Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкая судьба - Кренц Джейн Энн - Страница 15
В коридоре она увидела небрежно прислонившегося к стене Хэтча. Дорогой пиджак перекинут через плечо. Темные волосы растрепались, как будто он взъерошил их руками, а узел неброского серо-каштанового полосатого галстука ослаблен. В глазах мелькали искорки.
– Серьезно, Хэтч, – сказала Джесси, осторожно придерживая дверь, – чего ты хочешь?
– Серьезно, Джесси, – ответил он, не отделяясь от стены, – что мне надо, так это выяснить, что следует сделать, чтобы ты прислала мне цветы.
Она удивленно моргнула.
– Ну, для начала ты можешь помочь мне с этим делом в «Консультациях Валентайн».
– Да? И каким образом?
– Расскажи мне, как можно заняться расследованием деятельности секты. Я тут, как сумасшедшая, читаю все подряд, но пока ничего полезного не вычитала.
– Черт! Ты все еще про идиотское дело Эттвуд? Чего я и боялся.
– Если ничего другого сказать не можешь, спокойной ночи. – Она хотела закрыть дверь у него перед носом.
– Поинтересуйся для начала их деньгами, – устало посоветовал Хэтчард.
– Что?
– Проследи, откуда у них деньги. Секте требуются деньги, как и любому другому бизнесу. Выясни, откуда берутся наличные и на что тратятсџ. Как только ты это узнаешь, будешь знать все.
Джесси смотрела на него, приоткрыв рот от изумления.
– Хэтч, блестящая идея. Абсолютно блестящая. Почему я сама об этом не подумала? Заходи, налей себе выпить, чувствуй себя как дома. Нам надо многое всерьез обсудить.
Не обратив внимания на явное удивление во взгляде Хэтча, она схватила конец его болтающегося галстука и втащила его в квартиру.
Впрочем, Хэтчард не сопротивлялся.
Глава 4
Услышав шипение, доносившееся из кухни, Джесси выпустила галстук Хэтча.
– О Господи, вода кипит! – Она б?осилась к плите.
Хэтч последовал за ней.
– Там, на буфете, бутылка вина, – сказала Джесси не оборачиваясь. – Открывай. И начинай говорить.
– О чем? – Хэтчард бросил пиджак на стул и взял бутылку.
– Как узнать про деньги, разумеется.
– Ты собиралась съесть весь пакет равиоли одна? – Он занялся пробкой. Приятно было смотреть на мягкие уверенные движения его рук.
– Ага, но уж коль скоро ты пришел, я решила быть доброй и поделиться. – Она высыпала равиоли в кипящую воду. – У меня есть хлеб с отрубями и вполне достаточно салата. Так как насчет денег?
– Если ты будешь так настырна, я решу, что ты пригласила меня поужинать, только чтобы использовать. – Пробка выскочила из бутылки со сдержанным хлопком. – Где у тебя бокалы?
– Справа от раковины. – Джесси сосредоточенно помешивала кипящие пельмени. В кухне стало очень тепло. Казалось, Хэтч занимает все свободное пространство. Как и можно было ожидать, она снова стала нервничать. Напомнила себе, что должна быть осторожной. – Тут ты прав. Хочу тебя использовать. Рассказывай.
– Всегда приятно быть полезным. Не возражаешь, если я сначала присяду? – Хэтчард взял стул, так и не дождавшись разрешения. – Черт, ну и вымотался же я сегодня. Трудный выдался денек. – Он еще ослабил галстук и глотнул вина.
Джесси рискнула кинуть на него взгляд и увидела, что он говорит правду. День у него явно был длинным и трудным. Она снова решительно подавила внезапно охватившую ее жалость к нему.
– Сам виноват, Хэтч. Не надо так долго торчать в офисе. Ты ничуть не лучше…
Он остановил ее, подняв руку.
– Не повторяйся. У меня нет настроения еще раз слушать, как я похож на твоего отца. Знаешь, а ведь это впервые я вижу, как ты хозяйничаешь дома.
– Тогда смотри не моргни, а то не на что будет уже смотреть.
– Учту. И все же приятно видеть, как ты стоишь у плиты.
– Тебе нравятся такие женщины? Не вылезающие из кухни?
– Пожалуй, я не стану отвечать на этот вопрос. А ты не хочешь расспросить меня о тяжелом дне в офисе?
Она с подозрением взглянула на него, как обычно, не уверенная, шутит он или говорит серьезно. Он сидел со вполне невинным видом, облокотясь на стол. Она решила подшутить над ним.
– У тебя был трудный день в офисе, Хэтч?
– Угу.
– Наверное, утомительно еще и приходить сюда, чтобы поработать сверхурочно, ухаживая за мной, а?
– Ты пытаешься все осложнить?
– Я пытаюсь это остановить, пока дело не зашло слишком далеко, – прямо заявила Джесси. – Тут нет будущего. – Она взяла свой бокал и отпила немного. – Ни для меня, ни для тебя. Мы будем злить и раздражать друг друга до смерти.
– Ты не права, Джесси. Я думаю, у нас есть будущее. И мне кажется, мы научимся хорошо сосуществовать, если приложим усилия. Осторожнее с бокалом. Он сейчас упадет. А у меня нет сил вскакивать и ловить его.
Она опустила глаза и увидела, что поставила бокал на самый край стола. Осторожно отодвинула его подальше.
– Уф, еще одной катастрофы удалось избежать. Будем надеяться, что я не подожгу квартиру и не сделаю ничего столь же ужасного, пока ты здесь.
– Я сказал твоему отцу, это хороший признак, что ты при мне нервничаешь.
– Так ли? Я, напротив, считаю это признаком нашей несовместимости. – Она взяла кастрюлю с равиоли и принялась сливать воду в дуршлаг, лежащий в раковине. Пар взлетел до потолка. Джесси вскрикнула, ручки кастрюли оказались чересчур горячими.
– Черт!
– Стой, дай я. – Хэтчард оказался рядом со скоростью, удивительной для человека, объявившего себя смертельно усталым. Он взял кастрюльку из ее рук. – Почему ты не пользуешься хваталками? – Он поставил пустую кастрюлю на плиту.
– Я торопилась. – Джесси подставила пальцы под струю холодной воды. – Потеряла бдительность, вот и все. «Потому что при тебе я превращаюсь в дерганую идиотку», – со злостью подумала она.
– Ты вроде как обвиняешь меня. Разве я виноват, что ты схватилась за кастрюльку голыми руками? Надо было сначала подумать, Джесси.
Она подняла глаза к потолку.
– Да поможет мне Бог, он еще и специалист по кухонным делам. Неужели нет предела талантам этого человека? Лучше расскажи мне, что нужно узнать про деньги, Хэтч.
– После ужина. Я устал и хочу поесть, прежде чем ты начнешь изводить меня.
– Ты просто тянешь, – обиженно сказала она, закрыла кран и принялась выкладывать в миску приготовленный заранее салат.
– Верно, я тяну. – Хэтчард снова сел за стол и взял бокал с вином. – Что это?
– Соус песто. Я сама его приготовила.
– Мне повезло. Ты умеешь готовить.
– Слушай, Хэтч…
– После ужина, ладно? – Он улыбнулся своей обычной непонятной ей улыбкой. – Даю слово, расскажу тебе все, что смогу, как только немного расслаблюсь.
Она нахмурилась:
– Обещаешь?
– Даю слово.
Джесси решила пока этим удовлетвориться и достала из буфета две черные прямоугольные фарфоровые тарелки.
– Ладно, – сказала она. – Так почему у тебя сегодня был такой трудный день?
Хэтчард удивленно прищурился.
– У нас неприятности со стройкой в Портленде. Мы с твоим отцом весь день совещались с инженерами и начальником строительства. К тому же Винсент решил, что мы должны участвовать в торгах за заказ в
Спокане, поскольку компания, называющая себя «Иорланд и Янг», тоже претендует на этот заказ. Я говорил ему, что для нас это мелочь и тут нет никакого смысла стараться переплюнуть кого-то.
– Папа считает «Иорланд и Янг» нашим конкурентом.
– Но это не так. Во всяком случае, уже не так. Мы теперь играем в другой категории. Винсенту не стоит ввязываться в мелкомасштабные контракты вроде этого. Твоему отцу вредит то, что он слишком увлекается деталями, а всю картину в целом видит плохо. Именно поэтому «Бенедикт фастенерз» до сих пор не развернулась вовсю.
– Я знаю, – пожала плечами Джесси. – Но папа начинал с нуля. Потому он так внимателен к деталям.
– Ему надо привыкнуть к этой идее. Какой смысл нанимать кучу людей, если не позволяешь им делать свою работу! – Хэтчард потер шею, рассматривая поставленную перед ним тарелку.
Джесси села напротив и подцепила на вилку большой равиоль.
- Предыдущая
- 15/69
- Следующая