Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкая судьба - Кренц Джейн Энн - Страница 54
– Я на многое готова для семьи, Элизабет, но замуж выходить только ради семьи я не собираюсь.
– Тетя Гленна говорит, что люди порой делают странные вещи, чтобы угодить родственникам.
– Ничего странного я делать не собираюсь, – заверила ее Джесси. – Не волнуйся за меня, малышка. Я делаю это не ради тебя, Дэвида или мам. Я делаю это исключительно для себя.
Элизабет подняла голову, и солнце сверкнуло в ее очках. На маленьком личике появилось выражение серьезной озабоченности.
– Ты уверена?
– Уверена.
– Почему ты изменила свое мнение о Хэтче? Ты же говорила, что никогда не сможешь выйти за него замуж.
– Я тогда его плохо знала. Элизабет кивнула.
– Значит, ты решила, что он на самом деле вовсе не похож на папу?
Джесси улыбнулась:
– Каким бы он ни был, он не похож ни на одного мужчину, которого я когда-либо знала.
– Ну, если ты считаешь, что знаешь, что делаешь, тогда, наверное, все в порядке. – Элизабет отошла от перил. – Хочешь пойти в аквариум?
– Конечно.
– Ты никогда не жалела, что тебя оттуда уволили?
Джесси поморщилась.
– Ничуть. Мне было не по душе резать обыкновенную рыбу, чтобы накормить рыбку экзотическую. Это мне казалось несправедливым. Элизабет усмехнулась:
– Они тебя уволили, потому что ты пыталась спасти обыкновенную рыбу, да?
– Работа в аквариуме определенно не была подходящей для меня карьерой.
– А работа у миссис Валентайн подходящая? Мамы все надеются, что ты успокоишься и найдешь себе настоящую работу, когда выйдешь замуж за Хэтча.
Джесси вспомнила спор с Хэтчем по этому поводу. С тех пор как они накануне вернулись с острова Сан-Хуан, на эту тему не было сказано ни слова. Но она слишком хорошо знала Хэтча, чтобы надеяться, что он не вернется к этой теме.
– Не понимаю, почему всем не нравится, что я работаю у миссис Валентайн? – пробормотала Джесси. – Ведь ясно, что там я смогу многого добиться. Как только все узнают о деле Эттвуд, от клиентов не будет отбоя.
– Ты уже закончила свой отчет миссис Валентайн?
– Нет еще. Пока работаю. Мне хочется, чтобы он получился по-настоящему впечатляющим. Это дело оживит «Консультации Валентайн», так что я хочу, чтобы она по достоинству оценила, как блестяще я провела всю операцию и какие теперь открываются перед фирмой перспективы.
Элизабет хихикнула и, немного помолчав, снова перегнулась через перила.
– Знаешь, я все время пытаюсь представить себе, каким был залив Эллиотт до того, как люди начали бросать туда мусор?
– Потрясающим. – Джесси посмотрела вдаль на величественные Олимпийские горы. Если смотреть издалека, вид был не менее замечательным, чем две или три сотни лет назад. – Он до сих пор потрясающий. Надо только немного почистить, а на это требуется куча денег. Легких ответов не найти, да мы еще многого не знаем про природу и экологию.
– Знаешь, я вполне понимаю, почему люди покупались на обещания Эдвина Брайта.
– Я тоже, – согласилась Джесси. – Жаль, что все это оказалось аферой.
Позже, днем, Джесси вошла в холл здания, где размещался ее офис. Как обычно, сквозь дверь в офис Алекса виднелось зеленоватое сияние. Она просунула голову к нему в комнату и улыбнулась, увидев Сюзан Эттвуд и Алекса, склонившихся перед компьютером.
– Что вы тут такое делаете? – спросила она.
– Привет, Джесси, – застенчиво улыбнулась Сюзан.
Алекс оглянулся через плечо, сощурив глаза от яркого света, проникающего из холла.
– Привет, Джесси. Мы с Сюзан просматриваем некоторые файлы ПСЗ для полиции. У тебя там наверху посетительница.
– Надо же. Новая клиентка? Как быстро распространяются новости.
– Не обольщайся. Это твоя тетя Гленна. Джесси сморщила нос.
– Наверняка пришла спросить меня, понимаю ли я, что делаю, собираясь выходить замуж за Хэтча. Наверное, мне лучше ее убедить. По крайней мере она на этот раз не вызвала меня к себе в офис, чтобы произвести допрос.
Алекс пожал плечами и повернулся к экрану.
– Напусти на нее Хэтча, если она станет к тебе приставать. Он умеет разделываться с подобными вещами.
Сюзан согласно кивнула:
– В самом деле, почему бы тебе не обратиться к нему?
– Я сама могу разобраться со своей семьей, большое спасибо. – Джесси вышла и закрыла дверь.
Когда она поднималась по лестнице на второй этаж, ей пришло в голову, что все вроде забыли, что именно она организовала спасение Сюзан Эттвуд. Надо было ей как следует подумать, прежде чем разрешать Хэтчу ехать с ними. С этими прирожденными лидерами всегда так. Они привыкли отдавать приказы, а люди привыкли этим приказам подчиняться. И в результате все считается их заслугой. Естественным путем. Никто не вспоминает, кто обмозговал всю операцию.
Джесси толкнула дверь и вошла в офис. Тетя Гленна стояла у окна, глядя на улицу. На ней был отутюженный строгий серый костюм с бледно-голубой блузкой и туфли на низком каблуке. Когда она повернула голову, Джесси обратила внимание, что взгляд ее глаз за стеклами очков в черной оправе еще более суров, чем обычно.
– Вот и ты, Джесси. Твой приятель снизу впустил меня. – Гленна взглянула на часы. – У меня мало времени.
– Садись, тетя Гленна. – Джесси плюхнулась в кресло за письменным столом и решила сразу перейти в наступление:– Полагаю, ты хочешь поздравить меня с помолвкой?
Гленна так и осталась стоять у окна.
– Тут не до шуток, Джесси, – мягко проговорила она.
– Извини.
– Естественно, я беспокоюсь, понимаешь ли ты, что делаешь. Остальные члены семьи в последнее время сильно на тебя давили, настаивая на этом браке.
Джесси улыбнулась и откинулась в скрипучем кресле. Взяла карандаш и принялась постукивать кончиком по столу.
– Все в порядке, тетя Гленна. Можешь мне поверить, я приняла это решение самостоятельно. Я понимаю, что делаю, и делаю я это не для того, чтобы угодить семье. Но спасибо тебе за беспокойство. Гленна задумчиво кивнула.
– Я этого боялась. Ты делаешь это для себя, так?
– Да.
– Я начинала уже подозревать.
– Что подозревать? – нахмурилась Джесси.
– Странно как-то, если подумать. Но я никогда не предполагала, что тебя может так захватить мысль стать наследницей Винсента. Мне всегда казалось, что тебе эту роль навязывают и что она тебе не по нутру. Я предполагала, вспоминая твое раннее детство, что твоя привычная роль семейного исполнителя заставляет тебя согласиться с этим, но я никогда не думала, будто это тебя привлекает. Никогда не подозревала, что для тебя так много значат деньги и власть.
– Деньги и власть? Ты о чем говоришь?
– Мне всегда казалось, что ты попала в ловушку. Мне даже было тебя жаль. Хотелось помочь тебе освободиться. Но теперь очевидно, что ты попала в эту ситуацию по своей собственной воле.
Джесси потрясенно выпрямилась.
– Тетя Гленна, о чем ты говоришь? Я выхожу замуж за Хэтча не для того, чтобы получить контроль над компанией. Это интересует меня меньше всего.
– Ты уверена, Джесси? Загляни-ка в себя поглубже и спроси, почему ты на самом деле хочешь выйти замуж за Сэма Хэтчарда. Может быть, тебе стала нравиться твоя роль в семье? То, что началось с попыток привязать Винсента к семье, теперь стало способом навязывать свою волю? Глаза Джесси расширились.
– Ты сошла с ума, тетя Гленна. – Она сообразила, что произнесла, и смущенно покраснела. – Прости, я подразумевала – в переносном смысле.
– Джесси, спроси себя, не выходишь ли ты замуж за Хэтча лишь потому, что рассчитываешь через него контролировать компанию? Так ты будешь иметь все. Власть, по праву принадлежащую наследнице Бенедикта, и никакой ответственности, связанной с управлением компанией.
– Ради всего святого. – Джесси бросила карандаш на стол. – Даже если бы я выходила замуж, чтобы обеспечить свое положение папиной наследницы, я была бы дурой, если бы рассчитывала контролировать компанию через Хэтча. С Хэтчем эти номера не проходят.
– Возможно. Но ты убедила себя, что можешь с ним справиться. Вероятно, ты решила, что можешь крутить им так же, как ты всегда крутила отцом.
- Предыдущая
- 54/69
- Следующая