Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь напролет - Кренц Джейн Энн - Страница 25
– Ты прекрасно знаешь, что я не то имел в виду. – Люк бросил на тарелку три ломтика хлеба, которые только что поджарил, и, приблизившись со своим завтраком к столу, сел. – Дом Уэббов поджег кто-то другой. Так случилось, что мы с Айрин в это время оказались на террасе второго этажа.
– Ох, подожди, вот узнают об этом у нас дома. – Джейсон вилкой выловил масло из апельсинового сока. – Правда, один положительный момент во всем этом есть: я смогу объявить, что был свидетелем, как ты ходил на свидание.
Люк откусил большой кусок тоста.
– Вряд ли Айрин рассматривает наше совместное приключение в такой плоскости.
«Однако на прощание она все же поцеловала меня», – напомнил себе Люк. И поцелуй этот был не абы какой, а вполне на уровне, с прямым попаданием. Однако пока он размышлял над этим, его хорошее утреннее настроение улетучилось. Ведь это был всего-навсего поцелуй и больше ничего. При мысли о том, что бы с ним сегодня творилось, окажись он в ее постели, голова у Люка пошла кругом.
– Люк? – Джейсон махнул вилкой и щелкнул пальцами. – Эй! Не покидай меня, брат. Отвечай на вопрос.
– Какой вопрос?
– О поджоге. Какие-нибудь проблемы юридического порядка ожидаются? Если так, нужно старика с Гордоном поставить в известность о происходящем.
– Ни семьи, ни бизнеса это не затрагивает. Арест мне не грозит. По крайней мере пока.
– Звучит утешительно. – Джейсон внезапно посерьезнел. – Говоришь, дом принадлежал сенатору Райленду Уэббу?
– У меня такое чувство, что он хочет скрыть факт пожара, как и то, что его дочь умерла от передозировки. Не желает отвлекать внимание сборщиков средств и потенциальных жертвователей.
– Однако историю с пожаром ему непросто будет держать под своим контролем, как ты думаешь?
– Что-то мне подсказывает, что при следующей нашей встрече шеф полиции Макферсон приведет мне абсолютно резонные доказательства того, чтобы дело с пожаром в доме, где недавно от передозировки умерла женщина, благополучно спустить на тормозах. – Люк снова откусил тост и, прожевав, взял апельсиновый сок. – Потому что ни Макферсон, ни Уэбб, похоже, Айрин в расчет не берут. А ведь если кто и может предать дело огласке, то только она.
– Люк…
– Да?
– Пойми меня правильно, но, может, тебе лучше не связываться с Айрин Стенсон? Она мне очень нравится, она действительно совсем не похожа на всех твоих бывших женщин, но при этом она явно усугубляет твой стресс, и против этого не поспоришь.
Люк предостерегающе посмотрел на Джейсона и снова занялся тостом.
Джейсон откашлялся.
– Доктор Ван Дайк говорила отцу, что тебе после пережитого надо избегать стрессов.
– Пошел бы ты со своим доктором Ван Дайк…
Джейсон поморщился.
– Она вовсе не моя, и я предпочел бы с ней никуда не ходить. Что-то есть такое в этой ее удобной, практичной обуви и добротных твидовых костюмах. Может, мне не хватает воображения, но, боюсь, я не смогу закрыть на все это глаза.
– Поезжай в Санта-Элену и передай там всем, чтобы они обо мне не беспокоились. Увидимся на дне рождения.
– А как Айрин Стенсон?
– Она, безусловно, источник стрессов, но по крайней мере она не носит удобной, практичной обуви и твидовых костюмов. Или ты, может, не заметил ее сапожки на высоких каблуках и черный тренч?
Джейсон закатил глаза. Его слегка передернуло.
– О да, сапоги видел. Черный тренч тоже. Ей к ним еще хлыста не хватает, ты не находишь?
– Не знаю. Но найти ответ на этот животрепещущий вопрос стало целью моей жизни.
Люк оформлял в гостиницу новобрачных, когда Айрин распахнула дверь и прошагала (именно так, «прошагала», подумал про себя Люк) в вестибюль. Одного быстрого, брошенного на нее исподтишка взгляда Люку хватило, чтобы понять, в каком она настроении. Снова черный пуловер и черные брюки, черные кожаные сапоги и пальто. Снова закована в боевую броню, готова бросить вызов всему Дансли.
Айрин окинула взглядом парочку у стойки рецепции и, сообразив, что к чему, молча прошла через все помещение к кофейному столику. Люк краем глаза видел, как она осматривает кофейник и вчерашние пончики, которые он туда положил.
Ему сейчас было совсем не до постояльцев. Как же они не вовремя! Ведь у них с Айрин Стенсон дела.
Люк подвинул молодому простоватому жениху форму для заполнения и ручку.
– Имя, адрес и номер водительских прав, Эддисон, – сказал он. – Внизу подпись полностью. И дата отъезда.
Глаза новоиспеченной миссис Эддисон тревожно расширились. Она отшатнулась с таким видом, будто боялась, что Люк вот-вот перескочит через стойку и вцепится ей в горло.
«Ну что еще?» – недоумевал про себя Люк, сдерживаясь из последних сил. Ведь он всего-навсего попросил ее мужа заполнить эту треклятую форму.
Мистер Эддисон с усилием сглотнул, и его адамово яблоко судорожно задвигалось.
– Э-э… да, сэр, – промычал он и, схватив ручку, принялся поспешно заполнять формуляр.
Айрин в противоположном конце вестибюля вынула из сумочки чайный пакетик. Вид у нее был хмурый. Люк решил не обращать на нее внимания.
– Готово, сэр. – Эддисон с видимым облегчением подвинул ему заполненную анкету.
Люк бегло ее просмотрел.
– Номер освободить в двенадцать ноль-ноль.
Айрин в противоположном конце вестибюля со страдальческим видом прикрыла глаза.
На лице у Эддисона появилось озадаченное выражение.
– Э-э… двенадцать чего, сэр?
– Часов. В полдень.
– Ну конечно, сэр, – поспешно кивнул Эддисон. – Не волнуйтесь, мы уедем даже раньше, до двенадцати.
Люк снял с крючка ключ и передал его Эддисону.
– Коттедж номер десять. На двери висит свод нормативных положений. Ознакомьтесь.
Эддисон в смущении уставился на него:
– Нормативных положений?
– Правил, – пояснил Люк, всеми силами пытаясь быть терпеливым. – Никаких нарушений тишины, никакой противозаконной деятельности, никаких не зарегистрированных в отеле гостей после двадцати четырех часов и так далее.
– Да-да, конечно. То есть я хочу сказать, все ясно, сэр. – Эддисон нервно покачал головой. – Нет проблем, сэр. Нас только двое.
– Вы также найдете на ночном столике карточку с просьбой о содействии менеджменту гостиницы в экономии электроэнергии. К этой просьбе прошу отнестись как к нормативному положению. Это ясно?
– Так точно, сэр. – Эддисон в поисках поддержки повернул голову к своей взволнованной жене. – Мы с Дженис готовы всеми силами содействовать защите окружающей среды. Правда, Дженис?
– Да, – едва слышно пролепетала девушка.
– Отрадно слышать, – сказал Люк. – Приятного вам проживания в коттедже для новобрачных.
Эддисон удивленно заморгал.
– В коттедже для новобрачных?
Миссис Эддисон была явно потрясена.
– У нас номер для новобрачных?
– Разумеется, – кивнул Люк. – Почему нет? Вы же новобрачные, верно? Вы же сказали правду, а не назвались супругами лишь для того, чтобы заполучить номер для новобрачных?
– Да, сэр, – заверила его миссис Эддисон. – Мы поженились сегодня утром. В здании суда в Кирбивилле.
Смущение Эддисона, как видно, усилилось, но он не дрогнул.
– Э-э… а какая доплата за номер для новобрачных?
Люк облокотился на стойку.
– С вас двоих? Никакой. С тем условием, что вы будете соблюдать все установки, конечно.
Айрин в противоположном конце вестибюля возвела глаза к сводчатому потолку.
– Да, сэр. Благодарю вас, сэр. – Схватив жену за руку, Эддисон потащил ее за собой к двери. – Пойдем, Дженис. Я снял нам с тобой номер для новобрачных.
– Поскорее бы вернуться в Кирбивилл и рассказать всем, – проговорила Дженис, загораясь в радостном предвкушении.
Парочка бросилась наружу.
Люк, сложив руки на стойке, смотрел на молодоженов из окна.
– Новобрачные. Ну как их не любить!
– Все скорее смахивало на то, что вы стараетесь их запугать, – заметила Айрин.
– Зачем? Брак такая вещь, что они сами очень скоро испугаются. Ускорять процесс ни к чему.
- Предыдущая
- 25/67
- Следующая