Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкая судьба - Кренц Джейн Энн - Страница 26
– Наверное, это мы точим ножи для будущих баталий.
– Да брось, Джесси. Это же я, твой отец. Знаю тебя достаточно, чтобы понять, что ты не совсем равнодушна к Хэтчу. Я никогда не забуду тот день, когда он тебя уволил. Ты вышла из офиса в таком состоянии, будто долго сражалась со львом.
– С акулой, – поправила Джесси. – И ничего особенного не произошло. Меня и раньше увольняли, папа.
– Я знаю. Ты вроде карьеру делаешь на увольнениях. Но в прежних случаях у тебя всегда был такой вид, будто это ты уволила босса, а не он тебя. А тогда впервые у тебя был вид человека, потерпевшего поражение. Вот поэтому я и решил, что у вас с Хэтчем может получиться.
Джесси сжала зубы.
– Ты вряд ли можешь претендовать на авторитетное мнение относительно долгих человеческих взаимоотношений, папа, – съязвила Джесси.
– Нечего меня в это тыкать носом. Я прекрасно знаю, черт возьми, что далеко не идеальный муж и отец. Кто знает, как бы оно сложилось, будь Лилиан и Конни чуть похожи на тебя? Обе ведь сдались, сама знаешь. А ты боец. Ты добиваешься того, что тебе нужно. И ты получишь Хэтча в еще молодом возрасте. Ты ведь можешь его переделать, так?
– Молодым? Да ему тридцать семь лет.
– Лучшее время жизни. Вот что я тебе скажу, Джесси. С моей сегодняшней позиции, тридцать семь – это очень мало. И у него есть характер и мозги, чтобы принести много пользы «Бенедикт фастенерз».
– С чего ты решил, что все у него для этого есть?
Винсент усмехнулся.
– Частично – моя интуиция, частично – его послужной список.
– Твоя интуиция, думаю, тут сработала, потому что он очень похож на тебя.
– А вот это неправда, Джесси, совсем не похож. У нас с ним совершенно разная манера управления, у Хэтча куча идей насчет компании, на которые я бы никогда не согласился, не уговори он меня. У него есть то, что называют видением, если ты понимаешь, о чем я.
– Видение?
– Да, уж поверь мне. Он знаком со всеми новшествами вроде сопутствующего машиностроения и дизайна. Он знает, как работать на внешний рынок. Он мыслит большими категориями. Я более приземлен. Хэтч утверждает, что я вязну в деталях, и тут он прав. Нужно видение, чтобы расширить компанию.
Джесси с интересом взглянула на него.
– А что особенного в его послужном списке?
– Ну, прежде всего он сделал себя сам, причем далось это ему нелегко. Ничего не досталось даром. Он настоящий боец. Такого хорошо иметь за спиной в уличной драке, понимаешь? Видела бы ты, что он сотворил с компанией под названием «Паттерсон– Финли».
Джесси почувствовала какой-то странный холодок в душе, хотя никогда не слышала о «Паттерсон-Финли»,
– Так что конкретно он сотворил?
– Он работал консультантом в одной маленькой конкурирующей компании. Придумал для них сделку, в результате которой они получили контрольный пакет акций в «Паттерсон-Финли». Проделано все было блестяще. В «Паттерсон-Финли» так и не поняли, откуда грянул гром. Естественно, дрались зубами и когтями, но Хэтч сделал из них отбивную. Когда все кончилось, «Паттерсон-Финли» практически прекратила существование. Стала полностью подконтрольным филиалом маленькой фирмы.
– Мне кажется, я понимаю, почему его называют акулой.
– Очень точно, – гордо заявил Винсент.
– Скажи мне, папа. Если бы тебе пришлось начать все сначала и тебе было бы тридцать семь, разрешил бы ты какой-нибудь женщине хоть сколько-нибудь изменить тебя?
– Кто знает? – Глаза Винсента остановились на темной головке Элизабет, и выражение лица чуть смягчилось. – Иногда мне кажется, что с тобой я упустил что-то очень важное.
– А, ладно, на твоем месте я бы не стала тратить время на подобные сожаления. Ведь изменить уже ничего нельзя. – Джесси мило улыбнулась. – Ты должен заниматься бизнесом.
– Ты бы последила за собой, Джесси, – посоветовал Винсент. – Мужчинам не нравятся острые на язычок женщины. Если не поостережешься, можешь остаться старой девой.
– Что ж, тоже мысль. – Джесси сделала невинные глаза. – Так ты считаешь, я могу отпугнуть Хэтча острым язычком?
– Нет, но сильно разозлить можешь. И об этом, дорогая моя дочь, ты потом серьезно пожалеешь. А ты
, не думаешь, что этот интерес к экологии способен превратить Элизабет в оголтелую защитницу природы?
– Папа, я должна тебе кое-что сказать. Мы с Элизабет считаем, что только оголтелые защитники природы могут спасти мир.
Джесси проснулась, как от толчка, когда в час ночи зазвенел звонок двери домофона. Несколько секунд она сидела в темноте, пытаясь сориентироваться. Звонок заверещал снова, и она откинула одеяло.
Босиком прошлепала из спальни в гостиную.
– Кто там? – спросила она, нажимая кнопку домофона.
– Джесси, уже за полночь. Кто же это может быть, по-твоему?
– Хэтч! Что ты здесь делаешь в такое время?
– Ты прекрасно знаешь, что я здесь делаю. Впусти меня. Здесь холодно, и меня в любой момент могут стукнуть по голове.
Джесси попыталась что-нибудь придумать, но потерпела неудачу и нажала кнопку. Затем кинулась в спальню за халатом.
Она поспешно расчесывала короткие волосы, когда звякнул дверной звонок. Чувствуя, что ею овладевают предвкушение и страх одновременно, она пошла открыть дверь.
Хэтчард стоял в холле и выглядел так, будто позади у него остался не только длинный и тяжелый день, но и долгое сидение за рулем. Он был в рубашке с короткими рукавами, пиджак перекинут через плечо, в руке набитый кейс. При виде Джесси в халате и тапочках его глаза вспыхнули.
– Ну и как мы выступили на олимпиаде? – спросил он.
Она, тут же забыв о своих сомнениях, широко ему улыбнулась.
– Мы победили. Элизабет была в восторге. И папа тоже. Конни была в восторге. Я была в восторге. Все были в восторге. Репортеры даже засняли Элизабет и папу для вечерних новостей. Сама видела в половине шестого. Замечательно! Элизабет казалась такой счастливой, когда стояла рядом с отцом и принимала награду. Ты подарил ей чудесный день.
– Вот и прекрасно. Рад, что все так хорошо вышло.
– Хорошо? Просто чудесно. – Не раздумывая, Джесси шагнула вперед, обвила его шею руками и легонько поцеловала в губы. – Спасибо. Мы все у тебя за это в долгу.
– Пожалуйста. – Хэтч уронил кейс на пол и крепко взял ее за талию. Потом его теплые ладони скользнули по ее спине, он прижал ее к себе и поцеловал долгим поцелуем.
У Джесси мелькнуло, что ей следовало бы сопротивляться, что Хэтчард не должен думать, будто он в любое время дня и ночи может появиться на ее пороге и рассчитывать на теплый прием. Но почему-то сегодня ей не хотелось сопротивляться. Слишком приятным был поцелуй, уверенный и чувственный, заставивший ее затрепетать. Он хотел ее, и, что скрывать, она тоже хотела его.
Первым прервал поцелуй Хэтчард.
– Пожалуй, лучше уйти из холла, пока соседи не заинтересовались. – Он с явной неохотой отпустил ее, поднял кейс и вошел в квартиру.
Джесси отступила назад, стараясь справиться с волной желания, вызванной его поцелуем. Стала лихорадочно соображать, что бы такое сказать подходящее. Она понимала, что он чересчур серьезно воспринял то, как она его встретила у двери. Он уже чувствовал себя как дома, повесил пиджак в стенной шкаф и поставил вниз свой кейс. Когда он, усевшись на диван, принялся снимать ботинки, ее охватила паника.
Совсем распустился. Ситуация явно выходила из-под контроля. Дай Хэтчу палец – он тут же всю руку отхватит. А она дала ему куда больше.
– Как дела в Портленде? – удалось ей вежливо спросить. Она ухватилась за отвороты халата и принялась придумывать, что ей делать дальше.
Хэтчард взглянул на нее из-под опущенных век, продолжая расшнуровывать второй ботинок.
– Все схвачено. Мы снова в графике.
– А, это хорошо. – Она взглянула через плечо в кухню. – Гм. Хочешь чашку кофе или что-нибудь еще?
– Да нет. Скорее в постель. Четыре часа ехал от Портленда. Выехал сегодня ни свет ни заря, весь день провел там, задал жару всем, кому надо, и потом четыре часа крутил баранку на обратном пути. – Он встал и, расстегивая рубашку, направился к ней.
- Предыдущая
- 26/69
- Следующая