Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Маяк Старого Галса - Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

— Завтра, — сказал Грами, однажды вернувшись из крепости.

— Что завтра?

— Побег.

— Грами, что ты сказал? Повтори! — радостный Торбеллино затряс товарища за плечи.

— Завтра я пробью стену. Я все подготовил. Кирпичи держатся на добром слове.

— Я пойду с тобой!

— Ладно, иди! — согласился «чумазый», с удовольствием хлебая суп, приготовленный юношей. — Завтра твое вечное дежурство по кухне закончится, приятель.

— Ура!

На этот раз первым проснулся Торбеллино, ему не терпелось отправиться освобождать узников крепости. Растолкав храпевшего на все лады «чумазого», он быстро приготовил еду. Отправляясь в крепость, юноша прихватил с собой пистолеты.

— Оружие-то зачем? — спросил с недоумением Грами. — Мы должны все провернуть без лишнего шума, чтобы не переполошить тюрьму.

— На всякий случай, брат. Мало ли чего может произойти, — отмахнулся молодой фрид.

Трайдор с приближенными прогуливался по центральной аллее дворцового парка. Он частенько совершал утренний моцион в обществе своих министров и генералов. Переправившись по мостику на другую сторону живописного озерца, правитель и окружение залюбовались стайкой грациозных лебедей, которых можно было спокойно кормить прямо с рук.

К беззаботно зевавшему директору Департамента тайной полиции тихо приблизился агент Восто, неизвестно по какой причине здесь очутившийся.

— Что случилось, Восто? Какого черта, ты приперся во дворец? — зашипел на подчиненного сердитый Рабиозо, недовольно стреляя глазами из-под нахмуренных бровей. — Не мог дождаться моего возвращения в департамент?

— Шеф, очень важные новости. Боюсь, что его сиятельству уже доложили о случившемся. Я примчался, чтобы вы не оказались на совещании в щекотливом положении, — забормотал сквозь зубы Восто.

— Ты хочешь сказать — «в дурацком положении», ведь так?

— От вас ничего не скроешь, шеф. Вы видите насквозь.

— Ну, давай быстренько выкладывай, что там еще приключилось на мою голову? К чему мне надо быть готовым? Только говори потише, — пробурчал под нос Рабиозо, оглядываясь на министра финансов Тараканни и генерала Перфидо, кормивших на краю озера черных лебедей.

— Обнаружен подземный ход, ведущий от Кофейни Грубияна Рудо до Крепости Мейз, — зашептал свистящим шепотом старший агент охранки.

— Что?! Какой еще ход?! Ты, случаем, не бредишь? Отойдем-ка в сторонку!

Рабиозо и Восто, покинув группу приближенных, уединились за высокой бронзовой статуей, изображавшей какого-то мифического героя в звериной шкуре и с мечом в руке.

— Да, да! Подземный ход!

— Откуда он взялся, черт побери? — шеф удивленно уставился на Восто, будто видел подчиненного впервые в жизни.

— Судя по всему, его копали целый год, чтобы освободить полковника Осадо и его гвардейцев.

— Интересненькое дело! Ты выснил, кто его прокопал?

— Этих шустрых ребят уже арестовали. Ими вплотную занимается помощник коменданта крепости, капитан Бесто.

— Кто они?

— Хозяин кофейни — Грубиян Рудо и один из «чумазых». Также местные фермеры поговаривают, что у кофейни частенько крутился какой-то рэдперос.

— Вот видишь! Что я тебе говорил! — сразу оживился Рабиозо. — Надо заняться и выяснить, что за рэдперос болтается в тех краях.

— Но, к сожалению, охотника и дочь хозяина кофейни задержать не удалось.

— Как же обнаружили подземный ход? Благодаря работе освидомителей?

— Нет, шеф. Чисто случайно. Произошло землятрясение в результате извержения вулкана на острове Зеленый Ад. От подземных толчков тайный ход обвалился прямо под крепостными стенами. Злодеям оставалось прокопать до камеры гвардейцев метров шестьдесят, не больше. Стража, патрулировавшая вокруг крепости, обратила внимание на провал почвы и подняла тревогу.

— Молодец, что сообщил мне эти ценные сведения. А сейчас дуй в контору и жди моего возвращения.

— Слушаюсь, шеф.

Закончив прогулку по дворцовому парку, диктатор пригласил приближенных в зал заседаний на совещание. После утреннего моциона настроение у Трайдора было прекрасным, это чувствовалось по его легким движениям и спокойному довольному выражению лица.

— Начнем, как всегда с новостей, господа! Может, кто-нибудь из вас желает поделиться какой-нибудь важной информацией? — спросил он, усаживаясь в кресло.

— Разрешите, Ваше сиятельство! — раздался вдруг в тишине бодрый голос шефа Департамента тайной полиции.

Все присутствующие изумленно уставились на Рабиозо, как на сумасшедшего. Вместо того, чтобы тихо сидеть и помалкивать в кулачок, и ждать, пока не спросят, этот придурок сует свою голову в пасть монстру в образе Трайдора, думали министры и генералы.

— Мы вас внимательно слушаем, уважаемый директор! — сказал несколько удивленный правитель. Он тоже был поражен желанием Рабиозо выступить. От осторожного и хитрого полицейского он не ожидал таких неожиданных выходок.

— Ваше сиятельство, уважаемые господа! Я имею честь сообщить вам об очень важном происшествии.

Министры и генералы при упоминании о происшествии насторожились.

— Сегодня ночью был обнаружен подземный ход, ведущий в Крепость Мейз. Бунтовщики, которые его копали и намеревались освободить опасных государственных преступников, схвачены и заключены в тюрьму.

Все были в шоке от услышанного сообщения и засыпали директора тайной полиции градом вопросов. Рабиозо, естественно, ничего конкретного ответить им не мог, так как сам почти ничего не знал о происшествии. Поэтому он старался отвечать общими, ничего не значащими, короткими фразами.

«Ну и хитер, — думал Трайдор, наблюдая за выступающим полицейским. — Наверное, собственной шкурой почувствовал, что я начну говорить о подземном ходе и потом накручу ему хвост за то, что проворонил повстанцев у себя под носом.

— Бунтовщиков, прокопавших подземный ход, необходимо публично казнить на площади! — предложил генерал Перфидо. — Чтобы остальным неповадно было!

— Вы слишком суровы, уважаемый генерал, — с ехидной улыбочкой прокудахтал министр финансов Тараканни.

— Только суровыми мерами можно навести железный порядок в стране!

— Но, генерал Перфидо, они же не сумели закончить подземный ход. Вот, если бы они успели закончить работу и помогли бежать опасным преступникам, тогда другое дело. Тогда я обеими руками за казнь! — начал разглагольствовать толстый лоснящийся министр.

— Тараканни, вы со своим либерализмом доведете страну до полной катастрофы! — вспылил раскрасневшийся Перфидо. Его лицо пылало от гнева, серые глаза метали молнии. Он был вне себя.

— Вы глубоко заблуждаетесь, дорогой генерал! Пока Департамент тайной полиции не дремлет, нам абсолютно нечего бояться! Ведь так, господин Рабиозо? — Тараканни не упустил случая заодно уколоть и персону директора сыска.

«Кто тебя, пуховая подушка, тянет за длинный язык?» — подумал Рабиозо, состроив милую улыбку, хотя внутри у него все кипело и клокотало от злости.

Трайдор, со стороны наблюдая за спорившими до хрипоты приближенными, размышлял, как ему сейчас не хватает покойного Доктора Энви. Неожиданная смерть ученого свела на нет все его грандиозные планы. Он кожей предчувствовал, что надвигается грозящая его благополучию неминуемая опасность, которая, словно цунами, в один момент сметет его и всю придворную шушеру огромной волной, что зреет и крепнет в стране народный бунт. Остается только одна надежда на умного хитрого Рабиозо и преданных ему Перфидо и Гавилана.

После заседания Трайдор неожиданно предложил Рабиозо вместе пообедать, чему директор был не слишком рад. Он почувствовал нутром, что диктатор устроит ему очередную головомойку, которая запомнится надолго.

Глава тридцатая

Побег из Крепости Мейз

— Ты зачем фонарь прихватил с собой? — спросил Грами, оглядываясь на фрида.

— Чтобы беглецы в темном проходе не потерялись.