужно бы было ему их.
Отец Илмы и братья были более сдержаны. Ни о чем не спрашивая, они сидели и ждали, когда Алексей сам все расскажет. Алексей не стал затягивать это ожидание. Он подробно рассказал обо всем своим новым родственникам. Затем осторожно поинтересовался, могут ли земляне рассчитывать на помощь, в случае нападения на земную территорию врагов. Илма бесстрастно, по крайней мере внешне, переводила.
— Ты неправильно задал вопрос, — ответил на это Иирвуу, отец Илмы. — Не мы должны помогать вам, и не вы должны помогать нам. Мы должны стать единым целым перед общим врагом. Только тогда сможем выстоять. Если же выяснять, кто на кого напал, и кто кому должен помогать — проиграем.
— Хорошо, — согласился Алексей. — Тогда нам нужно решить, кто возглавит наш союз, кто будет командовать объединенными силами? Без единого командования мы тоже вряд ли сможем победить.
— Мы можем предложить Туунга, — неожиданно произнес Аарнуу — старший брат Илмы.
— Туунг? — удивился Алексей. — Но он ведь не общается с вами!
— Уже общаюсь, — послышалось по-русски.
Алексей обернулся. В дверях стоял маг.
— Не удивляйся, — усмехнулся в бороду старик. — Сейчас не тот случай, чтобы продолжать играть в затворника. Вакл остался там, далеко, — маг махнул куда-то вверх, — нас здесь — всего горстка. Если я не буду вместе со своим народом в такое время — какова будет мне цена?
— Ну-у, — не нашелся что ответить Алексей, — пожалуй...
— Только вряд ли из меня может получиться хороший командующий, — перешел Туунг на родной язык. — Мое оружие — магия и знания. Я могу помочь всем, что в моих силах. Могу дать совет. Но командовать... — Маг отрицательно покачал головой.
— Вообще-то все действия на нашей территории координирует сейчас один человек, — сказал Алексей с некоторым сомнением в голосе. — Он поступает, на мой взгляд, грамотно. Тем более, и должность у него самая подходящая...
— Тебя что-то смущает в нем? — спросил Туунг.
— Еще вчера я не сомневался бы ни мгновения, — подумав, сказал Алексей, — но... что-то в нем изменилось. Я не могу понять что... Он словно бы стал другим... Нет, он принимает разумные решения, действует, пожалуй, даже более четко, чем раньше, но... он стал слишком расчетливым, каким-то бездушным...
— Отличная характеристика для настоящего воина! — воскликнул Аарнуу.
— Так-то оно так...
— Что ж, спасибо, что ты поделился своими сомнениями, — сказал Туунг. — Однако, насколько я понимаю, эта кандидатура действительно едва ли не единственная из возможных. Конечно, есть еще две кандидатуры: наш бесстрашный Аарнуу и ты, уважаемый Алексей. — Туунг замолчал, словно предоставляя возможность высказаться тем, кого он только что назвал.
Алексей откашлялся. Отчего-то у него слегка запершило в горле от этих слов Туунга. Доверие-то высказано нешуточное...
— Я — не командир, — честно признался Алексей. — Нет во мне этого таланта — вести за собой людей... Я даже в армии не служил...
Про армию вряд ли кто-то понял правильно, тем более — если Илма перевела дословно, но смысл сказанного был понятен всем. Поднялся Аарнуу.
— Я могу вести в бой воинов, — сказал он, гордо подняв голову. — Но я мало знаю. То, что происходит сейчас — для моего разума недоступно. Даже не для разума — для сердца. Меня одолевают сомнения... Я не могу командовать, не будучи твердо уверенным в себе самом. Мне трудно в этом признаться, но я должен это сказать. Я буду сражаться, но командовать общими силами я не могу. — Аарнуу снова сел.
— В таком случае, — Туунг обвел собравшихся взглядом, — я считаю вопрос почти решенным.
— Почему почти? — не понял Алексей.
— Потому что я сам должен посмотреть сначала на этого человека, — ответил маг.
К землянам, кроме Алексея и, конечно же, Илмы, отправились Туунг и Арну (как привык называть Алексей старшего брата Илмы). Арну вызвался пойти сам. Во-первых, он понимал без ложной скромности, что, кто бы ни встал во главе объединенных сил, непосредственно командовать своими воинами придется ему. Во-вторых, Арну не до конца доверял еще Туунгу — слишком уж долго он думал о нем по другому. В-третьих, хоть и безраздельно доверяя Алексею, Арну беспокоился за сестру. Ну, и наконец, в-четвертых, ему просто было любопытно увидеть иной мир. Правда, мир-то как раз был у всех у них один, но к этому пока трудно было привыкнуть.
- Предыдущая
- 55/81
- Следующая