Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ночь напролет - Кренц Джейн Энн - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

Айрин посмотрела на Вики:

– Миссис Даннер, я понимаю, вы, как мать Люка, естественно, о нем беспокоитесь.

– Я ему не мать.

– Я имела в виду мачеха, – быстро исправилась Айрин.

Изящные, наманикюренные пальчики Вики сжали тоненькую ручку кофейной чашечки.

– Давайте расставим все точки над i, Айрин. Не знаю, что вам сказал Люк о наших с ним отношениях, но могу вас заверить, что он ни своей матерью, ни своей мачехой меня не считает. Я жена его отца.

– Да, разумеется, но…

Вики вздохнула.

– Люк с самого первого дня ясно дал мне понять, что в матери он не нуждается. Вовек не забуду нашу первую встречу, когда Джон нас познакомил. Десятилетний мальчик, клянусь, вел себя, как сорокалетний мужчина.

Кейти слегка нахмурилась.

– Люк вас очень любит, Вики, вы же сами знаете.

– Вначале все было по-другому, – мрачно сказала Вики. – Я допустила оплошность, попытавшись занять место его матери, которую он потерял. К тому времени Люк с отцом и Гордоном уже давно сплотились в дружную мужскую команду. И Люку такое положение очень нравилось. – Чашка в ее пальцах задрожала. – Я часто спрашивала себя, не я ли виновата в том, что он отдалился от семьи.

Айрин взяла из корзинки еще одну булочку.

– Что вы имеете в виду?

– Если б я не вторглась в его жизнь и не потребовала себе так много внимания его отца, которое раньше целиком принадлежало ему, а потом не родила ему и своих двух детей, как знать, быть может, он и наукой не увлекся бы, и в морскую пехоту не пошел бы. – Вики помолчала. – А если б он этого не сделал, возможно, он не оказался бы в нынешней ситуации.

– Стоп, стоп, подождите-ка! – Айрин изо всех сил замахала салфеткой перед растерянным лицом Вики. – Успокойтесь, дорогая моя! Речь идет о Люке. Он следует зову своего сердца. Он из тех людей, которые решают все сами. Пошел ли он в армию, купил ли гостиницу или еще чего надумал, вы тут абсолютно ни при чем.

– Джон из-за него очень переживает, – шепотом проговорила Вики.

– Люк в полном порядке, – заверила ее Айрин.

Вики обратила к ней взгляд, полный надежды.

– Вы уверены? Как вы думаете, он вернется в наш бизнес?

Айрин задумалась.

– Если бы виноградники «Элена-Крик виньярдз» испытывали серьезные затруднения и если бы он решил, что в состоянии помочь их спасти, то вернулся бы обязательно. Он понимает, как много это дело значит для каждого члена вашей семьи. С его преданностью семье и чувством ответственности можно утверждать, что он придет на выручку, но только в случае крайней необходимости. А так у него есть свои планы.

– Какие? Управлять «Восходом над озером»? – поинтересовалась Вики. – Но это же абсурд. Гостиничный бизнес не для Люка. Его место на винодельне.

– А знаете, – задумчиво проговорила Кейти, – в словах Айрин есть здравый смысл. Шесть месяцев назад я, как и остальные, всеми силами пыталась помочь Люку приспособиться к жизни в Санта-Элене, поскольку знала, что вы с дядей Джоном и папой считаете это для него наилучшей перспективой. Но теперь, поразмыслив, я вижу, что мы, возможно, ошибались, пытаясь насильно приобщить его к нашему делу и заставить жениться. Мы оказывали на него давление в тот момент его жизни, когда именно этого не требовалось.

На сей раз Айрин махнула салфеткой перед лицом Кейти.

– Вот уж не надо винить себя за то, что вы понукали Люка войти в дело, жениться и жить, как все. Ему самому какое-то время казалось, что он нуждается именно в этом. Поверьте, если бы Люк не захотел, дело не зашло бы так далеко. Или вы еще не заметили, что заставить Люка плясать под свою дудку ох как не просто?

Кейти криво улыбнулась.

– Ни одного мужчину в этой семье под свою дудку плясать не заставишь.

Вики сделала недовольное лицо.

– Все до одного упрямые и твердолобые.

Айрин вернула салфетку на колени.

– Люк знает, что делает, – сказала она и в этот момент увидела его самого, приближавшегося к ней через весь зал. – Ой, мне пора! Моя карета подана.

– Что? – Кейти обернулась и увидела Люка. – Ой-ой-ой, что-то мне подсказывает, что интервенция не удалась.

Вики следила за Люком с тревогой на лице.

– Доктор Ван Дайк сказала Джону, что интервенция продлится по меньшей мере час и что она надеется после нее сразу же забрать Люка с собой на сеанс психотерапии.

– Доктора Ван Дайк следовало предупредить, что Люк обычно живет по своему собственному расписанию, – заметила Айрин.

Люк остановился возле их столика.

– Доброе утро, дамы. Прекрасный день для психологической интервенции, не правда ли? – Он посмотрел на Айрин. – Не знаю, как ты, а я уже повеселился вволю. Пора ехать.

– Я так и знала, что ты это скажешь. – Айрин живо поднялась на ноги и взяла чистую салфетку. – Погоди-ка секундочку.

Расстелив салфетку на столе, она ловко завернула в нее все остававшиеся в корзинке булочки – получился узелок. У стола возник официант с омлетом в контейнере.

– Ваш омлет, мэм. В контейнере также пластмассовый нож с вилкой и несколько салфеток.

– Спасибо, как раз вовремя. – Айрин взяла контейнер, схватила висевшее на спинке стула пальто, повесила сумку на плечо и с улыбкой посмотрела на Люка: – Я готова.

– Поехали, – сказал он.

Через весь зал к ним торопливо шли Джейсон, Хакетт, Гордон и Джон. Женщина в твидовом костюме и туфлях, созданных, очевидно, с единственным расчетом – чтобы было удобно, а не красиво, – семенила за ними. «Доктор Ван Дайк», – тут же догадалась Айрин.

– Люк, постой, – повелительным тоном окликнул его Джон.

– Прости, папа, некогда. – Люк повел Айрин к выходу. – У нас дела в городе.

Женщина в твидовом костюме перегородила Айрин дорогу. Всем своим видом она выражала осуждение.

– Вы поощряете его поведение, – невозмутимо заявила она.

– Это не совсем так, – возразила Айрин. – Люк уже давно самостоятельный человек.

– Я знаю: вы желаете ему лучшего. Мы все ему этого желаем. Именно поэтому я здесь.

Айрин быстро обвела взглядом присутствующих, застывших с озабоченными лицами, лихорадочно подыскивая слова, чтобы вселить в этих, безусловно, озабоченных судьбой Люка людей уверенность. И вдохновение не заставило себя ждать.

– Если вам от этого станет легче, – начала она, – то могу вас уверить: насчет эректильной дисфункции Люка беспокоиться нет причины.

– Айрин, – пробормотал Люк, – если ты не против…

– В этом отношении у него все в полном порядке, – поспешно продолжила она, желая донести свою мысль до слушателей. – В этом отношении он абсолютно нормален. Даже более чем.

Во всем ресторане воцарилась тишина. До Айрин дошло, что все как зачарованные смотрят на нее.

Лицо Джейсона расплылось в широкой улыбке.

– Ну и ну!

«Более чем, – сообразила Айрин, – пожалуй, неудачное выражение».

– Я хотела сказать, он лучше, чем нормальный, – поспешно исправила свою ошибку она.

И тут же поняла, что это слово тоже не совсем подходящее.

– Ой, что-то мне нехорошо, – сказала она Люку.

– Забавно: у меня такое ощущение, будто я участвую в рекламе известных фармацевтических средств, – сказал он. – В таких ситуациях, думаю, лучшая стратегия – отступление.

– Да, пожалуй.

Люк с силой потащил за собой Айрин к выходу, на секунду остановившись лишь затем, чтобы забрать зонтик у Бренды, которая стояла, широко вытаращив на них глаза.

Несколько секунд спустя Айрин очнулась на улице, в туманной измороси?

Наступило тягостное молчание.

Айрин откашлялась.

– Ни завтрака, ни предложения о работе ты, как я понимаю, не получил?

– Нет.

– Вот облом!

– Значит, дальше день будет только лучше, – сказал Люк.

– Оптимистичное заявление, вроде «стакан не наполовину пустой, а наполовину полный».

– Что в коробке? – оставив ее замечание без внимания, поинтересовался Люк.

– Омлет со шпинатом и сыром фета. Услышав об интервенции, я почувствовала, что мы здесь, вероятнее всего, надолго не задержимся. Булочки сейчас намокнут под дождем.